128

 128 כֵּיוָן שֶׁאוֹמְרִים יִשְׂרָאֵל ''ה' אֶחָד'' בְּהִתְעוֹרְרוּת שִׁשָּׁה צְדָדִים, אָז כָּל אוֹתָם שֵׁשֶׁת הַצְּדָדִים נַעֲשִׂים אֶחָד וְנִכְנָסִים בִּתְשׁוּקָה אַחַת, וְסוֹד זֶה ו' אֶחָד, פְּשִׁיטוּת בִּלְבַדּוֹ בְּלִי דְבֵקוּת אַחֶרֶת אֵלָיו, אֶלָּא הוּא לְבַדּוֹ פָּשׁוּט מִכֹּל, וְהוּא אֶחָד.

 128 כֵּיוָן דְּאַמְרֵי יִשְׂרָאֵל יְיָ' אֶחָד בְּאִתְעָרוּתָא דְּשִׁית סִטְרִין, כְּדֵין כָּל אִינּוּן שִׁית סִטְרִין, אִתְעָבִידוּ חַד וְעָאלִין בְּחַד תִּיאוּבְתָּא, וְרָזָא דָּא ו' חַד פְּשִׁיטוּ בִּלְחוֹדוֹי, בְּלֹא דְּבֵקוּתָא אַחֲרָא לְגַבֵּיהּ, אֶלָּא אִיהוּ בִּלְחוֹדוֹי פָּשִׁיט מִכֹּלָּא, וְאִיהוּ חַד.

keivan she'omerim yisra'el "'he echad" behit'orerut shishah tzedadim, az kal otam sheshet hatzedadim na'asim echad venichnasim bitshukah achat, vesod zeh v' echad, peshitut bilvado beli devekut acheret elav, ella hu levado pashut mikol, vehu echad

keivan de'amrei yisra'el adonay ' echad be'it'aruta deshit sitrin, kedein kal innun shit sitrin, it'avidu chad ve'a'lin bechad ti'uvetta, veraza da v' chad peshitu bilchodoy, belo devekuta achara legabeih, ella ihu bilchodoy pashit mikolla, ve'ihu chad

Translations & Notes

כיוון שאומרים ישראל, ה' אחד, הרומז על ז"א, בהתעוררות ו"ק, שמקבל מאו"א, שהם ה' אלוקינו, מכוח שנעשו אחד. אז כל אלו ו"ק נעשו אחד, ונכנסים בהשתוקקות אחת, יסוד. וזה ו', הרומזת על ז"א, שהוא התפשטות אחת, כמו הו', שהיא קו אחד, בלא דבקות אחרת אליו, שהארת החסדים שבימין שולטת בו, ואין שם דבקות מגילוי החכמה שבשמאל. אלא הוא בלבדו מתפשט וכלול מכולם, ואפילו משמאל, והוא אחד. כלומר, אע"פ שכלול גם מהארת חכמה, שזה אחד, עכ"ז רק הימין שולט בו, שהוא הארת החסדים בלבדה.

129

 129 בְּאוֹתָהּ שָׁעָה הַגְּבִירָה מִתְתַּקֶּנֶת וּמִתְקַשֶּׁטֶת, וְשַׁמָּשֶׁיהָ מַכְנִיסִים אוֹתָהּ בְּלַחַשׁ רַב אֶל בַּעְלָהּ, וְאוֹמְרִים: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד. זֶהוּ בְּלַחַשׁ, שֶׁכָּךְ צָרִיךְ לְהַכְנִיסָהּ לְבַעְלָהּ. אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיּוֹדְעִים אֶת זֶה וּמְסַדְּרִים סִדּוּר עֶלְיוֹן שֶׁל הָאֱמוּנָה.

