38 בֵּית ה' שֶׁהוּא בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, כְּמוֹ עֲזָרוֹת וּלְשָׁכוֹת וּבֵית הָאוּלָם וְהַדְּבִיר, זֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, וַדַּאי נִקְרָא בֵּית ה'. בֵּית הַמֶּלֶךְ - זֶה קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים, שֶׁהוּא הַפְּנִימִי שֶׁל הַכֹּל, הַמֶּלֶךְ סְתָם. מֶלֶךְ זֶה, אַף עַל גַּב שֶׁהוּא מֶלֶךְ עֶלְיוֹן, הוּא נְקֵבָה אֶל נְקֻדָּה הָעֶלְיוֹנָה, נִסְתֶּרֶת הַכֹּל. וְאַף עַל גַּב שֶׁהוּא נְקֵבָה, הוּא זָכָר לַמֶּלֶךְ שֶׁלְּמַטָּה, וְלָכֵן הַכֹּל כְּמוֹ זֶה וְעַל זֶה, תַּחְתּוֹנִים, בְּסוֹד זֶה כָּתוּב בָּהֶם אִישׁ וּבֵיתוֹ בָּאוּ.
38 בֵּית ה' דְּאִיהוּ בֵּית הַמִּקְדָּשׁ כְּגוֹן: עֲזָרוֹת וּלְשָׁכוֹת וּבֵית הָאוּלָם וְהַדְּבִיר, דָּא בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, וַדַּאי אִקְרֵי בֵּית ה'. בֵּית הַמֶּלֶךְ: דָּא קֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים, דְּאִיהוּ פְּנִימָאָה דְּכֹלָּא, הַמֶּלֶךְ סְתָם. מֶלֶךְ דָּא, אַף עַל גַּב דְּאִיהוּ מֶלֶךְ עִלָּאָה, אִיהוּ נוּקְבָּא לְגַבֵּי נְקוּדָה עִלָּאָה, סְתִימָא דְּכֹלָּא. וְאַף עַל גַּב דְּאִיהוּ נוּקְבָּא, אִיהוּ דְּכוּרָא לְגַבֵּי מֶלֶךְ דִּלְתַתָּא, וּבְגִין כָּךְ כֹּלָּא כְּגַוְונָא דָּא וְעַל דָּא, תַּתָּאֵי, בְּרָזָא דָּא כְּתִיב בְּהוּ, אִישׁ וּבֵיתוֹ בָּאוּ.
beit 'he shehu beit hammikdash, kemo azarot uleshachot uveit ha'ulam vehadevir, zeh beit hammikdash, vada'y nikra beit 'he. beit hammelech - zeh kodesh hakkodashim, shehu hapenimi shel hakol, hammelech setam. melech zeh, af al gav shehu melech elyon, hu nekevah el nekudah ha'elyonah, nistteret hakol. ve'af al gav shehu nekevah, hu zachar lammelech shellemattah, velachen hakol kemo zeh ve'al zeh, tachttonim, besod zeh katuv bahem ish uveito ba'u
beit 'he de'ihu beit hammikdash kegon: azarot uleshachot uveit ha'ulam vehadevir, da beit hammikdash, vada'y ikrei beit 'he. beit hammelech: da kodesh hakkadashim, de'ihu penima'ah decholla, hammelech setam. melech da, af al gav de'ihu melech illa'ah, ihu nukeba legabei nekudah illa'ah, setima decholla. ve'af al gav de'ihu nukeba, ihu dechura legabei melech diltatta, uvegin kach kolla kegavevna da ve'al da, tatta'ei, beraza da ketiv behu, ish uveito ba'u
39 וְאֵלֶּה שְׁמוֹת. רַבִּי [אֶלְעָזָר] יוֹסֵי פָּתַח וְאָמַר (שיר ד) גַּן נָעוּל אֲחֹתִי כַלָּה גַּל נָעוּל מַעְיָן חָתוּם. גַּן נָעוּל - זוֹ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, שֶׁהִיא גַּן נָעוּל. שֶׁאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, מָה הַגָּן הַזֶּה צָרִיךְ לִשְׁמֹר, לַעְדֹּר וּלְהַשְׁקוֹת וְלִזְמֹר - כָּךְ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל צְרִיכָה לַעְדֹּר וְלִשְׁמֹר וּלְהַשְׁקוֹת וְלִזְמֹר, וְנִקְרֵאת גַּן, וְנִקְרֵאת כֶּרֶם. מָה הַכֶּרֶם הַזֶּה צָרִיךְ לַעְדֹּר וּלְהַשְׁקוֹת וְלִזְמֹר וְלַחְפֹּר - כָּךְ יִשְׂרָאֵל. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ישעיה ה) כִּי כֶרֶם ה' צְבָאוֹת בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְכָתוּב וַיְעַזְּקֵהוּ וַיְסַקְּלֵהוּ וְגוֹ'.
