166 וְכָאן יֵשׁ בּוֹ סוֹד הַחָכְמָה. יֵשׁ הֶבֶל שֶׁיּוֹצֵא מֵאוֹתָם הֲבָלִים עֶלְיוֹנִים, שֶׁהָעוֹלָם עוֹמֵד עֲלֵיהֶם, וְזֶה נַעֲשָׂה עַל הָאָרֶץ, וְהִתְקַיֵּם בְּקִיּוּמוֹ וְהִתְחַזֵּק בְּתָקְפּוֹ בְּמַעֲשֵׂי הָאָרֶץ וּבָעֲלִיָּה שֶׁעוֹלֶה מֵהָאָרֶץ, וְזֶה הִתְמַנָּה עַל הָאָרֶץ, וְכָל תֹּקֶף וְקִיּוּם שֶׁלּוֹ בְּאוֹתָן נִשְׁמוֹת הַצַּדִּיקִים שֶׁנִּלְקְטוּ מִן הָאָרֶץ כְּשֶׁהֵם צַדִּיקִים, עַד שֶׁלֹּא סָרְחוּ, בְּעוֹד שֶׁנּוֹתְנִים רֵיחַ טוֹב כְּמוֹ חֲנוֹךְ, שֶׁכָּתוּב בּוֹ וְאֵינֶנּוּ כִּי לָקַח אֹתוֹ אֱלֹהִים. וְנָטַל אוֹתוֹ כְּשֶׁעֲדַיִן לֹא הִגִּיעַ זְמַנּוֹ, וּמִשְׁתַּעֲשֵׁעַ בּוֹ, וְכֵן שְׁאָר צַדִּיקֵי עוֹלָם.

 166 וְהָכָא רָזָא דְּחָכְמְתָא אִית בֵּיהּ. יֵשׁ הֶבֶל, דְּנַפְקָא מֵאִינוּן הֲבָלִים עִלָּאִין, דְּעָלְמָא קַיְּימָא עָלַיְיהוּ, וְדָא נַעֲשָׂה עַל הָאָרֶץ, וְאִתְקַיַּים בְּקִיוּמֵיהּ, וְאִתְתַּקַּף בְּתוּקְפֵּיהּ בְּעוֹבְדֵי אַרְעָא, וּבִסְלִיקוּ דְּסַלְּקָא מֵאַרְעָא, וְדָא אִתְמָנָא עַל אַרְעָא, וְכָל תּוּקְפָּא וְקִיּוּמָא דִּילֵיהּ, בְּאִינוּן נִשְׁמָתִין דְּצַדִּיקַיָּא, דְּאִתְלְקִיטוּ מֵאַרְעָא, כַּד אִינּוּן זַכָּאִין, עַד לָא סָרְחוּ, בְּעוֹד דְּיָהֲבֵי רֵיחָא טָב, כְּגוֹן חֲנוֹךְ, דִּכְתִּיב בֵּיהּ, (בראשית ה') וְאֵינֶנּוּ כִּי לָקַח אוֹתוֹ אֱלהִים. וְנָטַל לֵיהּ עַד לָא מָטָא זִמְנֵיהּ, וְאִשְׁתַּעֲשַׁע בֵּיהּ, וְכֵן שְׁאַר זַכָּאִין דְּעָלְמָא.

vecha'n yesh bo sod hachachemah. yesh hevel sheiotze me'otam havalim elyonim, sheha'olam omed aleihem, vezeh na'asah al ha'aretz, vehitkayem bekiumo vehitchazzek betakepo bema'asei ha'aretz uva'aliah she'oleh meha'aretz, vezeh hitmannah al ha'aretz, vechal tokef vekium shello be'otan nishmot hatzadikim shennilketu min ha'aretz keshehem tzadikim, ad shello sarechu, be'od shennotenim reiach tov kemo chanoch, shekatuv bo ve'einennu ki lakach oto elohim. venatal oto keshe'adayin lo higia zemanno, umishtta'ashea bo, vechen she'ar tzadikei olam

vehacha raza dechachemeta it beih. yesh hevel, denafka me'inun havalim illa'in, de'alema kayeyma alayeyhu, veda na'asah al ha'aretz, ve'itkayaym bekiumeih, ve'itettakkaf betukepeih be'ovedei ar'a, uvisliku desalleka me'ar'a, veda itmana al ar'a, vechal tukepa vekiuma dileih, be'inun nishmatin detzadikaya, de'itlekitu me'ar'a, kad innun zaka'in, ad la sarechu, be'od deyahavei reicha tav, kegon chanoch, dichttiv beih, (vr'shyt 'he) ve'einennu ki lakach oto elhim. venatal leih ad la mata zimneih, ve'ishtta'asha beih, vechen she'ar zaka'in de'alema

Translations & Notes

בהכתוב, יש הבל, היסוד שבהבלים, שיש בו סוד החכמה, שיוצא מאלו הבלים עליונים, שהעולם, הנוקבא, עומד עליו. וכמ"ש, נַעֲשָׂה על הארץ, על הנוקבא. נעשה, שהיסוד מתקיים בקיומו, ומתחזק בתוקפו, בעובדי הארץ, הצדיקים. ובעליית מ"ן שלהם העולים מן הארץ, וזה, היסוד, נתמנה להשפיע אל הארץ. וכל תוקפו וקיומו הוא בנשמות הצדיקים, שנלקטו מן הארץ, שמתו טרם שחטאו, בעוד שנתנו ריח טוב. כגון חנוך, כמ"ש, ואיננו כי לקח אותו אלקים. שלְקָחוֹ מטרם שהגיע זמנו למות, והשתעשע בו. וכן שאר צדיקי העולם.

