85 אָמַר רַבִּי יִצְחָק, כְּשֶׁמֵּבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא דִּין עַל הָעָם, בָּרִאשׁוֹנָה הוּא עוֹשֶׂה דִין בְּאוֹתוֹ הַמְמֻנֶּה עֲלֵיהֶם לְמַעְלָה, שֶׁכָּתוּב (ישעיה כד) יִפְקֹד ה' עַל צְבָא הַמָּרוֹם בַּמָּרוֹם וְעַל מַלְכֵי הָאֲדָמָה עַל הָאֲדָמָה.
85 אָמַר רִבִּי יִצְחָק, כַּד אַיְיתֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דִּינָא עַל עַמָּא, בְּקַדְמִיתָא עָבִיד דִּינָא, בְּהַהוּא מְמָנָא דְּמְמָנָא עָלַיְיהוּ לְעֵילָּא, דִּכְתִּיב, (ישעיה כ''ד) יִפְקוֹד ה' עַל צְבָא הַמָּרוֹם בַּמָּרוֹם וְעַל מַלְכֵי הָאֲדָמָה עַל הָאֲדָמָה.
amar rabi yitzchak, keshemmevi hakkadosh baruch hu din al ha'am, bari'shonah hu oseh din be'oto hamemunneh aleihem lema'lah, shekatuv (ysh'yh chd) yifkod 'he al tzeva hammarom bammarom ve'al malchei ha'adamah al ha'adamah
amar ribi yitzchak, kad ayeytei kudesha berich hu dina al amma, bekadmita avid dina, behahu memana dememana alayeyhu le'eilla, dichttiv, (ysh'yh ch''d) yifkod 'he al tzeva hammarom bammarom ve'al malchei ha'adamah al ha'adamah
86 בְּאֵיזֶה דִין נִדּוֹן אוֹתוֹ הַמְמֻנֶּה שֶׁלְּמַעְלָה? מַעֲבִירִים אוֹתוֹ בְּאוֹתוֹ נְהַר דִּינוּר שֶׁשּׁוֹפֵעַ וְיוֹצֵא, וְאָז מַעֲבִירִים אֶת אוֹתוֹ שִׁלְטוֹן שֶׁלּוֹ, וּמִיָּד מַכְרִיזִים עָלָיו בָּרָקִיעַ: שִׁלְטוֹנוֹ שֶׁל הַמְמֻנֶּה פְּלוֹנִי הָעֳבַר מִמֶּנּוּ. עַד שֶׁמַּגִּיעַ אוֹתוֹ קוֹל לְכָל אוֹתָם הָרְקִיעִים, עַד שֶׁמַּגִּיעַ לְאוֹתָם שֶׁשּׁוֹלְטִים בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְיוֹצֵא קוֹל וּמַכְרִיז בְּכָל הָעוֹלָם, עַד שֶׁמַּגִּיעַ לָעוֹפוֹת וְלַתִּינוֹקוֹת וּלְאוֹתָם הַטִּפְּשִׁים שֶׁל בְּנֵי אָדָם שֶׁאֵין בָּהֶם דֵּעָה.
86 בְּמַאי דִּינָא אִתְּדָּן הַהוּא מְמָנָא דִּלְעֵילָּא. אַעְבְּרוּ לֵיהּ בְּהַהוּא נְהַר דִּינוּר דְּנָגִיד וְנָפִיק, וּכְדֵין אַעְדִּיוּ הַהוּא שׁוּלְטָנוּתָא דִּילֵיהּ, וּמִיַּד מַכְרִיזֵי עָלֵיהּ בִּרְקִיעָא, שׁוּלְטָנוּתָא דִּמְמָנָא פְּלַנְיָא אַעְדִּיוּ מִנֵּיהּ (דף ז' ע''א) עַד דְּמָטֵי הַהוּא קַלָּא בְּכָל אִינּוּן רְקִיעִין עַד דְּמָטֵי בְּאִינוּן דְּשַׁלְטִין בְּהַאי עָלְמָא, וְנָפִיק קָלָא וְאַכְרִיז בְּכָל עָלְמָא, עַד דְּמָטֵי לְעוֹפֵי וְלִינוֹקֵי, וּלְאִינוּן טִפְּשִׁין דִּבְנֵי נָשָׁא דְּלָא יַדְעִין.
