49 הִשְׁתַּטַּח רַבִּי חִיָּיא בָּאָרֶץ וְנִשֵּׁק אֶת הֶעָפָר, וּבָכָה וְאָמַר: עָפָר, עָפָר, כַּמָּה אַתָּה קְשֵׁה עֹרֶף, כַּמָּה אַתָּה בְּחֻצְפָּה, שֶׁכָּל מַחְמַדֵּי הָעַיִן יִרְקְבוּ בְךָ, כָּל עַמּוּדֵי אוֹרוֹת הָעוֹלָם תֹּאכַל וְתִשְׁחָק. כַּמָּה אַתָּה חָצוּף, הַמָּאוֹר הַקָּדוֹשׁ (רַשְׁבִּ''י) שֶׁהָיָה מֵאִיר אֶת הָעוֹלָם, הַשַּׁלִּיט הַגָּדוֹל שֶׁמְּמֻנֶּה, שֶׁזְּכוּתוֹ מַעֲמִידָה אֶת הָעוֹלָם, יִרְקַב בְּךָ. רַבִּי שִׁמְעוֹן, אוֹר הַמָּאוֹר, אוֹר הָעוֹלָמוֹת, אַתָּה נִרְקָב בֶּעָפָר וְאַתָּה מְקַיֵּם וּמַנְהִיג אֶת הָעוֹלָם. הִשְׁתּוֹמֵם רֶגַע אֶחָד, וְאָמַר: עָפָר, עָפָר, אַל תִּתְגָּאֶה, שֶׁלֹּא יִמָּסְרוּ בְךָ עַמּוּדֵי הָעוֹלָם, שֶׁהֲרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן לֹא יֵרָקֵב בְּךָ.
49 אִשְׁתַּטַּח רִבִּי חִיָּיא בְּאַרְעָא וּנְשַׁק לְעַפְרָא, וּבְכָה וְאָמַר עַפְרָא עַפְרָא כַּמָּה אַתְּ קְשֵׁי קְדַל, כַּמָּה אַתְּ בַּחֲצִיפוּ. דְּכָל מַחֲמַדֵּי עֵינָא יִתְבְּלוּן בָּךְ, כָּל עַמּוּדֵי נְהוֹרִין דְּעָלְמָא תֵּיכוּל וְתֵידוּק. כַּמָּה אַתְּ חֲצִיפָא, בּוֹצִינָא קַדִּישָׁא דְּהֲוָה נָהִיר עָלְמָא, שַׁלִּיטָא רַבְרְבָא מְמַנָּא דִּזְכוּתֵיהּ מְקַיֵּים עָלְמָא אִתְבְּלֵי בָּךְ. רִבִּי שִׁמְעוֹן נְהִירוּ דְּבוּצִינָא נְהִירוּ דְּעָלְמִין אַנְתְּ בָּלֵי בְּעַפְרָא וְאַנְתְּ קַיַּים וְנָהֵג עָלְמָא. אִשְׁתּוֹמֵם רִגְעָא חָדָא, וְאָמַר עַפְרָא עַפְרָא לָא תִתְגָּאֵי דְּלָא יִתְמַסְּרוּן בָּךְ עַמּוּדִין דְּעָלְמָא דְּהָא רִבִּי שִׁמְעוֹן לָא אִתְבְּלֵי בָּךְ.
hishttattach rabi chiay ba'aretz venishek et he'afar, uvachah ve'amar: afar, afar, kammah attah kesheh oref, kammah attah bechutzpah, shekal machmadei ha'ayin yirkevu vecha, kal ammudei orot ha'olam to'chal vetishchak. kammah attah chatzuf, hamma'or hakkadosh (rashbi"y) shehayah me'ir et ha'olam, hashallit hagadol shemmemunneh, shezzechuto ma'amidah et ha'olam, yirkav becha. rabi shim'on, or hamma'or, or ha'olamot, attah nirkav be'afar ve'attah mekayem umanhig et ha'olam. hishttomem rega echad, ve'amar: afar, afar, al titga'eh, shello yimmaseru vecha ammudei ha'olam, sheharei rabi shim'on lo yerakev becha
ishttattach ribi chiay be'ar'a uneshak le'afra, uvechah ve'amar afra afra kammah at keshei kedal, kammah at bachatzifu. dechal machamadei eina yitbelun bach, kal ammudei nehorin de'alema teichul veteiduk. kammah at chatzifa, botzina kadisha dehavah nahir alema, shallita ravreva memanna dizchuteih mekayeim alema itbelei bach. ribi shim'on nehiru devutzina nehiru de'alemin ant balei be'afra ve'ant kayaym venaheg alema. ishttomem rig'a chada, ve'amar afra afra la titga'ei dela yitmasserun bach ammudin de'alema deha ribi shim'on la itbelei bach
50 קָם רַבִּי חִיָּיא וְהָיָה בוֹכֶה. הָלַךְ וְרַבִּי יוֹסֵי עִמּוֹ. מֵאוֹתוֹ הַיּוֹם הִתְעַנָּה אַרְבָּעִים יָמִים לִרְאוֹת אֶת רַבִּי שִׁמְעוֹן. אָמְרוּ לוֹ, אֵינְךָ רַשַּׁאי לִרְאוֹת אוֹתוֹ. בָּכָה וְהִתְעַנָּה אַרְבָּעִים יָמִים אֲחֵרִים, הֶרְאוּ לוֹ בַּמַּחֲזֶה אֶת רַבִּי שִׁמְעוֹן וְרַבִּי אֶלְעָזָר בְּנוֹ שֶׁהָיוּ עוֹסְקִים בַּדָּבָר הַזֶּה שֶׁאָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וְהָיוּ כַּמָּה אֲלָפִים שׁוֹמְעִים לְדִבּוּרוֹ.