 167 שֶׁשָּׁנִינוּ, עַל שְׁנֵי דְבָרִים צַדִּיקִים מִסְתַּלְּקִים מִן הָעוֹלָם טֶרֶם הִגִּיעַ זְמַנָּם, אֶחָד עַל חֲטָאֵי הַדּוֹר, שֶׁכְּשֶׁמִּתְרַבִּים רְשָׁעִים בָּעוֹלָם, אוֹתָם צַדִּיקִים שֶׁנִּמְצָאִים בֵּינֵיהֶם נִתְפָּסִים בַּחֲטָאֵיהֶם. וְאֶחָד כְּשֶׁמִּתְגַּלֶּה לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁיִּסְרְחוּ אַחַר כָּךְ, הוּא מְסַלֵּק אוֹתָם מֵהָעוֹלָם טֶרֶם הִגִּיעַ זְמַנָּם. זֶהו שֶׁכָּתוּב אֲשֶׁר יֵשׁ צַדִּיקִים אֲשֶׁר מַגִּיעַ אֲלֵהֶם כְּמַעֲשֵׂה הָרְשָׁעִים. מַגִּיעַ עֲלֵיהֶם דִּין שֶׁלְּמַעְלָה כְּאִלּוּ עָשׂוּ חֲטָאִים וּמַעֲשִׂים שֶׁל רְשָׁעִים.

 167 דְּתָנֵינָן, עַל תְּרֵין מִלִּין, צַדִּיקַיָּא מִסְתַּלְּקֵי מֵעָלְמָא עַד לָא יִמְטֵי זִמְנַיְיהוּ, חַד, עַל חוֹבֵי דָּרָא, דְּכַד אַסְגִּיאוּ חַיָּיבַיָּא בְּעָלְמָא, אִינּוּן זַכָּאִין דְּמִשְׁתַּכְּחֵי בֵּינַיְיהוּ, אִתָּפְסוּן בְּחוֹבֵיהוֹן, וְחַד כַּד אִתְגְּלֵי קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דְּיִסְרְחוּן לְבָתַר, סָלִיק לוֹן מֵעָלְמָא, עַד לָא מָטָא זִמְנַיְיהוּ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (קהלת ח') אֲשֶׁר יֵשׁ צַדִּיקִים אֲשֶׁר מַגִּיעַ אֲלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה הָרְשָׁעִים, מָטֵי עָלַיְיהוּ דִּינָא דִּלְעֵילָּא, כְּאִילּוּ עָבְדוּ חוֹבִין וְעוֹבָדִין דְּרַשִׁיעַיָּיא.

sheshaninu, al shenei devarim tzadikim misttallekim min ha'olam terem higia zemannam, echad al chata'ei hador, shekeshemmitrabim resha'im ba'olam, otam tzadikim shennimtza'im beineihem nitpasim bachata'eihem. ve'echad keshemmitgalleh lifnei hakkadosh baruch hu sheiisrechu achar kach, hu mesallek otam meha'olam terem higia zemannam. zehv shekatuv asher yesh tzadikim asher magia alehem kema'aseh haresha'im. magia aleihem din shellema'lah ke'illu asu chata'im uma'asim shel resha'im

detaneinan, al terein millin, tzadikaya misttallekei me'alema ad la yimtei zimnayeyhu, chad, al chovei dara, dechad asgi'u chayayvaya be'alema, innun zaka'in demishttakechei beinayeyhu, ittafesun bechoveihon, vechad kad itgelei kamei kudesha berich hu deyisrechun levatar, salik lon me'alema, ad la mata zimnayeyhu, hada hu dichtiv, (khlt ch') asher yesh tzadikim asher magia aleihem kema'aseh haresha'im, matei alayeyhu dina dil'eilla, ke'illu avedu chovin ve'ovadin derashi'ayay

Translations & Notes

על שני דברים הצדיקים מסתלקים מן העולם מטרם שמגיע זמנם:
א. על חטאי הדור, כי כשמתרבים רשעים בעולם, הצדיקים הנמצאים ביניהם, נתפסים בעוונותיהם.
ב. כאשר גלוי לפני הקב"ה שיחטאו אח"כ, מעביר אותם מן העולם מטרם שיגיע זמנם. כמ"ש, אשר יש צדיקים אשר מגיע אֲליהם כמעשה הרשעים, שמגיע אֲליהם הדין שלמעלה, כאילו עשו עבירות ומעשה הרשעים.

