197 כְּמוֹ זֶה וַיִּמָּלֵא שִׁבְעַת יָמִים אַחֲרֵי הַכּוֹת ה' אֶת הַיְאֹר. וְאַהֲרֹן הִכָּהוּ. אֶלָּא עַל שֶׁבָּא מִצַּד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא קְרָאוֹ הַכָּתוּב אַחֲרֵי הַכּוֹת ה', אַחַר כָּךְ קְרָאוֹ בְּשֵׁם מֹשֶׁה. וְנַעֲרֹתֶיהָ הֹלְכֹת עַל יַד הַיְאֹר - אֵלּוּ שְׁאָר הַמַּחֲנוֹת שֶׁבָּאִים מֵהַצַּד הַזֶּה.

 197 כְּהַאי גַּוְונָא, (שמות ז') וְיִמָּלֵא שִׁבְעַת יָמִים אַחֲרֵי הַכּוֹת ה' אֶת הַיְאוֹר. וְאַהֲרֹן הִכָּהוּ. אֶלָּא עַל דְּאָתָא מִסִּטְרָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, קַרְיֵיהּ קְרָא אַחֲרֵי הַכּוֹת ה', לְבָתַר קַרְיֵיהּ בִּשְׁמָא דְּמֹשֶׁה. וְנַעֲרוֹתֶיהָ הוֹלְכוֹת עַל יַד הַיְאוֹר, אִלֵּין שְׁאַר מַשִּׁרְיָין דְּאַתְיָין מִסִּטְרָא דָּא.

kemo zeh vayimmale shiv'at yamim acharei hakot 'he et hay'or. ve'aharon hikahu. ella al sheba mitzad hakkadosh baruch hu kera'o hakatuv acharei hakot 'he, achar kach kera'o beshem mosheh. vena'aroteiha holechot al yad hay'or - ellu she'ar hammachanot sheba'im mehatzad hazzeh

keha'y gavevna, (shmvt z') veyimmale shiv'at yamim acharei hakot 'he et hay'or. ve'aharon hikahu. ella al de'ata missitra dekudesha berich hu, karyeih kera acharei hakot 'he, levatar karyeih bishma demosheh. vena'aroteiha holechot al yad hay'or, illein she'ar mashiryayn de'atyayn missitra da

Translations & Notes

ויימלא שבעת ימים אחרי הַכוֹת ה' את היאור. אע"פ שאהרון היכהו. אלא על שבא מצד הקב"ה, קראו הכתוב, אחרי הַכּוֹת ה'. אח"כ קראו על שם משה, משום שאהרון עשה על פיו. ונערותיה הולכות על יד היאור, הם שאר המחנות הבאים מצד ההוא של היאור.

 198 וַתִּפְתַּח וַתִּרְאֵהוּ אֶת הַיֶּלֶד. וַתִּרְאֵהוּ?! וַתֵּרֶא הָיָה צָרִיךְ (לִכְתֹּב)! מַה זֶּה וַתִּרְאֵהוּ? אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, אֵין לְךָ דָּבָר בַּתּוֹרָה שֶׁאֵין בּוֹ סוֹדוֹת עֶלְיוֹנִים וְנִכְבָּדִים. אֶלָּא כָּךְ לָמַדְנוּ, רֹשֶׁם הַמֶּלֶךְ וְהַגְּבִירָה נִמְצָא בּוֹ, וְהוּא רֹשֶׁם שֶׁל וָא''ו הֵ''א. וּמִיָּד - וַתַּחְמֹל עָלָיו וְגוֹ'. עַד כָּאן לְמַעְלָה. מִכָּאן וָהָלְאָה לְמַטָּה, חוּץ מֵהַכָּתוּב הַזֶּה.