50 קָם רִבִּי חִיָּיא וְהֲוָה בָּכֵי. אֲזַל וְרִבִּי יוֹסֵי עִמֵּיהּ. מֵהַהוּא יוֹמָא אִתְעַנֵּי אַרְבְּעִין יוֹמִין לְמֶחמֵי לְרִבִּי שִׁמְעוֹן. אָמְרוּ לֵיהּ לֵית אַנְתְּ רַשַּׁאי לְמֶחֱמֵי לֵיהּ. בְּכָה וְאִתְעַנִּי אַרְבְּעִין יוֹמִין אַחֲרִינִין. אַחֲזִיאוּ לֵיהּ בְּחֶזְוָוא לְרִבִּי שִׁמְעוֹן וְרִבִּי אֶלְעָזָר בְּרֵיהּ, דְּהֲווּ לָעָאן בְּמִלָּה דָא דְּאָמַר רִבִּי יוֹסֵי, וְהֲווּ כַּמָּה אַלְפִין צַיְיתִין לְמִלּוּלֵיהּ.
kam rabi chiay vehayah vocheh. halach verabi yosei immo. me'oto hayom hit'annah arba'im yamim lir'ot et rabi shim'on. ameru lo, eincha rasha'y lir'ot oto. bachah vehit'annah arba'im yamim acherim, her'u lo bammachazeh et rabi shim'on verabi el'azar beno sheha'u osekim badavar hazzeh she'amar rabi yosei, veha'u kammah alafim shome'im lediburo
kam ribi chiay vehavah bachei. azal veribi yosei immeih. mehahu yoma it'annei arbe'in yomin lemechmei leribi shim'on. ameru leih leit ant rasha'y lemechemei leih. bechah ve'it'anni arbe'in yomin acharinin. achazi'u leih bechezvav leribi shim'on veribi el'azar bereih, dehavu la'a'n bemillah da de'amar ribi yosei, vehavu kammah alfin tzayeytin lemilluleih
51 בֵּינְתַיִם רָאָה כַּמָּה כְנָפַיִם גְּדוֹלוֹת עֶלְיוֹנוֹת, וּמַעֲלִים עֲלֵיהֶם אֶת רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאֶת רַבִּי אֶלְעָזָר בְּנוֹ, וְעוֹלִים לִישִׁיבַת הָרָקִיעַ, וְכָל אֵלּוּ הַכְּנָפַיִם הָיוּ מְחַכּוֹת לָהֶם. רָאָה שֶׁחוֹזְרִים וּמִתְחַדְּשִׁים וּמְאִירִים יוֹתֵר מֵהָאוֹר שֶׁל זִיו הַשֶּׁמֶשׁ.
51 אַדְהָכִי חֲמָא כַּמָּה גַדְפִין רַבְרְבִין עִלָּאִין וּסְלִיקוּ עֲלַייהוּ רִבִּי שִׁמְעוֹן וְרִבִּי אֶלְעָזָר בְּרֵיהּ וּסְלִיקוּ לִמְתִיבְתָּא דִרְקִיעָא, וְכָל אִלֵּין גַּדְפִין הֲווּ מְחַכָּאן לְהוּ. חֲמָא דְמִתְהַדְּרָן וּמִתְחַדְּשָׁן בְּזִיווֹן וּנְהִירוּ יַתִּיר מִנְהוֹרָא דְזִיוָא דְשִׁמְשָׁא.
beintayim ra'ah kammah chenafayim gedolot elyonot, uma'alim aleihem et rabi shim'on ve'et rabi el'azar beno, ve'olim lishivat harakia, vechal ellu hakenafayim ha'u mechakot lahem. ra'ah shechozerim umitchadeshim ume'irim yoter meha'or shel ziv hashemesh
adhachi chama kammah gadfin ravrevin illa'in useliku alayyhu ribi shim'on veribi el'azar bereih useliku limtivtta dirki'a, vechal illein gadfin havu mechaka'n lehu. chama demithaderan umitchadeshan bezivon unehiru yattir minhora deziva deshimsha