28

 28 רָאשֵׁי הָעָם יִתָּפְסוּ בְּכָל דּוֹר וָדוֹר בְּחֵטְא זֶה, אִם יוֹדְעִים וְלֹא מְקַנְּאִים לוֹ, מִשּׁוּם שֶׁחוֹבָה זוֹ עֲלֵיהֶם לְקַנֵּא לַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בַּבְּרִית הַזֹּאת, מִי שֶׁמַּכְנִיס קְדֻשָּׁה זוֹ לְרָשׁוּת אַחֶרֶת, עָלָיו כָּתוּב (שמות כ) לֹא יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל פָּנָי. לֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לָהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם כִּי אָנֹכִי ה' אֱלֹהֶיךָ אֵל קַנָּא. וְהַכֹּל קִנְאָה אַחַת. וְלָכֵן נִדְחֵית שְׁכִינָה מִלְּפָנָיו. מִי שֶׁמְּשַׁקֵּר בִּבְרִית קֹדֶשׁ שֶׁחֲתוּמָה בִּבְשַׂר הָאָדָם, כְּאִלּוּ מְשַׁקֵּר בְּשֵׁם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. מִי שֶׁמְּשַׁקֵּר בְּחוֹתַם הַמֶּלֶךְ, מְשַׁקֵּר בַּמֶּלֶךְ, וְאֵין לוֹ חֵלֶק בֵּאלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אִם לֹא בְּכֹחַ תְּשׁוּבָה מַתְמֶדֶת (יְתֵרָה).

 28 רֵישֵׁי עַמָּא, יִתָּפְסוּן בְּכָל דָּרָא וְדָרָא בְּחוֹבָא דָּא, אִי יָדְעִין וְלָא מְקַנְאִין לֵיהּ. בְּגִין דְּחוֹבָא דָּא עָלַיְיהוּ, לְקַנָאָה לֵיהּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּהַאי בְּרִית, מַאן דְּאָעִיל קְדוּשָׁה דָּא בִּרְשׁוּתָא אַחֲרָא, עֲלֵיהּ כְּתִיב (שמות כ') לֹא יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל פָּנַי. לֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לָהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם כִּי אָנֹכִי ה' אֱלֹהֶיךָ אֵל קַנָּא וְכֹלָּא קִנְאָה חֲדָא. וְעַל דָּא אִתְדַחְיָיא שְׁכִינְתָּא מִקָמֵיהּ. מַאן דִּמְשַׁקֵּר בִּבְרִית קַדִּישָׁא דְחָתִים בִּבְשָׂרֵיהּ דְּבַּר נָשׁ, כְּאִילּוּ מְשַׁקֵּר בִּשְׁמָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, מַאן דִּמְשַׁקֵּר חוֹתָמָא דְּמַלְכָּא, מְשַׁקֵּר בֵּיהּ בְּמַלְכָּא, לֵית לֵיהּ חוּלָקָא בֶּאֱלָהָא דְּיִשְׂרָאֵל, אִי לָא בְּחֵילָא דְתִיוּבְתָּא תָּדִיר. (ס''א יתיר)

ra'shei ha'am yittafesu bechal dor vador bechete zeh, im yode'im velo mekanne'im lo, mishum shechovah zo aleihem lekanne lakkadosh baruch hu baberit hazzo't, mi shemmachnis kedushah zo lerashut acheret, alav katuv (shmvt ch) lo yihyeh lecha elohim acherim al panay. lo tishttachaveh lahem velo ta'avedem ki anochi 'he eloheicha el kanna. vehakol kin'ah achat. velachen nidcheit shechinah millefanav. mi shemmeshakker bivrit kodesh shechatumah bivsar ha'adam, ke'illu meshakker beshem hakkadosh baruch hu. mi shemmeshakker bechotam hammelech, meshakker bammelech, ve'ein lo chelek be'lohei yisra'el im lo bechoach teshuvah matmedet (yeterah

reishei amma, yittafesun bechal dara vedara bechova da, i yade'in vela mekan'in leih. begin dechova da alayeyhu, lekana'ah leih lekudesha berich hu beha'y berit, ma'n de'a'il kedushah da birshuta achara, aleih ketiv (shmvt ch') lo yihyeh lecha elohim acherim al panay. lo tishttachaveh lahem velo ta'avedem ki anochi 'he eloheicha el kanna vecholla kin'ah chada. ve'al da itdachyay shechintta mikameih. ma'n dimshakker bivrit kadisha dechatim bivsareih debar nash, ke'illu meshakker bishma dekudesha berich hu, ma'n dimshakker chotama demalka, meshakker beih bemalka, leit leih chulaka be'elaha deyisra'el, i la becheila detiuvetta tadir. (s'' ytyr

Translations & Notes

ראשי העם נתפסים בכל דור ודור בשביל חטא הזה, אם יודעים ואינם מקנאים אותו. משום שחוב זה מוטל עליהם לקנאות, בשביל הקב"ה בברית הזה, את כל מי שמביא קדושה זו ברשות אחר. עליו כתוב, לא יהיה לך אלׂהים אחרים על פניי, לא תשתחווה להם, ולא תעבדם, כי אנוכי ה' אלוקיך אל קַנא. והכל קנאה אחת, הן הבא על הגוייה, והן העובד עבודה זרה. וע"כ נדחתה השכינה מפניו. מי שמשקר בברית הקדוש החתום בבשרו של אדם, הוא כאילו משקר בשם הקדוש, כי מי שמשקר בחותם המלך, בברית הקדוש, משקר במלך עצמו. וע"כ אין לו חלק באלוקי ישראל, אם לא בכוח תשובה תמידית .