be'eizeh din nidon oto hamemunneh shellema'lah? ma'avirim oto be'oto nehar dinur sheshofea veyotze, ve'az ma'avirim et oto shilton shello, umiad machrizim alav barakia: shiltono shel hamemunneh peloni ha'ovar mimmennu. ad shemmagia oto kol lechal otam hareki'im, ad shemmagia le'otam shesholetim ba'olam hazzeh, veyotze kol umachriz bechal ha'olam, ad shemmagia la'ofot velattinokot ule'otam hattipeshim shel benei adam she'ein bahem de'ah
bema'y dina ittedan hahu memana dil'eilla. a'beru leih behahu nehar dinur denagid venafik, uchedein a'diu hahu shuletanuta dileih, umiad machrizei aleih birki'a, shuletanuta dimemana pelanya a'diu minneih (df z' '') ad dematei hahu kalla bechal innun reki'in ad dematei be'inun deshaltin beha'y alema, venafik kala ve'achriz bechal alema, ad dematei le'ofei velinokei, ule'inun tipeshin divnei nasha dela yad'in
87 וַיָּקָם מֶלֶךְ חָדָשׁ. רַבִּי חִיָּיא אָמַר, מֶלֶךְ חָדָשׁ - חָדָשׁ מַמָּשׁ הָיָה. רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, שֶׁהָיָה מְחַדֵּשׁ גְּזֵרוֹת שֶׁלֹּא חִדֵּשׁ מֶלֶךְ אַחֵר מִקֹּדֶם לָכֵן. אֲשֶׁר לֹא יָדַע אֶת יוֹסֵף - כָּל אוֹתוֹ טוֹב שֶׁעָשָׂה יוֹסֵף בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם, שֶׁכָּתוּב (בראשית מז) וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת הַכֶּסֶף בֵּיתָה פַרְעֹה, וְקִיֵּם אוֹתָם בִּשְׁנֵי הָרָעָב, כָּל זֶה לֹא זָכַר, וְעָשָׂה עַצְמוֹ שֶׁלֹּא יוֹדֵעַ אוֹתוֹ.
87 וַיָּקָם מֶלֶךְ חָדָשׁ. רִבִּי חִיָּיא אָמַר, מֶלֶךְ חָדָשׁ, חָדָשׁ מַמָּשׁ הֲוָה. רִבִּי יוֹסֵי אָמַר דְּהֲוָה מְחַדֵּשׁ גְּזֵירִין, דְּלָא חִידֵשׁ מַלְכָּא אַחֲרָא מִקַּדְמָת דְּנָא. אֲשֶׁר לֹא יָדַע אֶת יוֹסֵף. כָּל הַהוּא טִיבוּ, דְּעָבַד יוֹסֵף בְּאַרְעָא דְּמִצְרַיִם, דִּכְתִּיב, (בראשית מ''ז) וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת כָּל הַכֶּסֶף בֵּיתָה פַרְעֹה. וְקִיֵּים לוֹן בִּשְׁנִי כַּפְנָא, כָּל הַאי לָא דָּכִיר, וְעָבִיד גַּרְמֵיהּ דְּלָא יָדַע בֵּיהּ.
vayakam melech chadash. rabi chiay amar, melech chadash - chadash mammash hayah. rabi yosei amar, shehayah mechadesh gezerot shello chidesh melech acher mikkodem lachen. asher lo yada et yosef - kal oto tov she'asah yosef be'eretz mitzrayim, shekatuv (vr'shyt mz) vayave yosef et hakesef beitah far'oh, vekiem otam bishnei hara'av, kal zeh lo zachar, ve'asah atzmo shello yodea oto
vayakam melech chadash. ribi chiay amar, melech chadash, chadash mammash havah. ribi yosei amar dehavah mechadesh gezeirin, dela chidesh malka achara mikkadmat dena. asher lo yada et yosef. kal hahu tivu, de'avad yosef be'ar'a demitzrayim, dichttiv, (vr'shyt m''z) vayave yosef et kal hakesef beitah far'oh. vekieim lon bishni kafna, kal ha'y la dachir, ve'avid garmeih dela yada beih