 198 (שמות ב') וַתִּפְתַּח וַתִּרְאֵהוּ אֶת הַיֶּלֶד. וַתִּרְאֵהוּ וַתֵּרֶא מִבָּעֵי לֵיהּ. מַאי וַתִּרְאֵהוּ. אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, לֵית לָךְ מִלָּה בְּאוֹרַיְיתָא, דְּלֵית בָּהּ רָזִין עִלָּאִין וְיַקִּירִין. אֶלָּא הָכִי אוֹלִיפְנָא, רְשִׁימָא דְּמַלְכָּא וּמַטְרוֹנִיתָא אִשְׁתְּכַח בֵּיהּ, וְאִיהוּ רְשִׁימָא דְּוָא''ו הֵ''א. וּמִיַּד וַתַּחְמוֹל עָלָיו וְגוֹ'. עַד כָּאן לְעֵילָּא, מִכָּאן וּלְהָלְאָה לְתַתָּא, בַּר מֵהַאי קְרָא.

vattifttach vattir'ehu et hayeled. vattir'ehu?! vattere hayah tzarich (lichttov)! mah zeh vattir'ehu? amar rabi shim'on, ein lecha davar battorah she'ein bo sodot elyonim venichbadim. ella kach lamadnu, roshem hammelech vehagevirah nimtza bo, vehu roshem shel va"v he". umiad - vattachmol alav vego'. ad ka'n lema'lah. mika'n vahale'ah lemattah, chutz mehakatuv hazzeh

(shmvt v') vattifttach vattir'ehu et hayeled. vattir'ehu vattere miba'ei leih. ma'y vattir'ehu. amar ribi shim'on, leit lach millah be'orayeyta, deleit bah razin illa'in veyakkirin. ella hachi olifna, reshima demalka umatronita ishttechach beih, ve'ihu reshima deva''v he''. umiad vattachmol alav vego'. ad ka'n le'eilla, mika'n ulehale'ah letatta, bar meha'y kera

Translations & Notes

ותפתח ותראהו את הילד. כתוב, ותראהו. ותֵרֶא, היה צריך לומר? אין לך דבר בתורה שאין בו סודות עליונים ויקרים. רושם של המלך והמלכה, ת"ת ומלכות, ו' ה', נמצא בו. וע"כ נאמר ותראהו, עם ה' ו' יתרות. ומיד, שראתה את זה, ותחמול עליו. עד כאן מדבר הכתוב למעלה בעולמות עליונים, מכאן והלאה מדבר למטה, חוץ מבכתוב הזה.
וַתֵתַצַב אחותו מרחוק

 199 וַתֵּתַצַּב אֲחֹתוֹ מֵרָחֹק וְגוֹ'. וַתֵּתַצַּב אֲחֹתוֹ, אֲחוֹתוֹ שֶׁל מִי? אֲחוֹתוֹ שֶׁל אוֹתוֹ שֶׁקָּרָא לִכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל אֲחוֹתִי, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שיר ה) פִּתְחִי לִי אֲחֹתִי רַעְיָתִי. מֵרָחֹק, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר מֵרָחוֹק ה' נִרְאָה לִי.

 199 (שמות ב') וַתֵּתַצַּב אֲחוֹתוֹ מֵרָחוֹק וְגוֹ'. וַתֵּתַצַּב אֲחוֹתוֹ, אֲחוֹתוֹ דְּמַאן. אֲחוֹתֵיה, דְּהַהוּא דְּקָרָא לִכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל אֲחוֹתִי. כְּמָה דְּאַתְּ אָמֵר, (שיר השירים ה') פִּתְחִי לִי אֲחוֹתִי רַעְיָתִי. מֵרָחוֹק: כְּמָה דְּאַתְּ אָמַר (ירמיה ל''א) מֵרָחוֹק ה' נִרְאָה לִי.

vattetatzav achoto merachok vego'. vattetatzav achoto, achoto shel mi? achoto shel oto shekkara lichneset yisra'el achoti, kemo shenne'emar (shyr h) pitchi li achoti ra'yati. merachok, kemo shenne'emar merachok 'he nir'ah li

(shmvt v') vattetatzav achoto merachok vego'. vattetatzav achoto, achoto dema'n. achoteih, dehahu dekara likeneset yisra'el achoti. kemah de'at amer, (shyr hshyrym 'he) pitchi li achoti ra'yati. merachok: kemah de'at amar (yrmyh l'') merachok 'he nir'ah li

Translations & Notes

וַתֵתַצַב אחותו מרחוק. אחותו של מי שקרא את כנסת ישראל, אחותי, ז"א. כמ"ש, פתחי לי, אחותי רעייתי. כלומר השכינה ניצבה על משה לשמרו. ומה שאומר מרחוק, הוא כמ"ש, מרחוק ה' נראה לי. כלומר, שאין השמירה בגלוי אלא בסתר, מרחוק.