29

 29 רַבִּי יוֹסֵי פָּתַח וְאָמַר, (שמואל-א יב) וַיִּשְׁכְּחוּ אֶת ה' אֱלֹהֵיהֶם וְגוֹ'. וַיַּעַזְבוּ אֶת ה'. מַה זֶּה וַיִּשְׁכְּחוּ וַיַּעַזְבוּ? שֶׁדָּחוּ מֵהֶם בְּרִית קֹדֶשׁ, שֶׁמָּלוּ וְלֹא פָרְעוּ, עַד שֶׁבָּאָה דְבוֹרָה וְנִדְּבָה בָּזֶה אֶת כָּל יִשְׂרָאֵל, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (שופטים ה) בִּפְרֹעַ פְּרָעוֹת בְּיִשְׂרָאֵל בְּהִתְנַדֵּב עָם בָּרְכוּ ה'.

 29 ר' יוֹסֵי פָּתַח וְאָמַר, (שמואל א', י''ב) וַיִּשְׁכְּחוּ אֶת ה' אֱלֹהֵיהֶם וְגוֹ', וַיַעֲזְבוּ אֶת ה'. מַאי וַיִּשְׁכְּחוּ וַיַעֲזְבוּ. דְּדָחוּ מִנַּיְיהוּ בְּרִית קַיָימָא קַדִּישָׁא, הֲווֹ גַּזְרִין וְלָא פַּרְעִין, עַד דְּאָתַת דְּבוֹרָה וּנְדִיבַת בְּהַאי לְכָל יִשְׂרָאֵל כְּמָּה דִּכְתִיב, (שופטים ה') בִּפְרוֹעַ פְּרָעוֹת בְּיִשְׂרָאֵל בְּהִתְנַדֵּב עָם בָּרַכוּ ה'.

rabi yosei patach ve'amar, (shmv'l- yv) vayishkechu et 'he eloheihem vego'. vaya'azvu et 'he. mah zeh vayishkechu vaya'azvu? shedachu mehem berit kodesh, shemmalu velo fare'u, ad sheba'ah devorah venidevah bazeh et kal yisra'el, kemo shekatuv (shvftym h) bifroa pera'ot beyisra'el behitnadev am barechu 'he

r' yosei patach ve'amar, (shmv'l ', yod'v) vayishkechu et 'he eloheihem vego', vaya'azvu et 'he. ma'y vayishkechu vaya'azvu. dedachu minnayeyhu berit kayayma kadisha, havo gazrin vela par'in, ad de'atat devorah unedivat beha'y lechal yisra'el kemmah dichtiv, (shvftym 'he) bifroa pera'ot beyisra'el behitnadev am barachu 'he

Translations & Notes

וַישכחו את ה' אלוקיהם. וַיעזבו את ה'. מהו, וישכחו ויעזבו? שדחו מעצמם אות ברית קודש, שהיו מָלִים ולא פורעים. עד שבאה דבורה והנהיגה הפְּרִיעה בכל ישראל. כמ"ש, בִפְרוֹעַ פרעות בישראל בהתנדב עם ברכו ה'.

30

 30 מִי שֶׁהוֹרֵג בְּנוֹ, אוֹתוֹ עֻבָּר שֶׁאִשְׁתּוֹ הִתְעַבְּרָה, וְגוֹרֵם לְהָרְגוֹ בְּמֵעֶיהָ, שֶׁסּוֹתֵר בִּנְיָנוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְאֻמָּנוּת שֶׁלּוֹ. יֵשׁ מִי שֶׁהוֹרֵג אָדָם, וְזֶה הוֹרֵג בְּנוֹ.

 30 מַאן דְּקָטִיל בְּנוֹי, הַהוּא עוֹבָּרָא דְּמִתְעַבְּרָא אִתְּתֵיהּ, וְגָרִים לְקַטָלָא לֵיהּ בִּמְעָהָא, דְּסָתִיר בִּנְיָינָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וְאוּמָנוּתָא דִּילֵיהּ. אִית מַאן דְּקָטִיל בַּר נָשׁ. וְהַאי קַטִּיל בְּנוֹי.

mi shehoreg beno, oto ubar she'ishtto hit'aberah, vegorem leharego beme'eiha, shessoter binyano shel hakkadosh baruch hu ve'ummanut shello. yesh mi shehoreg adam, vezeh horeg beno

ma'n dekatil benoy, hahu obara demit'abera itteteih, vegarim lekatala leih bim'aha, desatir binyayna dekudesha berich hu ve'umanuta dileih. it ma'n dekatil bar nash. veha'y kattil benoy

Translations & Notes

ג. מי שהורג את בניו, כלומר לאותו עוּבר שאשתו נתעבּרה בו, כי בא עליה ביום צ' לעיבורו, שאז ממית העובר, וגורם להרוג אותו במֵעיה, או שעושה איזה פעולה הגורמת שתפיל העובר. שסותר בניינו של הקב"ה ואומנותו. יש מי שהורג אדם, וזה הורג בניו .

