51 וּבֹא רְאֵה סוֹד הַדָּבָר, בִּזְמַן שֶׁיָּצְאוּ הַמֶּרְכָּבוֹת הַקְּדוֹשׁוֹת הַלָּלוּ וְהַמַּחֲנוֹת הַקְּדוֹשִׁים, רָאוּ יִשְׂרָאֵל וְיָדְעוּ שֶׁהֵם מִתְעַכְּבִים בִּשְׁבִילָם, וְכָל הַחִפָּזוֹן שֶׁעָשׂוּ יִשְׂרָאֵל הָיָה בִּגְלָלָם, וְהַיְנוּ שֶׁכָּתוּב וְלֹא יָכְלוּ לְהִתְמַהְמֵהַּ, הָיָה לוֹ לוֹמַר וְלֹא רָצוּ לְהִתְמַהְמֵהַּ, אֲבָל לֹא כָתוּב אֶלָּא וְלֹא יָכְלוּ. וְנוֹדְעוּ (אָז נוֹדַע) מַמָּשׁ, שֶׁכָּל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הָיוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל שֶׁל הָרָקִיעַ, וְהַיְנוּ מַה שֶּׁכָּתוּב בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הַבָּאִים מִצְרָיְמָה אֵת יַעֲקֹב, וְעַל זֶה לֹא נֶאֱמַר וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הַבָּאִים מִצְרָיְמָה אִתּוֹ, אֶלָּא וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הַבָּאִים מִצְרָיְמָה אֵת יַעֲקֹב. הַבָּאִים מִצְרָיְמָה בָּרִאשׁוֹנָה, וְעִם מִי? אֵת יַעֲקֹב.
51 וְתָא חֲזֵי רָזָא דְּמִלָּה, בְּעִדָנָא דְּנָפְקוּ אִלֵּין רְתִיכִין קַדִּישִׁין, מַשִּׁירְיָיתָא קַדִּישָׁתָא, חָמוּ יִשְׂרָאֵל וְיָדְעוּ, דַּהֲווּ מִתְעַכְּבִין בְּגִינֵיהוֹן, וְכֻלְּהוּ בְּהִילוּ דְּעָבְדוּ יִשְׂרָאֵל, בְּגִינֵיהוֹן הֲוָה, וְהַיְינוּ דִּכְתִּיב, (שמות י''ב) וְלֹא יָכְלוּ לְהִתְמַהְמֵהַּ, הֲוָה לֵיהּ לְמֵימַר וְלָא רָצוּ לְהִתְמַהְמֵהַּ אֲבָל לָא כְּתִּיב אֶלָּא וְלֹא יָכְלוּ. וְאִתְיְידַעוּ (ס''י ואיתנדע) מַמָּשׁ, דְּכֻלְּהוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, הֲווּ בְּנִי יִשְׂרָאֵל דִּרְקִיעָא, וְהַיְינוּ דִּכְתִּיב, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הַבָּאִים מִצְרָיְמָה אֵת יַעֲקֹב, וְעַל דָּא לָא נֶאֱמַר וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הַבָּאִים מִצְרָיְמָה אִתּוֹ, אֶלָּא וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הַבָּאִים מִצְרָיְמָה אֵת יַעֲקֹב, הַבָּאִים מִצְרָיְמָה בְּקַדְמִיתָא וְעִם מִי, אֵת יַעֲקֹב.
uvo re'eh sod hadavar, bizman sheiatze'u hammerkavot hakkedoshot hallalu vehammachanot hakkedoshim, ra'u yisra'el veyade'u shehem mit'akevim bishvilam, vechal hachipazon she'asu yisra'el hayah biglalam, vehaynu shekatuv velo yachelu lehitmahmeha, hayah lo lomar velo ratzu lehitmahmeha, aval lo chatuv ella velo yachelu. venode'u (az noda) mammash, shekal benei yisra'el ha'u benei yisra'el shel harakia, vehaynu mah shekatuv benei yisra'el haba'im mitzrayemah et ya'akov, ve'al zeh lo ne'emar ve'elleh shemot benei yisra'el haba'im mitzrayemah itto, ella ve'elleh shemot benei yisra'el haba'im mitzrayemah et ya'akov. haba'im mitzrayemah bari'shonah, ve'im mi? et ya'akov
veta chazei raza demillah, be'idana denafeku illein retichin kadishin, mashiryayta kadishata, chamu yisra'el veyade'u, dahavu mit'akevin begineihon, vechullehu behilu de'avedu yisra'el, begineihon havah, vehayeynu dichttiv, (shmvt yod'v) velo yachelu lehitmahmeha, havah leih lemeimar vela ratzu lehitmahmeha aval la kettiv ella velo yachelu. ve'ityeyda'u (s''y v'ytnd) mammash, dechullehu benei yisra'el, havu beni yisra'el dirki'a, vehayeynu dichttiv, benei yisra'el haba'im mitzrayemah et ya'akov, ve'al da la ne'emar ve'elleh shemot benei yisra'el haba'im mitzrayemah itto, ella ve'elleh shemot benei yisra'el haba'im mitzrayemah et ya'akov, haba'im mitzrayemah bekadmita ve'im mi, et ya'akov
52 אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, [נ''א רַבִּי יִצְחָק] [נ''א רַבִּי יוֹסֵי] קַל וָחֹמֶר, וּמַה כְּשֶׁנִּצַּל יַעֲקֹב מִלָּבָן כָּתוּב (בראשית לב) וְיַעֲקֹב הָלַךְ לְדַרְכּוֹ וַיִּפְגְּעוּ בוֹ מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים - כְּשֶׁיָּרַד לַגָּלוּת וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אָמַר אָנֹכִי אֵרֵד עִמְּךָ מִצְרַיְמָה, אֵינוֹ דִין שֶׁהוֹאִיל וְהַפַּטְרוֹן יוֹרֵד, שֶׁיֵּרְדוּ גַּם שַׁמָּשָׁיו עִמּוֹ? הַיְנוּ שֶׁכָּתוּב הַבָּאִים מִצְרָיְמָה אֵת יַעֲקֹב. רַבִּי יַעֲקֹב מִכְּפַר חָנָן אָמַר מִשְּׁמוֹ שֶׁל רַבִּי אַבָּא, מִי הֵם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל שֶׁל כָּאן? אוֹתָם שֶׁנִּקְרְאוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מַמָּשׁ.
