86

 86 וּמִדָּה שֶׁל קְדֻשָּׁה וְחֶשְׁבּוֹן שֶׁל קְדֻשָּׁה תָּמִיד נוֹסָפוֹת בּוֹ בְּרָכוֹת, וְעַל זֶה וְכֶסֶף פְּקוּדֵי הָעֵדָה. פְּקוּדֵי הָעֵדָה בֶּאֱמֶת וַדַּאי, וְאֵין פַּחַד מֵעַיִן הָרָע, וְאֵין פַּחַד מִכָּל חֶשְׁבּוֹן זֶה, שֶׁהֲרֵי בַּכֹּל שׁוֹרוֹת בְּרָכוֹת מִלְמַעְלָה.

 86 וּמְדִידוּ דִּקְדוּשָּׁה, וְחוּשְׁבָּנָא דִּקְדוּשָּׁה, תָּדִיר בִּרְכָאן אִתּוֹסְפָאן בֵּיהּ. וְעַל דָּא, וְכֶסֶף פְּקוּדֵי הָעֵדָה. פְּקוּדֵי הָעֵדָה בְּקוּשְׁטָא וַדַּאי, וְלָא דְּחִילוּ מֵעֵינָא בִּישָׁא, וְלָא דְּחִילוּ מִכָּל חוּשְׁבָּנָא דָּא, דְּהָא בְּכֹלָּא שָׁרָאן בִּרְכָאן מִלְּעֵילָּא.

umidah shel kedushah vecheshbon shel kedushah tamid nosafot bo berachot, ve'al zeh vechesef pekudei ha'edah. pekudei ha'edah be'emet vada'y, ve'ein pachad me'ayin hara, ve'ein pachad mikal cheshbon zeh, sheharei bakol shorot berachot milma'lah

umedidu dikdushah, vechushebana dikdushah, tadir bircha'n ittosefa'n beih. ve'al da, vechesef pekudei ha'edah. pekudei ha'edah bekusheta vada'y, vela dechilu me'eina bisha, vela dechilu mikal chushebana da, deha becholla shara'n bircha'n mille'eilla

87

 87 וּבֹא רְאֵה, בְּזַרְעוֹ שֶׁל יוֹסֵף לֹא שׁוֹלֶטֶת בּוֹ עַיִן רָעָה, מִשּׁוּם שֶׁבָּא מִצַּד הַיָּמִין, וְעַל זֶה נַעֲשָׂה הַמִּשְׁכָּן עַל יְדֵי בְצַלְאֵל, שֶׁהֲרֵי הוּא שָׁרוּי בְּסוֹד שֶׁל יוֹסֵף, שֶׁהוּא סוֹד בְּרִית הַקְּדוֹשָׁה. וְלָכֵן מֹשֶׁה צִוָּה וּבְצַלְאֵל עָשָׂה, לִהְיוֹת הַכֹּל בְּסוֹד הַגּוּף וְסִיּוּם הַגּוּף, שֶׁהוּא אוֹת בְּרִית הַקְּדוֹשָׁה, לְהַרְבּוֹת אַהֲבָה וְקֶשֶׁר שֶׁל יִחוּד הַמִּשְׁכָּן, וְהַכֹּל נַעֲשָׂה בְּסוֹד הַיָּמִין. וּמִשּׁוּם כָּךְ - וְכֶסֶף פְּקוּדֵי הָעֵדָה, וְאוֹתוֹ חֶשְׁבּוֹן הוּא חֶשְׁבּוֹן הַדְּרָגוֹת הַמְמֻנּוֹת הַגְּדוֹלוֹת שֶׁנֶּאֱחָזוֹת מִצַּד הַיָּמִין, וְעַל זֶה כָּתוּב מְאַת כִּכָּר וְגוֹ'.