39 וְאֵלֶּה שְׁמוֹת, רִבִּי (אלעזר) יוֹסֵי פָּתַח וְאָמַר, (שיר השירים ד') גַּן נָעוּל אֲחוֹתִי כַלָּה גַּל נָעוּל מַעְיָן חָתוּם. גַּן נָעוּל: דָּא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל שֶׁהִיא גַּן נָעוּל. דְּאָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר, מַה הַגַּן הַזֶּה צָרִיךְ לִשְׁמוֹר, לַעְדּוֹר, וּלְהַשְׁקוֹת, וְלִזְמוֹר. כַּךְ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, צְרִיכָה לַעְדּוֹר, וְלִשְׁמוֹר, וּלְהַשְׁקוֹת, וְלִזְמוֹר, וְנִקְרֵאת גַּן, וְנִקְרֵאת כֶּרְם, מַה הַכֶּרֶם הַזֶּה צָרִיךְ לַעְדּוֹר וּלְהַשְׁקוֹת וְלִזְמוֹר וְלַחְפּוֹר, כַּךְ יִשְׂרָאֵל, הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב, (ישעיה ה') כִּי כֶּרֶם ה' צְבָאוֹת בֵּית יִשְׂרָאֵל וּכְתִיב, (ישעיה ה') וַיְעַזְקֵהוּ וַיְסַקְּלֵהוּ וְגוֹ'.
ve'elleh shemot. rabi [el'azar] yosei patach ve'amar (shyr d) gan na'ul achoti challah gal na'ul ma'yan chatum. gan na'ul - zo keneset yisra'el, shehi gan na'ul. she'amar rabi el'azar, mah hagan hazzeh tzarich lishmor, la'dor ulehashkot velizmor - kach keneset yisra'el tzerichah la'dor velishmor ulehashkot velizmor, venikre't gan, venikre't kerem. mah hakerem hazzeh tzarich la'dor ulehashkot velizmor velachpor - kach yisra'el. zehu shekatuv (ysh'yh h) ki cherem 'he tzeva'ot beit yisra'el, vechatuv vay'azzekehu vaysakkelehu vego
ve'elleh shemot, ribi (l'zr) yosei patach ve'amar, (shyr hshyrym d') gan na'ul achoti challah gal na'ul ma'yan chatum. gan na'ul: da keneset yisra'el shehi gan na'ul. de'amar ribi el'azar, mah hagan hazzeh tzarich lishmor, la'dor, ulehashkot, velizmor. kach keneset yisra'el, tzerichah la'dor, velishmor, ulehashkot, velizmor, venikre't gan, venikre't kerm, mah hakerem hazzeh tzarich la'dor ulehashkot velizmor velachpor, kach yisra'el, hada hu dichttiv, (ysh'yh 'he) ki kerem 'he tzeva'ot beit yisra'el uchetiv, (ysh'yh 'he) vay'azkehu vaysakkelehu vego
40 מִשְׁנָה. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, אָנוּ פּוֹקְחִים עֵינֵינוּ רוֹאִים, גַּלְגַּלֵּי מֶרְכָּבָה הַקְּדוֹשָׁה נוֹסְעִים בְּמַסְעוֹתֵיהֶם, וְקוֹל שִׁירָה מְבֻשֶּׂמֶת לָאָזְנַיִם, יָפֶה לַלֵּב, עוֹלָה וְיוֹרֶדֶת, הוֹלֶכֶת וְלֹא נוֹסַעַת, מִזְדַּעְזְעִים אֶלֶף אֲלָפִים וְרִבּוֹא רְבָבוֹת, וּפוֹתְחִים בְּשִׁירָה מִלְּמַטָּה לְמַעְלָה.
40 תוספתא מַתְנִיתִין: אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, אֲנַן פַּתְחִין עֵינָנָא חֲמָאן, גַּלְגַּלֵּי רְתִיכָתָא קַדִּישָׁתָא נַטְלִין בְּמַטְלָנוֹי, וְקַל שִׁירָתָא בְּסִימָא לְאוּדְנִין, יָאֶה לְלִבָּא, סַלְּקָא וְנַחְתָּא, אַזְלָא וְלָא נַטְלָא, מִזְדַעְזְעִין אֶלֶף אַלְפִין, וְרִבּוֹא רִבְבָן וּפַתְחִין שִׁירָתָא מִלְרַע לְעֵילָּא.
mishnah. amar rabi shim'on, anu pokechim eineinu ro'im, galgallei merkavah hakkedoshah nose'im bemas'oteihem, vekol shirah mevusemet la'azenayim, yafeh lallev, olah veyoredet, holechet velo nosa'at, mizda'ze'im elef alafim veribo revavot, ufotechim beshirah millemattah lema'lah
tvsft matnitin: amar ribi shim'on, anan patchin einana chama'n, galgallei retichata kadishata natlin bematlanoy, vekal shirata besima le'udenin, ya'eh leliba, salleka venachtta, azla vela natla, mizda'ze'in elef alfin, veribo rivevan ufatchin shirata milra le'eilla