190 וַתָּשֶׂם בָּהּ אֶת הַיֶּלֶד - אֵלּוּ יִשְׂרָאֵל, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (הושע יא) כִּי נַעַר יִשְׂרָאֵל וָאֹהֲבֵהוּ. וַתָּשֶׂם בַּסּוּף - שֶׁלֹּא הָיוּ מִצְווֹת הַתּוֹרָה חֹמֶר לַעֲשׂוֹת עַד סוֹף, שֶׁנִּכְנְסוּ יִשְׂרָאֵל לָאָרֶץ לְסוֹף אַרְבָּעִים שָׁנָה. עַל שְׂפַת הַיְאֹר - עַל מַאֲמָר שֶׁל אוֹתָם שֶׁמּוֹרִים תּוֹרָה וְחֻקָּה לְיִשְׂרָאֵל. (רַבִּי חִזְקִיָּה אָמַר, כָּךְ לָמַדְנוּ).

 190 וַתָּשֶׂם בָּהּ אֶת הַיֶּלֶד, אֵלּוּ יִשְׂרָאֵל, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (הושע י''א) כִּי נַעַר יִשְׂרָאֵל וָאֹהֲבֵהוּ. וַתָּשֶׂם בַּסּוּף דְּלָא הֲווֹ פִּקּוּדֵי אוֹרַיְיתָא חוּמְרָא לְמֶעְבַּד, (ויקרא רפ''ו ע''א) עַד סוֹף, דְּעָאלוּ יִשְׂרָאֵל לְאַרְעָא, לְסוֹף אַרְבְּעִין שְׁנִין. עַל שְׂפַת הַיְאוֹר: עַל מֵימְרָא דְּאִינּוּן דְּמוֹרִים אוֹרַיְיתָא וְחוּקָּה לְיִשְׂרָאֵל. (נ''א רבי חזקיה אמרז הכי אוליפנא)

vattasem bah et hayeled - ellu yisra'el, kemo shenne'emar (hvsh y) ki na'ar yisra'el va'ohavehu. vattasem bassuf - shello ha'u mitzvot hattorah chomer la'asot ad sof, shennichnesu yisra'el la'aretz lesof arba'im shanah. al sefat hay'or - al ma'amar shel otam shemmorim torah vechukkah leyisra'el. (rabi chizkiah amar, kach lamadnu

vattasem bah et hayeled, ellu yisra'el, kemah de'at amer (hvsh yod') ki na'ar yisra'el va'ohavehu. vattasem bassuf dela havo pikkudei orayeyta chumera leme'bad, (vykr rf''v '') ad sof, de'a'lu yisra'el le'ar'a, lesof arbe'in shenin. al sefat hay'or: al meimra de'innun demorim orayeyta vechukkah leyisra'el. (n'' rvy chzkyh mrz hchy vlyfn

Translations & Notes

ותשם בה את הילד. הוא ישראל, כמ"ש, כי נער ישראל ואהבהו. ותשם בסוף, שלא היה חיוב לעשות את מצוות התורה עד סוף, שבאו ישראל לארץ, לסוף ארבעים שנה. על שפת היאור, על פי הדיבור של המורים תורה וחוקה לישראל. ששפת הוא כמו שפה ודיבור, והיאור, הוא לשון מורה.

 191 דָּבָר אַחֵר וַיֵּלֶךְ אִישׁ - זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁכָּתוּב ה' אִישׁ מִלְחָמָה. מִבֵּית לֵוִי - זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, הַמָּקוֹם שֶׁהַחָכְמָה הָעֶלְיוֹנָה וְאוֹתוֹ נָהָר מִתְחַבְּרִים כְּאֶחָד וְלֹא נִפְרָדִים לְעוֹלָמִים. מִבֵּית לֵוִי - שֶׁהִשְׁרָה לִוְיָתָן (כָּל שִׂמְחָה) לְשִׂמְחָה בָּעוֹלָם, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים קד) לִוְיָתָן זֶה יָצַרְתָּ לְשַׂחֶק בּוֹ. וַיִּקַּח אֶת בַּת לֵוִי - זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, מָקוֹם שֶׁאוֹר הַלְּבָנָה מֵאִיר.

 191 דָּבָר אַחֵר וַיֵּלֶךְ אִישׁ, דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דִּכְתִּיב, (שמות ט''ו) יְיָ' אִישׁ מִלְחָמָה. מִבֵּית לֵוִי, דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אֲתָר דְּחָכְמָה עִלָּאָה, וְהַהוּא נָהָר, מִתְחַבְּרָן כַּחֲדָא, וְלָא מִתְפָּרְשִׁין לְעָלְמִין. מִבֵּית לֵוִי דְּאַשְׁרֵי לִוְיָתָן (נ''א כל חידו) לְחִידוּ בְּעָלְמָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (תהלים ק''ד) לִוְיָתָן זֶה יָצַרְתָּ לְשַׂחֶק בּוֹ. וַיִּקַּח אֶת בַּת לֵוִי, דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אֲתָר דִּנְהִירוּ דְּסִיהֲרָא נָהִיר.