31

 31 שָׁלֹשׁ רָעוֹת עוֹשֶׂה שֶׁכָּל הָעוֹלָם לֹא יָכוֹל לִסְבֹּל, וְעַל זֶה הָעוֹלָם מִתְמוֹגֵג לְאַט לְאַט, וְלֹא יָדוּעַ לָמָּה, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִסְתַּלֵּק מֵהָעוֹלָם, וְחֶרֶב וְרָעָב וּמָוֶת בָּאִים עַל הָעוֹלָם, וְאֵלֶּה הֵם: הוֹרֵג בְּנוֹ, סוֹתֵר בִּנְיַן הַמֶּלֶךְ. וְדוֹחֶה אֶת הַשְּׁכִינָה, שֶׁהוֹלֶכֶת וּמְשׁוֹטֶטֶת בָּעוֹלָם וְלֹא מוֹצֵאת מְנוּחָה, וְעַל (זֶה) אֵלּוּ רוּחַ (רוּחוֹת) הַקֹּדֶשׁ (עוֹשָׂה) בּוֹכָה, וְהָעוֹלָם נִדּוֹן בְּכָל הַדִּינִים הַלָּלוּ. אוֹי לְאוֹתוֹ הָאִישׁ, אוֹי לוֹ! טוֹב לוֹ שֶׁלֹּא נִבְרָא בָּעוֹלָם!

 31 תְּלָתָא בִּישִׁין עָבִיד דְּכָל עָלְמָא לָא יָכִיל לְמִסְבַּל, וְעַל דָּא עָלְמָא מִתְמוֹגְגָא זְעֵיר זְעֵיר, וְלֹא יְדִיעַ, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִסְתָּלִק מֵעָלְמָא, וְחַרְבָּא וְכַפְנָא וּמוֹתָנָא אַתְיָין עַל עָלְמָא. וְאִלֵּין אִינּוּן: קָטִיל בְּנוֹי, סָתִיר בִּנְיָינָא דְּמַלְכָּא. דָּחֵיא שְׁכִינְתָּא, דְּאַזְלָא וּמְשַׁטְּטָא בְּעָלְמָא, וְלָא אַשְׁכָּחַת נַיְיחָא. וְעַל (דא) אִלֵּין, רוּחָא (ס''א רוחין) דְּקוּדְשָׁא (עביד) בָּכְיָה. וְעָלְמָא אִתְדָן בְּכָל הָנֵי דִּינִין. וַוי לְהַהוּא בַּר נָשׁ, וַוי לֵיהּ, טָב לֵיהּ דְּלָא יִתְבְּרֵי בְּעָלְמָא.

shalosh ra'ot oseh shekal ha'olam lo yachol lisbol, ve'al zeh ha'olam mitmogeg le'at le'at, velo yadua lammah, vehakkadosh baruch hu misttallek meha'olam, vecherev vera'av umavet ba'im al ha'olam, ve'elleh hem: horeg beno, soter binyan hammelech. vedocheh et hashechinah, sheholechet umeshotetet ba'olam velo motze't menuchah, ve'al (zeh) ellu ruach (ruchot) hakkodesh (osah) bochah, veha'olam nidon bechal hadinim hallalu. oy le'oto ha'ish, oy lo! tov lo shello nivra ba'olam

telata bishin avid dechal alema la yachil lemisbal, ve'al da alema mitmogega ze'eir ze'eir, velo yedia, vekudesha berich hu isttalik me'alema, vecharba vechafna umotana atyayn al alema. ve'illein innun: katil benoy, satir binyayna demalka. dachei shechintta, de'azla umeshatteta be'alema, vela ashkachat nayeycha. ve'al (d) illein, rucha (s'' rvchyn) dekudesha (vyd) bacheyah. ve'alema itdan bechal hanei dinin. vavy lehahu bar nash, vavy leih, tav leih dela yitberei be'alema

Translations & Notes

ג' רָעות עשה, שהעולם כולו אינו יכול לסבול, וע"כ העולם מתמוטט מעט מעט, ולא ידוע למה הוא. והקב"ה מסתלק מן העולם. וחרב ורעב ומוות באים על העולם. ואלו ג' רעות שעשה, הורג בניו, סותר בניין המלך, שמבטל העיבור, בניין הקב"ה, ודוחה את השכינה, שהולכת ומשוטטת בעולם ואינה מוצאת מנוחה. ועל אלו, רוח הקודש בוכה. והעולם נידון בכל אלו הדינים. אוי לאותו האדם, מוטב לו שלא היה נברא בעולם .