52 אָמַר רִבִּי יְהוּדָה, (נ''א רבי יצחק נ''א רבי יוסי) קַל וָחוֹמֶר, וּמַה כַּד אִשְׁתְּזִיב יַעֲקֹב מִלָּבָן, כְּתִּיב, (בראשית ל''ב) וְיַעֲקֹב הָלַךְ לְדַרְכּוֹ וַיִּפְגְעוּ בוֹ מַלְאֲכֵי אֱלהִים. כַּד נָחַת בְּגָלוּתָא, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָמַר, אָנֹכִי אֵרֵד עִמְּךָ מִצְרָיְמָה, (דף ה' ע''א) לָאו דִּינָא, הוֹאִיל וּפַטְרוֹנָא נַחְתָא דְּיְיִחְתוּן שַׁמָּשׁוֹי עִמֵּיהּ, הַיְינוּ דִּכְתִּיב הַבָּאִים מִצְרָיְמָה אֵת יַעֲקֹב. רִבִּי יַעֲקֹב דִּכְפַר חָנָן אָמַר מִשְּׁמֵיהּ דְר' אַבָּא, מַאן אִינּוּן בְּנִי יִשְׂרָאֵל דְּהָכָא. אִינּוּן דְּאִתְקְרוּן בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מַמָּשׁ.
amar rabi yehudah, [n" rabi yitzchak] [n" rabi yosei] kal vachomer, umah keshennitzal ya'akov millavan katuv (vr'shyt lv) veya'akov halach ledarko vayifge'u vo mal'achei elohim - kesheiarad lagalut vehakkadosh baruch hu amar anochi ered immecha mitzraymah, eino din sheho'il vehapatron yored, sheieredu gam shammashav immo? haynu shekatuv haba'im mitzrayemah et ya'akov. rabi ya'akov mikefar chanan amar mishemo shel rabi aba, mi hem benei yisra'el shel ka'n? otam shennikre'u benei yisra'el mammash
amar ribi yehudah, (n'' rvy ytzchk n'' rvy yvsy) kal vachomer, umah kad ishtteziv ya'akov millavan, kettiv, (vr'shyt l''v) veya'akov halach ledarko vayifge'u vo mal'achei elhim. kad nachat begaluta, vekudesha berich hu amar, anochi ered immecha mitzrayemah, (df 'he '') la'v dina, ho'il ufatrona nachta deyeyichtun shammashoy immeih, hayeynu dichttiv haba'im mitzrayemah et ya'akov. ribi ya'akov dichfar chanan amar mishemeih der' aba, ma'n innun beni yisra'el dehacha. innun de'itkerun benei yisra'el mammash
53 רַבִּי אַבָּא פָּתַח וְאָמַר, (תהלים מו) לְכוּ חֲזוּ מִפְעֲלוֹת יְיָ אֲשֶׁר שָׂם שַׁמּוֹת בָּאָרֶץ, אַל תִּקְרֵי שַׁמּוֹת אֶלָּא שֵׁמוֹת. וְהוֹלֵךְ זֶה כָּזֶה, שֶׁאָמַר רַבִּי חִיָּיא, כְּמוֹ בָּרָקִיעַ עָשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּאָרֶץ. בָּרָקִיעַ יֵשׁ שֵׁמוֹת קְדוֹשִׁים, וּבָאָרֶץ יֵשׁ שֵׁמוֹת קְדוֹשִׁים.
53 ר' אַבָּא פָּתַח וְאָמַר, (בראשית נ''ח ב') (תהלים מ''ו) לְכוּ חֲזוּ מִפְעֲלוֹת יְיָ' אֲשֶׁר שָׂם שַׁמוֹת בָּאָרֶץ. אַל תִּקְרֵי שַׁמּוֹת. אֶלָּא שֵׁמוֹת. וְאַזְלָא הָא כְּהָא דְּאָמַר ר' חִיָּיא, כְּגַוְונָא דִּרְקִיעָא, עָבַד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּאַרְעָא בִּרְקִיעַ אִית שְׁמָהָן קַדִּישִׁין, בְּאַרְעָא אִית שְׁמָהָן קַדִּישִׁין.
rabi aba patach ve'amar, (thlym mv) lechu chazu mif'alot adonay asher sam shammot ba'aretz, al tikrei shammot ella shemot. veholech zeh kazeh, she'amar rabi chiay, kemo barakia asah hakkadosh baruch hu ba'aretz. barakia yesh shemot kedoshim, uva'aretz yesh shemot kedoshim
r' aba patach ve'amar, (vr'shyt n''ch v') (thlym m''v) lechu chazu mif'alot adonay ' asher sam shamot ba'aretz. al tikrei shammot. ella shemot. ve'azla ha keha de'amar r' chiay, kegavevna dirki'a, avad kudesha berich hu be'ar'a birkia it shemahan kadishin, be'ar'a it shemahan kadishin