 129 בְּהַהִיא שַׁעֲתָא, מַטְרוֹנִיתָא מִתְתַּקְּנָא וּמִתְקַשְּׁטָא, וְעַיְילִין לָהּ שַׁמָּשָׁהָא בִּלְחִישׁוּ סַגִּי, לְגַבֵּי בַּעְלָהּ, וְאַמְרֵי בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד. דָּא אִיהוּ בִּלְחִישׁוּ, דְּהָכִי אִצְטְרִיךְ לְאַעֲלָא לָהּ לְגַבֵּי בַּעְלָהּ. זַכָּאָה עַמָּא דְּיַדְעֵי דָּא, וּמְסַדְּרֵי סִדּוּרָא עִלָּאָה דִּמְהֵימְנוּתָא.

be'otah sha'ah hagevirah mitettakkenet umitkashetet, veshammasheiha machnisim otah belachash rav el ba'lah, ve'omerim: baruch shem kevod malchuto le'olam va'ed. zehu belachash, shekach tzarich lehachnisah leva'lah. ashrei ha'am sheiode'im et zeh umesaderim sidur elyon shel ha'emunah

behahi sha'ata, matronita mitettakkena umitkasheta, ve'ayeylin lah shammashaha bilchishu sagi, legabei ba'lah, ve'amrei baruch shem kevod malchuto le'olam va'ed. da ihu bilchishu, dehachi itzterich le'a'ala lah legabei ba'lah. zaka'ah amma deyad'ei da, umesaderei sidura illa'ah dimheimnuta

Translations & Notes

בשעה ההיא מיתקנת המלכות, ומתקשטת, שמקבלת מוחין מאמא. ומכניסים אותה המשמשים, העלמות, בחשאי גדול, אל בעלה, ז"א, ואומרים, בשכמל"ו. בחשאי, כי כך צריכים להכניסה אל בעלה ז"א. אשרי העם היודעים זה, ומסדרים סדר העליון של האמונה, המלכות.
בחשאי, שמסתירים המלכות עצמה, וכוללים אותה בז"א. כי המלכות נבנית מקו שמאל דאמא, ונמצאת עיקר בחינתה רק לקבל חכמה משמאל. וכיוון שכאן הוא הייחוד רק להשפעת החסדים בלבד, נמצא שבחינתה נסתרת בעת הזיווג, ונבחן שהמלכות מזדווגת בחשאי, שבחינתה אינה נשמעת, אלא מקבלת ממנו החסדים, שזהו שאנו אומרים, בשכמל"ו בחשאי. כי אנו צריכים להיזהר, שלא לעורר בכלום החכמה הכלולה בחסדים ההם דז"א, שהוא בחינת המלכות, אלא לעורר המשכת חסדים בלבד.

 130 בְּאוֹתָהּ שָׁעָה שֶׁמִּתְחַבְּרִים הַבַּעַל וְהַגְּבִירָה כְּאֶחָד, אָז הַכָּרוֹז יוֹצֵא מִצַּד הַדָּרוֹם, מִתְעוֹרְרִים חֲיָלוֹת וּמַחֲנוֹת שֶׁמְּגַלִּים אַהֲבָה לְרִבּוֹנָם.

 130 בְּהַהִיא שַׁעֲתָא דְּאִתְחַבְּרוּ בַּעְלָהּ וּמַטְרוֹנִיתָא כַּחֲדָא, כְּדֵין כָּרוֹזָא נָפִיק מִסִּטְרָא דְּדָרוֹם, אִתְעָרוּ חֵילִין וּמַשְׁרְיָין דְּגַלֵּי רְחִימוּתָא לְגַבֵּי מָארִיכוֹן.

be'otah sha'ah shemmitchaberim haba'al vehagevirah ke'echad, az hakaroz yotze mitzad hadarom, mit'orerim chayalot umachanot shemmegallim ahavah leribonam

behahi sha'ata de'itchaberu ba'lah umatronita kachada, kedein karoza nafik missitra dedarom, it'aru cheilin umashreyayn degallei rechimuta legabei ma'richon

Translations & Notes

בשעה שמתחברים בעלה של המלכה, ז"א, והמלכה כאחד, יוצא אז כרוז מצד דרום, חסד, התעוררו חילות ומחנות, אותם שגילו האהבה אל אדונם, אותם שגרמו לזיווג הזה.