245 אָמַר לוֹ רַבִּי חִיָּיא, וַהֲרֵי הָיוּ (רוֹאִים) שִׁבְעָה וְעָלוּ לְשִׁבְעִים. אָמַר לוֹ רַבִּי שִׁמְעוֹן, שִׁבְעִים לֹא מִכָּאן. וְאִם תַּעֲלֶה בְדַעְתְּךָ שִׁבְעָה, הֲרֵי כָּתוּב (שמות כה) וְשִׁשָּׁה קָנִים יֹצְאִים מִצִּדֶּיהָ שְׁלֹשָׁה קְנֵי מְנֹרָה וְגוֹ'. וְקָנֶה אֶחָד הָאֶמְצָעִי לֹא בַּחֶשְׁבּוֹן, שֶׁכָּתוּב (במדבר ח) אֶל מוּל פְּנֵי הַמְּנוֹרָה יָאִירוּ וְגוֹ'.

 245 אֲמַר לֵיהּ ר' חִיָּיא, וְהָא הֲווֹ (ס''א חמינן) שִׁבְעָה, וְסַלְּקִין לְשִׁבְעִין, אֲמַר לֵיהּ ר' שִׁמְעוֹן, שִׁבְעִין לָאו מֵהָכָא, וְאִי סַלְּקָא דַּעְתָּךְ שִׁבְעָה, הָא כְּתִיב (שמות כ''ה) וְשִׁשָּׁה קָנִים יוֹצְאִים מִצִּדֶּיהָ שְׁלֹשָׁה קְנֵי מְנוֹרָה וְגוֹ'. וְקָנֶה הָאֶחָד הָאֶמְצָעִי לָאו בְּחֻשְׁבָּנָא, דִּכְתִּיב, (במדבר ח') אֶל מוּל פְּנִי הַמְּנוֹרָה יָאִירוּ וְגוֹ'.

amar lo rabi chiay, vaharei ha'u (ro'im) shiv'ah ve'alu leshiv'im. amar lo rabi shim'on, shiv'im lo mika'n. ve'im ta'aleh veda'ttecha shiv'ah, harei katuv (shmvt chh) veshishah kanim yotze'im mitzideiha sheloshah kenei menorah vego'. vekaneh echad ha'emtza'i lo bacheshbon, shekatuv (vmdvr ch) el mul penei hammenorah ya'iru vego

amar leih r' chiay, veha havo (s'' chmynn) shiv'ah, vesallekin leshiv'in, amar leih r' shim'on, shiv'in la'v mehacha, ve'i salleka da'ttach shiv'ah, ha ketiv (shmvt ch''h) veshishah kanim yotze'im mitzideiha sheloshah kenei menorah vego'. vekaneh ha'echad ha'emtza'i la'v bechushbana, dichttiv, (vmdvr ch') el mul peni hammenorah ya'iru vego

Translations & Notes

והרי שבעה הם, חג"ת נהי"מ. וכשכל אחת נעשית לעשרה, הן עולות לשבעים, ולא שישים. שבעים אינם שייכים לכאן. כי כאן המדובר ממדרגות המאירות, ומדרגת המלכות אינה מאירה מעצמה. כתוב, ושישה קנים יוצאים מצידיה שלושה קני מנורה, שהם כנגד חג"ת נה"י. וקנה האחד האמצעי, המלכות, אינה באה בחשבון, שכתוב אל מול פני המנורה יאירו. כי המלכות אינה מאירה מעצמה, רק מקבלת מששת הנרות.
גלות למה ולמצרים למה

 246 עַד שֶׁהָיוּ יוֹשְׁבִים, אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר לְרַבִּי שִׁמְעוֹן אָבִיו, מָה רָאָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהוֹרִיד אֶת יִשְׂרָאֵל לְמִצְרַיִם בַּגָּלוּת? אָמַר לוֹ, שְׁאֵלָה אַחַת אַתָּה שׁוֹאֵל, אוֹ שְׁתַּיִם? אָמַר לוֹ, שְׁתַּיִם. גָּלוּת לָמָּה, וְלָמָּה דַּוְקָא לְמִצְרַיִם? אָמַר לוֹ, שְׁתַּיִם הֵן, וְחוֹזְרוֹת לִהְיוֹת אַחַת. אָמַר לוֹ, עֲמֹד בְּעָמְדְּךָ בִּשְׁבִילְךָ יִתְקַיֵּם לְמַעְלָה מִשִּׁמְךָ דָּבָר זֶה. אֱמֹר בְּנִי, אֱמֹר.

