6 רַבִּי שִׁמְעוֹן פָּתַח, (יחזקאל א) הָיֹה הָיָה דְבַר ה'. הָיֹה הָיָה פַּעֲמַיִם לְשֵׁם מָה? וְעוֹד יֵשׁ לִשְׁאֹל, אִם יְחֶזְקֵאל הַנָּבִיא נֶאֱמָן הָיָה, לָמָּה גִּלָּה כָּל מַה שֶּׁרָאָה? מִי שֶׁהַמֶּלֶךְ מַכְנִיס אוֹתוֹ לְהֵיכָלוֹ, יֵשׁ לוֹ לְגַלּוֹת סוֹדוֹת שֶׁרָאָה? אֶלָּא וַדַּאי שֶׁיְּחֶזְקֵאל הָיָה נָבִיא נֶאֱמָן, וְכָל מַה שֶּׁרָאָה הוּא רָאָה בֶּאֱמוּנָה, וּבִרְשׁוּתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הוּא גִּלָּה כָּל מַה שֶּׁגִּלָּה, וְהַכֹּל הֻצְרַךְ.
6 רִבִּי שִׁמְעוֹן פָּתַח, (יחזקאל א') הָיֹה הָיָה דְּבַר ה', הָיֹה הָיָה תְּרֵי (דף ב' ע''ב) זִמְנִי אֲמַאי. וְתוּ אִית לְשָׁאֲלָה, אִי יְחֶזְקֵאל נְבִיאָה מְהֵימָנָא הֲוָה, (שמות פ''ב ב') אֲמַאי גַּלֵּי כָּל מַה דְּחָמָא, מַאן דְּמַלְכָּא אָעִיל לֵיהּ בְּהֵיכָלֵיהּ אִית לֵיהּ לְגַלָאָה רָזִין דְּחָמֵי. אֶלָּא וַדַּאי יְחֶזְקֵאל נְבִיאָה מְהֵימָנָא הֲוָה, וְכָל מַה דְּחָמָא בִּמְהֵימָנוּתָא אִיהוּ, וּבִרְשׁוּתָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא גַּלֵּי כָּל מַה דְּגַלֵּי, וְכֹלָּא אִצְטְרִיךְ.
rabi shim'on patach, (ychzk'l ) hayoh hayah devar 'he. hayoh hayah pa'amayim leshem mah? ve'od yesh lish'ol, im yechezke'l hannavi ne'eman hayah, lammah gillah kal mah shera'ah? mi shehammelech machnis oto leheichalo, yesh lo legallot sodot shera'ah? ella vada'y sheiechezke'l hayah navi ne'eman, vechal mah shera'ah hu ra'ah be'emunah, uvirshuto shel hakkadosh baruch hu hu gillah kal mah shegillah, vehakol hutzrach
ribi shim'on patach, (ychzk'l ') hayoh hayah devar 'he, hayoh hayah terei (df v' ''v) zimni ama'y. vetu it lesha'alah, i yechezke'l nevi'ah meheimana havah, (shmvt f''v v') ama'y gallei kal mah dechama, ma'n demalka a'il leih beheichaleih it leih legala'ah razin dechamei. ella vada'y yechezke'l nevi'ah meheimana havah, vechal mah dechama bimheimanuta ihu, uvirshuta dekudesha berich hu gallei kal mah degallei, vecholla itzterich
7 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, מִי שֶׁרָגִיל לִסְבֹּל צַעַר, אַף עַל גַּב שֶׁבָּא לְפִי שָׁעָה צַעַר, סוֹבֵל מַשָּׂאוֹ וְלֹא חוֹשֵׁשׁ. אֲבָל מִי שֶׁלֹּא רָגִיל בְּצַעַר, וְכָל יָמָיו הָיָה בְּתַפְנוּקִים וְעִדּוּנִים, וּבָא לוֹ צַעַר - זֶהוּ צַעַר שָׁלֵם, וְעַל זֶה צָרִיךְ לִבְכּוֹת.
7 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, מַאן דְּרָגִיל לְמִסְבַּל צַעֲרָא אַף עַל גַּב דְּאָתֵי לְפוּם שַׁעְתָא צַעֲרָא, סָבִיל מַטְלָנוֹי, וְלָא חָיִישׁ, אֲבָל מַאן דְּלָא רָגִיל בְּצַּעַר, וַהֲוָה כָּל יוֹמוֹי בְּתַפְנוּקִין וְעִידוּנִין, וְאָתֵי לֵיהּ צַעֲרָא, דָּא אִיהוּ צַעֲרָא שְׁלִים, וְעַל דָּא אִצְטְרִיךְ לְמִבְכֵּי.
amar rabi shim'on, mi sheragil lisbol tza'ar, af al gav sheba lefi sha'ah tza'ar, sovel masa'o velo choshesh. aval mi shello ragil betza'ar, vechal yamav hayah betafnukim ve'idunim, uva lo tza'ar - zehu tza'ar shalem, ve'al zeh tzarich livkot
amar rabi shim'on, ma'n deragil lemisbal tza'ara af al gav de'atei lefum sha'ta tza'ara, savil matlanoy, vela chayish, aval ma'n dela ragil betza'ar, vahavah kal yomoy betafnukin ve'idunin, ve'atei leih tza'ara, da ihu tza'ara shelim, ve'al da itzterich lemivkei
8 כָּךְ יִשְׂרָאֵל, כְּשֶׁיָּרְדוּ לְמִצְרַיִם הָיוּ רְגִילִים בְּצַעַר, שֶׁהֲרֵי כָּל יְמֵי אוֹתוֹ אֲבִיהֶם הַצַּדִּיק הָיוּ בְצַעַר, וְלָכֵן סָבְלוּ אֶת הַגָּלוּת כָּרָאוּי. אֲבָל גָּלוּת בָּבֶל הַהִיא הָיְתָה צַעַר שָׁלֵם, אוֹתוֹ הַצַּעַר שֶׁעֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים בָּכוּ עָלָיו.
8 כַּךָ יִשְׂרָאֵל, כַּד נַחְתּוּ לְמִצְרַיִם, רְגִילִין בְּצַעֲרָא הֲווֹ, דְּהָא כָּל יוֹמוֹי דְּהַהוּא זַכָּאָה אֲבוּהוֹן בְּצַעֲרָא הֲוָה, וְעַל דָּא סָבְלוּ גָּלוּתָא כְּדְקָא יָאוּת. אֲבָל גָּלוּתָא דְּבָבֶל הַהוּא הֲוָה צַעֲרָא שְׁלִים, הַהוּא הֲוָה צַעֲרָא דְּעִלָּאִין וְתַתָּאִין בָּכָאן עָלֵיהּ.
kach yisra'el, kesheiaredu lemitzrayim ha'u regilim betza'ar, sheharei kal yemei oto avihem hatzadik ha'u vetza'ar, velachen savelu et hagalut kara'uy. aval galut bavel hahi hayetah tza'ar shalem, oto hatza'ar she'elyonim vetachttonim bachu alav
kacha yisra'el, kad nachttu lemitzrayim, regilin betza'ara havo, deha kal yomoy dehahu zaka'ah avuhon betza'ara havah, ve'al da savelu galuta kedeka ya'ut. aval galuta devavel hahu havah tza'ara shelim, hahu havah tza'ara de'illa'in vetatta'in bacha'n aleih