davar acher vayelech ish - zeh hakkadosh baruch hu, shekatuv 'he ish milchamah. mibeit levi - zeh hakkadosh baruch hu, hammakom shehachachemah ha'elyonah ve'oto nahar mitchaberim ke'echad velo nifradim le'olamim. mibeit levi - shehishrah livyatan (kal simchah) lesimchah ba'olam, zehu shekatuv (thlym kd) livyatan zeh yatzarta lesachek bo. vayikkach et bat levi - zeh hakkadosh baruch hu, makom she'or hallevanah me'ir

davar acher vayelech ish, da kudesha berich hu, dichttiv, (shmvt t''v) adonay ' ish milchamah. mibeit levi, da kudesha berich hu, atar dechachemah illa'ah, vehahu nahar, mitchaberan kachada, vela mitpareshin le'alemin. mibeit levi de'ashrei livyatan (n'' chl chydv) lechidu be'alema, hada hu dichtiv, (thlym k''d) livyatan zeh yatzarta lesachek bo. vayikkach et bat levi, da kudesha berich hu, atar dinhiru desihara nahir

Translations & Notes

וילך איש. זהו הקב"ה, שכתוב בו, ה' איש מלחמה. מבית לוי, זהו הקב"ה שהלך מן המקום ששם חכמה עליונה, אבא עילאה, ואותו הנהר, אמא עילאה, מתחברים יחד ואינם נפרדים לעולם. שהלך ממקום היסוד דאו"א עילאין, מבית לוי, מלשון לוויתן, יסוד. שהשרה הלוויתן לשמחה בעולם, שהוא השכינה, כמ"ש, לוויתן זה יצרת לשחק בו. ויקח את בת לוי, זהו הקב"ה, המקום שאור הלבנה מאיר, שהוא השכינה.

 192 וַתַּהַר הָאִשָּׁה וַתֵּלֶד בֵּן. הָאִשָּׁה וַדַּאי, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר לְזֹאת יִקָּרֵא אִשָּׁה. בַּתְּחִלָּה בַּת לֵוִי, וְכָךְ זֶה וַדַּאי. וְכִי בַּת לֵוִי בַּתְּחִלָּה וְעַכְשָׁו אִשָּׁה? אֶלָּא כָּךְ זֶה בְּוַדַּאי, וְכָךְ לָמַדְנוּ, עַד שֶׁלֹּא הִזְדַּוְּגָה אִשָּׁה, הִיא נִקְרֵאת בַּת פְּלוֹנִי. אַחַר שֶׁהִזְדַּוְּגָה, נִקְרֵאת אִשָּׁה. וְכָאן בַּת וְאִשָּׁה, דַּרְגָּה אַחַת הִיא.

 192 וַתַּהַר הָאִשָּׁה וַתֵּלֶד בֵּן. הָאִשָּׁה וַדַּאי, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (בראשית ב') לְזֹאת יִקָּרֵא אִשָּׁה. בְּקַדְמִיתָא בַּת לֵוִי, וְהָכִי הוּא וַדַּאי, וְכִי בַּת לֵוִי בְּקַדְמִיתָא, (דף י''ב ע''א) וְהַשְׁתָּא אִשָׁה. אֶלָּא הָכִי הוּא וַדַּאי, וְהָכִי אוֹלִיפְנָא, אִתְּתָא עַד לָא אִזְדַּוְּוגַת, אִתְקְרִיאַת בַּת פְּלוֹנִי, בָּתַר דְּאִזְדַּוְּוגַת אִתְקְרִיאַת אִשָּׁה. וְהָכָא, בַּת, וְאִשָּׁה, וְכַלָּה, חַד דַּרְגָּא אִיהוּ.

vattahar ha'ishah vatteled ben. ha'ishah vada'y, kemo shenne'emar lezo't yikkare ishah. battechillah bat levi, vechach zeh vada'y. vechi bat levi battechillah ve'achshav ishah? ella kach zeh bevada'y, vechach lamadnu, ad shello hizdavegah ishah, hi nikre't bat peloni. achar shehizdavegah, nikre't ishah. vecha'n bat ve'ishah, dargah achat hi

vattahar ha'ishah vatteled ben. ha'ishah vada'y, kemah de'at amer (vr'shyt v') lezo't yikkare ishah. bekadmita bat levi, vehachi hu vada'y, vechi bat levi bekadmita, (df yod'v '') vehashtta ishah. ella hachi hu vada'y, vehachi olifna, itteta ad la izdavevgat, itkeri'at bat peloni, batar de'izdavevgat itkeri'at ishah. vehacha, bat, ve'ishah, vechallah, chad darga ihu

Translations & Notes

ותהר האישה, כלומר השכינה, כמ"ש, לזאת יקרא אישה. וזאת, הוא שם השכינה. בתחילה הייתה בת לוי, שהוא יסוד דאו"א, הנקרא לוויתן. וכן הוא ודאי, כי או"א בָּנוּ את הנוקבא. ולפי זה שואל, וכי מתחילה היא בת לוי, ועתה אישה? כן הוא ודאי, אישה מטרם שנישאת נקראת בת פלוני, על שם אבא ואמא שלה. ואחר שנישאת נקראת אישה על שמה עצמה. בת, אישה וכלה מדרגה אחת היא, השכינה.