61 אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אִלְמָלֵא הָיוּ יוֹדְעִים בְּנֵי אָדָם אֶת הָאַהֲבָה שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אוֹהֵב אֶת יִשְׂרָאֵל, הָיוּ שׁוֹאֲגִים כְּמוֹ כְפִיר לִרְדֹּף אַחֲרָיו. שֶׁשָּׁנִינוּ, בְּשָׁעָה שֶׁיָּרַד יַעֲקֹב לְמִצְרַיִם, קָרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְפָמַלְיָה שֶׁלּוֹ וְאָמַר לָהֶם: כֻּלְּכֶם רְדוּ לְמִצְרַיִם, וַאֲנִי אֵרֵד עִמָּכֶם. אָמְרָה שְׁכִינָה: רִבּוֹן הָעוֹלָם, יֵשׁ צְבָאוֹת בְּלִי מֶלֶךְ? אָמַר לָהּ: אִתִּי מִלְּבָנוֹן כַּלָּה. מִלְּבָנוֹן - מִמְּקוֹם הָעֵדֶן, שֶׁמְּלֻבָּן בְּכָל מַעֲשָׂיו. כַּלָּה - זוֹ שְׁכִינָה, שֶׁהִיא כְּמוֹ כַלָּה בְּחֻפָּה. וְהוֹלֵךְ זֶה כְּמוֹ זֶה, שֶׁשָּׁנִינוּ, אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, מַה זֶּה שֶׁכָּתוּב (במדבר ז) וַיְהִי בְּיוֹם כַּלֹּת מֹשֶׁה? כָּתוּב כַּלַּת, בַּיּוֹם שֶׁנִּכְנְסָה כַּלָּה לַחֻפָּה, וּשְׁכִינָה זוֹ הַכַּלָּה.
61 אָמַר רִבִּי יְהוּדָה, אִלְמָלֵי הֲווֹ יַדְעִין בְּנִי נָשָׁא, רְחִימוּתָא דְּרָחִים קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל, הֲווֹ שָׁאֲגִין כִּכְפִירַיָּא לְמִרְדַּף אֲבַתְרֵיהּ. דְּתַנְיָא, בְּשַׁעֲתָא דְּנָחַת יַעֲקֹב לְמִצְרַיִם, קָרָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְפָּמַלְיָא דִּילֵיהּ אָמַר לְהוֹן, כֻּלְּכוֹן חוּתוּ לְמִצְרַיִם, וַאֲנָא אֵיחוּת עִמְּכוֹן. אָמְרָה שְׁכִינְתָּא רִבּוֹנָא דְּעָלְמָא, אִית צְבָאוֹת בְּלֹא מַלְכָּא, אָמַר לָהּ, אִתִּי מִלְּבָנוֹן כַּלָּה, מִלְּבָנוֹן: מֵאַתְרָא דְּעֵדֶן, דִּמְלוּבָּן בְּכָל עוֹבָדוֹי. כַּלָּה: דָּא שְׁכִינְתָּא, דְּהִיא כַּלָּה בְּחוּפָּה. וְאַזְלָא הָא כְּהָא דְּתַנְיָא אָמַר רִבִּי יְהוּדָה, מַאי דִּכְתִּיב, (במדבר ז') וַיְהִי בְּיוֹם כַּלֹּת מֹשֶׁה, כַּלַּת כְּתִיב, בְּיוֹמָא דְּעָאלָת כַּלָּה לַחוּפָּה, וּשְׁכִינְתָּא דָּא הִיא כַּלָּה.
amar rabi yehudah, ilmale ha'u yode'im benei adam et ha'ahavah shehakkadosh baruch hu ohev et yisra'el, ha'u sho'agim kemo chefir lirdof acharav. sheshaninu, besha'ah sheiarad ya'akov lemitzrayim, kara hakkadosh baruch hu lefamalyah shello ve'amar lahem: kullechem redu lemitzrayim, va'ani ered immachem. amerah shechinah: ribon ha'olam, yesh tzeva'ot beli melech? amar lah: itti millevanon kallah. millevanon - mimmekom ha'eden, shemmeluban bechal ma'asav. kallah - zo shechinah, shehi kemo challah bechupah. veholech zeh kemo zeh, sheshaninu, amar rabi yehudah, mah zeh shekatuv (vmdvr z) vayhi beyom kallot mosheh? katuv kallat, bayom shennichnesah kallah lachupah, ushechinah zo hakallah
amar ribi yehudah, ilmalei havo yad'in beni nasha, rechimuta derachim kudesha berich hu leyisra'el, havo sha'agin kichfiraya lemirdaf avatreih. detanya, besha'ata denachat ya'akov lemitzrayim, kara kudesha berich hu lepamalya dileih amar lehon, kullechon chutu lemitzrayim, va'ana eichut immechon. amerah shechintta ribona de'alema, it tzeva'ot belo malka, amar lah, itti millevanon kallah, millevanon: me'atra de'eden, dimluban bechal ovadoy. kallah: da shechintta, dehi kallah bechupah. ve'azla ha keha detanya amar ribi yehudah, ma'y dichttiv, (vmdvr z') vayhi beyom kallot mosheh, kallat ketiv, beyoma de'a'lat kallah lachupah, ushechintta da hi kallah
62 אִתִּי מִלְּבָנוֹן כַּלָּה - מִמְּקוֹם בֵּית הַמִּקְדָּשׁ שֶׁלְּמַעְלָה. תָּשׁוּרִי מֵרֹאשׁ אֲמָנָה - מֵרֹאשׁ שֶׁל מִי? מֵרָאשֵׁיהֶם שֶׁל בְּנֵי הָאֱמוּנָה, וּמִי הֵם? יַעֲקֹב וּבָנָיו. מֵרֹאשׁ שְׂנִיר וְחֶרְמוֹן - שֶׁהֵם עֲתִידִים לְקַבֵּל אֶת הַתּוֹרָה שֶׁלִּי מֵהַר חֶרְמוֹן, וּלְהָגֵן עֲלֵיהֶם בְּגָלוּתָם. מִמְּעֹנוֹת אֲרָיוֹת - אֵלּוּ הֵם עַמִּים עוֹבְדֵי עוֹבְדֵי כוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת, [נ''א בְּנֵי אָדָם שֶׁל אֱמוּנָה] שֶׁדּוֹמִים לַאֲרָיוֹת וּנְמֵרִים, שֶׁמְּעַנִּים אוֹתָם בְּכָל עֲבוֹדָה קָשָׁה.