 246 עַד דַּהֲווֹ יַתְבֵי, אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר לְרִבִּי שִׁמְעוֹן אֲבוּי, מֶה חָמָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְנַחְתָּא יִשְׂרָאֵל, לְמִצְרַיִם בְּגָלוּתָא. אֲמַר לֵיהּ חֲדָא שְׁאֵלְתָּא אַתְּ שָׁאִיל, אוֹ תְּרֵין. אֲמַר לֵיהּ תְּרֵין. גָּלוּתָא לָמָּה. וּלְמִצְרַיִם לְמָּה. אֲמַר לֵיהּ תְּרֵין אִינּוּן וְאִתְחָזְּרוּ לְחַד. אֲמַר לֵיהּ קוּם בְּקִיּוּמָךְ בְּגִינָךְ יִתְקְיָים לְעֵילָּא, מִשְּׁמָךְ הַאי מִלָּה, אֵימָא בְּרִי אֵימָא.

ad sheha'u yoshevim, amar rabi el'azar lerabi shim'on aviv, mah ra'ah hakkadosh baruch hu lehorid et yisra'el lemitzrayim bagalut? amar lo, she'elah achat attah sho'el, o shettayim? amar lo, shettayim. galut lammah, velammah davka lemitzrayim? amar lo, shettayim hen, vechozerot lihyot achat. amar lo, amod be'amedecha bishvilcha yitkayem lema'lah mishimcha davar zeh. emor beni, emor

ad dahavo yatvei, amar ribi el'azar leribi shim'on avuy, meh chama kudesha berich hu, lenachtta yisra'el, lemitzrayim begaluta. amar leih chada she'eletta at sha'il, o terein. amar leih terein. galuta lammah. ulemitzrayim lemmah. amar leih terein innun ve'itchazzeru lechad. amar leih kum bekiumach beginach yitkeyaym le'eilla, mishemach ha'y millah, eima beri eima

Translations & Notes

מה ראה הקב"ה להוריד את ישראל למצרים בגלות? הגלות למה? ולמה דווקא למצרים?

 247 פָּתַח וְאָמַר, (שיר ו) שִׁשִּׁים הֵמָּה מְלָכוֹת וּשְׁמֹנִים פִּילַגְשִׁים. שִׁשִּׁים הֵמָּה מְלָכוֹת - אוֹתָם גִּבּוֹרִים שֶׁלְּמַעְלָה מִכֹּחַ הַגְּבוּרָה שֶׁנֶּאֱחָזִים בַּקְּלִיפּוֹת (בַּחֲקִיקוֹת) שֶׁל חַיָּה הַקְּדוֹשָׁה שֶׁל יִשְׂרָאֵל. וּשְׁמֹנִים פִּילַגְשִׁים - מְמֻנִּים בַּחֲקִיקוֹת שֶׁתַּחְתֵּיהֶן בַּחֲזָרָה (בְּאֶחָד) אֶחָד מִמֵּאָה. וַעֲלָמוֹת אֵין מִסְפָּר - כַּנֶּאֱמַר הֲיֵשׁ מִסְפָּר לִגְדוּדָיו. וְעִם כָּל זֶה כָּתוּב, אַחַת הִיא יוֹנָתִי תַמָּתִי אַחַת הִיא לְאִמָּהּ. זוֹהִי הַשְּׁכִינָה הַקְּדוֹשָׁה שֶׁיּוֹצֵאת מִבַּעֲלֵי הַמָּגֵן (מִשְּׁנֵים עָשָׂר) אוֹרוֹת שֶׁזּוֹהֲרִים שֶׁמְּאִירִים לַכֹּל, וְהִיא נִקְרֵאת אֵם (בִּינָה).