29

 29 רַבִּי יוֹסֵי פָּתַח וְאָמַר, (שמואל-א יב) וַיִּשְׁכְּחוּ אֶת ה' אֱלֹהֵיהֶם וְגוֹ'. וַיַּעַזְבוּ אֶת ה'. מַה זֶּה וַיִּשְׁכְּחוּ וַיַּעַזְבוּ? שֶׁדָּחוּ מֵהֶם בְּרִית קֹדֶשׁ, שֶׁמָּלוּ וְלֹא פָרְעוּ, עַד שֶׁבָּאָה דְבוֹרָה וְנִדְּבָה בָּזֶה אֶת כָּל יִשְׂרָאֵל, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (שופטים ה) בִּפְרֹעַ פְּרָעוֹת בְּיִשְׂרָאֵל בְּהִתְנַדֵּב עָם בָּרְכוּ ה'.

 29 ר' יוֹסֵי פָּתַח וְאָמַר, (שמואל א', י''ב) וַיִּשְׁכְּחוּ אֶת ה' אֱלֹהֵיהֶם וְגוֹ', וַיַעֲזְבוּ אֶת ה'. מַאי וַיִּשְׁכְּחוּ וַיַעֲזְבוּ. דְּדָחוּ מִנַּיְיהוּ בְּרִית קַיָימָא קַדִּישָׁא, הֲווֹ גַּזְרִין וְלָא פַּרְעִין, עַד דְּאָתַת דְּבוֹרָה וּנְדִיבַת בְּהַאי לְכָל יִשְׂרָאֵל כְּמָּה דִּכְתִיב, (שופטים ה') בִּפְרוֹעַ פְּרָעוֹת בְּיִשְׂרָאֵל בְּהִתְנַדֵּב עָם בָּרַכוּ ה'.

rabi yosei patach ve'amar, (shmv'l- yv) vayishkechu et 'he eloheihem vego'. vaya'azvu et 'he. mah zeh vayishkechu vaya'azvu? shedachu mehem berit kodesh, shemmalu velo fare'u, ad sheba'ah devorah venidevah bazeh et kal yisra'el, kemo shekatuv (shvftym h) bifroa pera'ot beyisra'el behitnadev am barechu 'he

r' yosei patach ve'amar, (shmv'l ', yod'v) vayishkechu et 'he eloheihem vego', vaya'azvu et 'he. ma'y vayishkechu vaya'azvu. dedachu minnayeyhu berit kayayma kadisha, havo gazrin vela par'in, ad de'atat devorah unedivat beha'y lechal yisra'el kemmah dichtiv, (shvftym 'he) bifroa pera'ot beyisra'el behitnadev am barachu 'he

Translations & Notes

וַישכחו את ה' אלוקיהם. וַיעזבו את ה'. מהו, וישכחו ויעזבו? שדחו מעצמם אות ברית קודש, שהיו מָלִים ולא פורעים. עד שבאה דבורה והנהיגה הפְּרִיעה בכל ישראל. כמ"ש, בִפְרוֹעַ פרעות בישראל בהתנדב עם ברכו ה'.

30

 30 מִי שֶׁהוֹרֵג בְּנוֹ, אוֹתוֹ עֻבָּר שֶׁאִשְׁתּוֹ הִתְעַבְּרָה, וְגוֹרֵם לְהָרְגוֹ בְּמֵעֶיהָ, שֶׁסּוֹתֵר בִּנְיָנוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְאֻמָּנוּת שֶׁלּוֹ. יֵשׁ מִי שֶׁהוֹרֵג אָדָם, וְזֶה הוֹרֵג בְּנוֹ.

 30 מַאן דְּקָטִיל בְּנוֹי, הַהוּא עוֹבָּרָא דְּמִתְעַבְּרָא אִתְּתֵיהּ, וְגָרִים לְקַטָלָא לֵיהּ בִּמְעָהָא, דְּסָתִיר בִּנְיָינָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וְאוּמָנוּתָא דִּילֵיהּ. אִית מַאן דְּקָטִיל בַּר נָשׁ. וְהַאי קַטִּיל בְּנוֹי.

mi shehoreg beno, oto ubar she'ishtto hit'aberah, vegorem leharego beme'eiha, shessoter binyano shel hakkadosh baruch hu ve'ummanut shello. yesh mi shehoreg adam, vezeh horeg beno

ma'n dekatil benoy, hahu obara demit'abera itteteih, vegarim lekatala leih bim'aha, desatir binyayna dekudesha berich hu ve'umanuta dileih. it ma'n dekatil bar nash. veha'y kattil benoy

Translations & Notes

ג. מי שהורג את בניו, כלומר לאותו עוּבר שאשתו נתעבּרה בו, כי בא עליה ביום צ' לעיבורו, שאז ממית העובר, וגורם להרוג אותו במֵעיה, או שעושה איזה פעולה הגורמת שתפיל העובר. שסותר בניינו של הקב"ה ואומנותו. יש מי שהורג אדם, וזה הורג בניו .