 168 שֶׁהֲרֵי פַּעַם אַחַת שָׁאַל רַבִּי יוֹסֵי בַּר רַבִּי יַעֲקֹב, אִישׁ כְּפַר אוֹנוֹ, בִּזְמַן שֶׁרַבִּי עֲקִיבָא וַחֲבֵרָיו הִסְתַּלְּקוּ מִן הָעוֹלָם וּמֵתוּ בְּאוֹתוֹ אֹפֶן, אֶת רַבִּי מֵאִיר, אָמַר לוֹ, וְכִי זֶה כָּתוּב בְּכָל הַתּוֹרָה כֻּלָּהּ? אָמַר לוֹ, וָלֹא? וַהֲרֵי אָמַר שְׁלֹמֹה אֲשֶׁר יֵשׁ צַדִּיקִים אֲשֶׁר מַגִּיעַ אֲלֵהֶם כְּמַעֲשֵׂה הָרְשָׁעִים, מַגִּיעַ עֲלֵיהֶם דִּין מִלְמַעְלָה כְּאִלּוּ עָשׂוּ חֲטָאִים וּמַעֲשִׂים שֶׁל רְשָׁעִים. וְיֵשׁ רְשָׁעִים שֶׁמַּגִּיעַ אֲלֵהֶם כְּמַעֲשֵׂה הַצַּדִּיקִים, יוֹשְׁבִים בְּשֶׁקֶט וְשָׁלוֹם בָּעוֹלָם הַזֶּה, דִּין לֹא מַגִּיעַ אֲלֵיהֶם, כְּאִלּוּ עָשׂוּ מַעֲשִׂים שֶׁל צַדִּיקִים.

 168 דְּהָא זִמְנָא חֲדָא, שָׁאִיל רִבִּי יוֹסֵי בֶּן רִבִּי יַעֲקֹב, אִישׁ כְּפַר אוֹנוֹ בְּזִמְנָא דְּרִבִּי עֲקִיבָא וְחַבְרוֹי אִסְתָּלָקוּ מֵעָלְמָא, וּמִיתוּ בְּהַהוּא גַּוְונָא, לְרִבִּי מֵאִיר, אָמַר לֵיהּ, וְכִי כְּתִיב דָּא בְּכָל אוֹרַיְיתָא כֻּלָהּ, אָמַר לֵיהּ וְלָא, וְהָא אָמַר שְׁלֹמֹה, אֲשֶׁר יֵשׁ צַדִּיקִים אֲשֶׁר מַגִּיעַ אֲלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה הָרְשָׁעִים. מָטֵי עָלַיְיהוּ דִּינָא מִלְּעֵילָּא, כְּאִילּוּ עָבְדוּ חוֹבִין וְעוֹבָדִין דְּרַשִׁיעַיָּיא. וְיֵשׁ רְשָׁעִים שֶׁמַּגִּיעַ אֲלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה הַצַּדִּיקִים, יַתְבֵי בְּשֶׁקֶט וּשְׁלָם בְּהַאי עָלְמָא, דִינָא לָא מָטָא עָלַיְיהוּ, כְּאִילּוּ עָבְדוּ עוֹבָדִין דְּצַדִּיקַיָּיא.

sheharei pa'am achat sha'al rabi yosei bar rabi ya'akov, ish kefar ono, bizman sherabi akiva vachaverav histtalleku min ha'olam umetu be'oto ofen, et rabi me'ir, amar lo, vechi zeh katuv bechal hattorah kullah? amar lo, valo? vaharei amar shelomoh asher yesh tzadikim asher magia alehem kema'aseh haresha'im, magia aleihem din milma'lah ke'illu asu chata'im uma'asim shel resha'im. veyesh resha'im shemmagia alehem kema'aseh hatzadikim, yoshevim besheket veshalom ba'olam hazzeh, din lo magia aleihem, ke'illu asu ma'asim shel tzadikim

deha zimna chada, sha'il ribi yosei ben ribi ya'akov, ish kefar ono bezimna deribi akiva vechavroy isttalaku me'alema, umitu behahu gavevna, leribi me'ir, amar leih, vechi ketiv da bechal orayeyta kulah, amar leih vela, veha amar shelomoh, asher yesh tzadikim asher magia aleihem kema'aseh haresha'im. matei alayeyhu dina mille'eilla, ke'illu avedu chovin ve'ovadin derashi'ayay. veyesh resha'im shemmagia aleihem kema'aseh hatzadikim, yatvei besheket ushelam beha'y alema, dina la mata alayeyhu, ke'illu avedu ovadin detzadikayay

Translations & Notes

רבי עקיבא וחבריו נסתלקו מן העולם, שנהרגו ע"י המלכות. וכי כתוב בכל התורה, שיגיע לצדיקים ייסורים כאלו? לא כתוב כזה. והרי אמר שלמה, אשר יש צדיקים אשר מגיע אֲליהם כמעשה הרשעים, שמגיע אֲליהם הדין מלמעלה כאילו עשו עבירות ומעשים של רשעים. וכמ"ש, יש רשעים שמגיע אֲליהם כמעשה הצדיקים, שיושבים בשקט ושלום בעולם הזה, והדין לא הגיע אֲליהם, כאילו עשו מעשים של צדיקים.