 247 פָּתַח וְאָמַר (שיר השירים ו') שִׁשִּׁים הֵמָּה מְלָכוֹת וּשְׁמוֹנִים פִּילַגְשִׁים. שִׁשִּׁים הֵמָּה מְלָכוֹת, אִינּוּן גַּבְרַיָּא דִּלְעֵילָּא מֵחֵילָא דִּגְבוּרָא דְּאִתְאַחֲדָן בְּקַלִיפִין (נ''א בגליפין), דְּחֵיוָתָא קַדִּישָׁא דְּיִשְׂרָאֵל. וּשְׁמוֹנִים פִּילַגְשִׁים, מְמָנָן בִּגְלִיפוֹי דִּתְחוֹתוֹי. וַעֲלָמוֹת אֵין מִסְפָּר, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (איוב כ''ה) הֲיֵשׁ מִסְפָּר לִגְדוּדָיו. וְעִם כָּל דָּא כְּתִיב, (שיר השירים ו') אַחַת הִיא יוֹנָתִי תַמָתִי אַחַת הִיא לְאִמָּהּ, דָּא הִיא שְׁכִינְתָּא קַדִּישָׁא דְּנָפְקָא מַתְרִיסִין (נ''א מתריסר) זִיהֲרָא, דְּזִהֲרָא דְּנָהִיר לְכֹלָּא, וְאִיהִי אִתְקְרֵי אִמָא.

patach ve'amar, (shyr v) shishim hemmah melachot ushemonim pilagshim. shishim hemmah melachot - otam giborim shellema'lah mikoach hagevurah shenne'echazim bakkelipot (bachakikot) shel chayah hakkedoshah shel yisra'el. ushemonim pilagshim - memunnim bachakikot shettachtteihen bachazarah (be'echad) echad mimme'ah. va'alamot ein mispar - kanne'emar hayesh mispar ligdudav. ve'im kal zeh katuv, achat hi yonati tammati achat hi le'immah. zohi hashechinah hakkedoshah sheiotze't miba'alei hammagen (misheneim asar) orot shezzoharim shemme'irim lakol, vehi nikre't em (binah

patach ve'amar (shyr hshyrym v') shishim hemmah melachot ushemonim pilagshim. shishim hemmah melachot, innun gavraya dil'eilla mecheila digvura de'it'achadan bekalifin (n'' vglyfyn), decheivata kadisha deyisra'el. ushemonim pilagshim, memanan biglifoy ditchotoy. va'alamot ein mispar, kemah de'at amer (yvv ch''h) hayesh mispar ligdudav. ve'im kal da ketiv, (shyr hshyrym v') achat hi yonati tamati achat hi le'immah, da hi shechintta kadisha denafeka matrisin (n'' mtrysr) zihara, dezihara denahir lecholla, ve'ihi itkerei ima

Translations & Notes

שישים המה מְלָכוֹת. הם גיבורים של מעלה שמצד הגבורה, הנאחזים בחקיקות, בחיצוניות של החיה הקדושה של ישראל, המלכות. וע"כ נקראים על שמה שישים מְלָכוֹת. והם מלאכים הממונים על האומות. שמונים פילגשים, הם המלאכים הממונים בחקיקות המלכות, שמתחתיהן של השישים מְלכות. וע"כ נקראים פילגשים ולא מְלָכוֹת. כמ"ש ועלָמות אין מספר, הוא כמ"ש, היש מספר לגדודיו ועכ"ז כתוב, אחת היא יונתי תמתי אחת היא לאימָה, זו היא השכינה הקדושה, היוצאת משנים עשר אורות. והיא זוהר המאיר לכל, וע"כ היא נקראת אמא, כמ"ש, אחת היא לאימָה.