62 אִתִּי מִלְּבָנוֹן תָּבוֹאִי, מֵאֲתָר בֵּי מַקְדְּשָׁא דִּלְעֵילָּא. תָּשוּרִי מֵרֹאשׁ אֲמָנָה, מֵרֵישָׁא דְּמַאן. מֵרָאשֵׁיהוֹן דִּבְנִי מְהֵימָנוּתָא. וּמַאן נִינְהוּ. יַעֲקֹב וּבְנוֹי. מֵרֹאשׁ שְׂנִיר וְחֶרְמוֹן, דְּאִינּוּן עֲתִידִין לְקַבְּלָא אוֹרַיְיתָא דִּילִי, מִטּוּרָא דְּחֶרְמוֹן, וּלְאַגָּנָא עָלַיְיהוּ בְּגָלְוּתְהוֹן. מִמְּעוֹנוֹת אֲרָיוֹת: אִלֵּין אִינּוּן עַמִּין עוֹבְדֵי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת, (נ''א בני נשא דמהימנותא) דְּדַמְיָין לְאַרְיָוָותָא וּנְמֵרִין, דִּמְעַנִּין לְהוֹן בְּכָל פּוּלְחָנָא דְּקַשְׁיוּ.
itti millevanon kallah - mimmekom beit hammikdash shellema'lah. tashuri mero'sh amanah - mero'sh shel mi? mera'sheihem shel benei ha'emunah, umi hem? ya'akov uvanav. mero'sh senir vechermon - shehem atidim lekabel et hattorah shelli mehar chermon, ulehagen aleihem begalutam. mimme'onot arayot - ellu hem ammim ovedei ovedei chochavim umazzalot, [n" benei adam shel emunah] shedomim la'arayot unemerim, shemme'annim otam bechal avodah kashah
itti millevanon tavo'i, me'atar bei makdesha dil'eilla. tashuri mero'sh amanah, mereisha dema'n. mera'sheihon divni meheimanuta. uma'n ninhu. ya'akov uvenoy. mero'sh senir vechermon, de'innun atidin lekabela orayeyta dili, mittura dechermon, ule'agana alayeyhu begaleutehon. mimme'onot arayot: illein innun ammin ovedei avodat kochavim umazzalot, (n'' vny nsh dmhymnvt) dedamyayn le'aryavavta unemerin, dim'annin lehon bechal pulechana dekashu
63 רַבִּי אַבָּא אָמַר, אִתִּי מִלְּבָנוֹן כַּלָּה וְגוֹ', וְכִי מִלְּבָנוֹן בָּאָה, וַהֲלֹא לִלְבָנוֹן עוֹלָה? אֶלָּא, אָמַר רַבִּי אַבָּא, בְּשָׁעָה שֶׁיָּרְדָה שְׁכִינָה לְמִצְרַיִם, יָרְדוּ עִמָּהּ שִׁשִּׁים רִבּוֹא שֶׁל מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּרִאשׁוֹנָה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיַּעֲבֹר מַלְכָּם לִפְנֵיהֶם וַה' בְּרֹאשָׁם.
63 ר' אַבָּא אָמַר, אִתִּי מִלְּבָנוֹן כַּלָּה וְגוֹ'. וְכִי מִלְּבָנוֹן אָתַת, וַהֲלֹא לַלְּבָנוֹן עוֹלָה. אֶלָּא אָמַר רִבִּי אַבָּא, בְּשַׁעֲתָא דְּנַחְתַת שְׁכִינְתָּא לְמִצְרַיִם, נַחְתּוּ בַּהֲדָהּ שִׁתִּין רִבּוֹא שֶׁל מַלְאֲכֵי הַשָׁרֵת, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּקַדְמִיתָא הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (מיכה ב') וַיַּעֲבוֹר מַלְכָּם לִפְנֵיהֶם וה' בְּרֹאשָׁם.
rabi aba amar, itti millevanon kallah vego', vechi millevanon ba'ah, vahalo lilvanon olah? ella, amar rabi aba, besha'ah sheiaredah shechinah lemitzrayim, yaredu immah shishim ribo shel mal'achei hasharet, vehakkadosh baruch hu bari'shonah. zehu shekatuv vaya'avor malkam lifneihem va'he bero'sham
r' aba amar, itti millevanon kallah vego'. vechi millevanon atat, vahalo lallevanon olah. ella amar ribi aba, besha'ata denachtat shechintta lemitzrayim, nachttu bahadah shittin ribo shel mal'achei hasharet, vekudesha berich hu bekadmita hada hu dichtiv, (mychh v') vaya'avor malkam lifneihem v'he bero'sham