 87 וְתָא חֲזֵי, בְזַרְעָא דְּיוֹסֵף לָא שַׁלְטָא בֵּיהּ עֵינָא בִּישָׁא, בְּגִין דְּאָתֵי מִסִּטְרָא דִּימִינָא, וְעַל דָּא אִתְעָבִיד מַשְׁכְּנָא עַל יְדָא דִּבְצַלְאֵל, דְּהָא אִיהוּ בְּרָזָא דְּיוֹסֵף קָא שַׁרְיָא, דְּאִיהוּ רָזָא דִּבְרִית קַדִּישָׁא. וְעַל דָּא, מֹשֶׁה פָּקִיד, וּבְצַלְאֵל עָבִיד, לְמֶהֱוֵי כֹּלָּא בְּרָזָא דְּגוּפָא, וְסִיּוּמָא דְּגוּפָא, דְּאִיהוּ אָת קַיָּימָא קַדִּישָׁא, לְאַסְגָּאָה רְחִימוּ וְקִשּׁוּרָא דְּיִחוּדָא בְּמַשְׁכְּנָא, וְכֹלָּא בְּרָזָא דִּימִינָא קָא אִתְעָבִיד, וּבְגִין כַּךְ וְכֶסֶף פְּקוּדֵי הָעֵדָה, וְהַהוּא חוּשְׁבָּנָא, אִיהוּ חוּשְׁבַּן דַּרְגִּין רַבְרְבִין מְמָנָן, דְּאִתְאַחֲדָן מִסִּטְרָא דִּימִינָא. וְעַל דָּא כְּתִיב מְאַת כִּכָּר וְגוֹ'.

uvo re'eh, bezar'o shel yosef lo sholetet bo ayin ra'ah, mishum sheba mitzad hayamin, ve'al zeh na'asah hammishkan al yedei vetzal'el, sheharei hu sharuy besod shel yosef, shehu sod berit hakkedoshah. velachen mosheh tzivah uvetzal'el asah, lihyot hakol besod haguf vesium haguf, shehu ot berit hakkedoshah, leharbot ahavah vekesher shel yichud hammishkan, vehakol na'asah besod hayamin. umishum kach - vechesef pekudei ha'edah, ve'oto cheshbon hu cheshbon haderagot hamemunnot hagedolot shenne'echazot mitzad hayamin, ve'al zeh katuv me'at kikar vego

veta chazei, vezar'a deyosef la shalta beih eina bisha, begin de'atei missitra dimina, ve'al da it'avid mashkena al yeda divtzal'el, deha ihu beraza deyosef ka sharya, de'ihu raza divrit kadisha. ve'al da, mosheh pakid, uvetzal'el avid, lemehevei kolla beraza degufa, vesiuma degufa, de'ihu at kayayma kadisha, le'asga'ah rechimu vekishura deyichuda bemashkena, vecholla beraza dimina ka it'avid, uvegin kach vechesef pekudei ha'edah, vehahu chushebana, ihu chusheban dargin ravrevin memanan, de'it'achadan missitra dimina. ve'al da ketiv me'at kikar vego

88

 88 רַבִּי אַבָּא וְרַבִּי אָחָא וְרַבִּי יוֹסֵי הָיוּ הוֹלְכִים מִטְּבֶרְיָה לְצִפּוֹרִי. עַד שֶׁהָיוּ הוֹלְכִים, רָאוּ אֶת רַבִּי אֶלְעָזָר שֶׁהָיָה בָּא וְרַבִּי חִיָּיא עִמּוֹ. אָמַר רַבִּי אַבָּא, וַדַּאי נִשְׁתַּתֵּף עִם הַשְּׁכִינָה. חִכּוּ לָהֶם עַד שֶׁהִגִּיעוּ אֲלֵיהֶם. כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעוּ אֲלֵיהֶם, אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, כָּתוּב (תהלים לד) עֵינֵי ה' אֶל צַדִּיקִים וְאָזְנָיו אֶל שַׁוְעָתָם. פָּסוּק זֶה קָשֶׁה, מַה זֶּה עֵינֵי ה' אֶל צַדִּיקִים? אִם בִּשְׁבִיל הַשְׁגָּחַת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עֲלֵיהֶם כְּדֵי לְהֵיטִיב לָהֶם בָּעוֹלָם הַזֶּה, הֲרֵי רָאִינוּ כַּמָּה צַדִּיקִים הֵם שֶׁבָּעוֹלָם הַזֶּה, וַאֲפִלּוּ מְזוֹנוֹת כְּמוֹ עוֹרְבֵי הַשָּׂדֶה, לֹא יְכוֹלִים לְהַשִּׂיג. אִם כָּךְ, מַה זֶּה עֵינֵי ה' אֶל צַדִּיקִים?

 88 רִבִּי אַבָּא, וְרִבִּי אֲחָא, וְרִבִּי יוֹסֵי, הֲווֹ אַזְלֵי מִטְּבֶרְיָה לְצִפּוֹרִי, עַד דַּהֲווֹ אָזְלֵי, חָמוּ לֵיהּ לְרִבִּי אֶלְעָזָר דְּהֲוָה אָתֵי, וְרִבִּי חִיָיא עִמֵּיהּ. אָמַר רִבִּי אַבָּא, וַדַּאי נִשְׁתַּתֵּף בַּהֲדֵי שְׁכִינְתָּא. אוֹרִיכוּ לְהוּ, עַד דְּמָטוּ לְגַבַּיְיהוּ. כֵּיוָן דְּמָטוּ גַּבַּיְיהוּ, אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר, כְּתִיב (תהלים לה) עֵינִי יְיָ' אֶל צַדִּיקִים וְאָזְנָיו אֶל שַׁוְעָתָם. הַאי קְרָא קַשְׁיָא, מַאי עֵינִי יְיָ' אֶל צַדִּיקִים. אִי בְּגִין דְּאַשְׁגָּחוּתָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עָלַיְיהוּ לְאוֹטָבָא לוֹן בְּהַאי עָלְמָא, הָא חֲמֵינָן, כַּמָה זַכָּאִין אִינּוּן בְּהַאי עָלְמָא, וַאֲפִילּוּ מְזוֹנָא כְּעוֹרְבֵי בָּרָא לא יַכְלִין (דף רכ''ה ע''ב) לְאַדְבְּקָא, אִי הָכִי מַאי עֵינֵי יְיָ' אֶל צַדִּיקִים.

rabi aba verabi acha verabi yosei ha'u holechim mitteveryah letzipori. ad sheha'u holechim, ra'u et rabi el'azar shehayah ba verabi chiay immo. amar rabi aba, vada'y nishttattef im hashechinah. chiku lahem ad shehigi'u aleihem. keivan shehigi'u aleihem, amar rabi el'azar, katuv (thlym ld) einei 'he el tzadikim ve'azenav el shav'atam. pasuk zeh kasheh, mah zeh einei 'he el tzadikim? im bishvil hashgachat hakkadosh baruch hu aleihem kedei leheitiv lahem ba'olam hazzeh, harei ra'inu kammah tzadikim hem sheba'olam hazzeh, va'afillu mezonot kemo orevei hasadeh, lo yecholim lehasig. im kach, mah zeh einei 'he el tzadikim

ribi aba, veribi acha, veribi yosei, havo azlei mitteveryah letzipori, ad dahavo azelei, chamu leih leribi el'azar dehavah atei, veribi chiay immeih. amar ribi aba, vada'y nishttattef bahadei shechintta. orichu lehu, ad dematu legabayeyhu. keivan dematu gabayeyhu, amar ribi el'azar, ketiv (thlym lh) eini adonay ' el tzadikim ve'azenav el shav'atam. ha'y kera kashya, ma'y eini adonay ' el tzadikim. i begin de'ashgachuta dekudesha berich hu alayeyhu le'otava lon beha'y alema, ha chameinan, kamah zaka'in innun beha'y alema, va'afillu mezona ke'orevei bara lo yachlin (df rch''h ''v) le'adbeka, i hachi ma'y einei adonay ' el tzadikim