146 רַב הַמְנוּנָא סָבָא אָמַר כָּךְ, הִתְעוֹרְרוּת זוֹ שֶׁל הַיִּחוּד יָפָה הִיא, שֶׁסּוֹד בֵּרוּר הַדָּבָר הֲרֵי בֵּאַרְנוּ, וְהַדְּבָרִים הַלָּלוּ עֲתִידִים לְהִתְעַתֵּד לִפְנֵי עַתִּיק הַיָּמִים בְּלִי בוּשָׁה כְּלָל.
146 רַב הַמְנוּנָא סָבָא אָמַר הָכִי, דָּא אִתְעָרוּתָא דְּיִחוּדָא שַׁפִּיר אִיהוּ, דְרָזָא דִּבְרִירָא דְּמִלְתָּא הָא אוֹקִימְנָא. וּמִלִּין אִלֵּין זְמִינִין לְאִתְעַתְּדָא קָמֵי עַתִּיק יוֹמִין, בְּלֹא כִּסּוּפָא כְּלַל.
rav hamnuna sava amar kach, hit'orerut zo shel hayichud yafah hi, shessod berur hadavar harei be'arnu, vehadevarim hallalu atidim lehit'atted lifnei attik hayamim beli vushah kelal
rav hamnuna sava amar hachi, da it'aruta deyichuda shapir ihu, deraza divrira demiltta ha okimna. umillin illein zeminin le'it'atteda kamei attik yomin, belo kissufa kelal
147 מִצְוָה לִלְמֹד תּוֹרָה בְּכָל יוֹם, שֶׁהִיא סוֹד הָאֱמוּנָה הָעֶלְיוֹנָה לָדַעַת דַּרְכֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. שֶׁכָּל מִי שֶׁמִּשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה, זוֹכֶה בָּעוֹלָם הַזֶּה וְזוֹכֶה בָּעוֹלָם הַבָּא וְנִצּוֹל מִכָּל הַמְקַטְרְגִים הָרָעִים, מִשּׁוּם שֶׁהַתּוֹרָה הִיא סוֹד הָאֱמוּנָה, שֶׁמִּי שֶׁמִּתְעַסֵּק בָּהּ, מִתְעַסֵּק בָּאֱמוּנָה הָעֶלְיוֹנָה, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַשְׁרֶה שְׁכִינָתוֹ בְתוֹכוֹ שֶׁלֹּא תָזוּז מִמֶּנּוּ.
147 פִּקּוּדָא לִלְמוֹד תּוֹרָה בְּכָל יוֹמָא, דְּאִיהִי רָזָא דִּמְהֵימְנוּתָא עִלָּאָה, לְמִנְדַּע אָרְחֵיהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. דְּכָל מַאן דְּאִשְׁתָּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא, זָכֵי בְּהַאי עָלְמָא, וְזָכֵי בְּעָלְמָא דְּאָתֵי, וְאִשְׁתְּזִיב מִכָּל קִטְרוּגִין בִּישִׁין. בְגִין דְּאוֹרַיְיתָא רָזָא דִּמְהֵימְנוּתָא אִיהִי, דְּמַאן דְּאִתְעַסָּק בָּהּ, אִתְעַסַּק בִּמְהֵימָנוּתָא עִלָּאָה, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַשְׁרֵי שְׁכִינְתֵּיהּ בְּגַוִּיהּ דְּלָא תַּעְדֵּי מִנֵּיהּ.
mitzvah lilmod torah bechal yom, shehi sod ha'emunah ha'elyonah lada'at darchei hakkadosh baruch hu. shekal mi shemmishttadel battorah, zocheh ba'olam hazzeh vezocheh ba'olam haba venitzol mikal hamkatregim hara'im, mishum shehattorah hi sod ha'emunah, shemmi shemmit'assek bah, mit'assek ba'emunah ha'elyonah, vehakkadosh baruch hu mashreh shechinato vetocho shello tazuz mimmennu
pikkuda lilmod torah bechal yoma, de'ihi raza dimheimnuta illa'ah, leminda arecheih dekudesha berich hu. dechal ma'n de'ishttadal be'orayeyta, zachei beha'y alema, vezachei be'alema de'atei, ve'ishtteziv mikal kitrugin bishin. vegin de'orayeyta raza dimheimnuta ihi, dema'n de'it'assak bah, it'assak bimheimanuta illa'ah, kudesha berich hu ashrei shechintteih begavih dela ta'dei minneih
148 מִי שֶׁיּוֹדֵעַ דְּבַר תּוֹרָה, צָרִיךְ לִרְדֹּף אַחֲרָיו וְלִלְמֹד דָּבָר זֶה מִמֶּנּוּ, לְקַיֵּם אֶת סוֹד הַכָּתוּב, מֵאֵת כָּל אִישׁ אֲשֶׁר יִדְּבֶנּוּ לִבּוֹ תִּקְחוּ אֶת תְּרוּמָתִי. הַתּוֹרָה הִיא עֵץ הַחַיִּים לָתֵת חַיִּים לַכֹּל. מִי שֶׁמִּתְחַזֵּק בַּתּוֹרָה, מִתְחַזֵּק בְּעֵץ הַחַיִּים, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ג) עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ.
148 מַאן דְּיָדַע מִלָּה דְּאוֹרַיְיתָא, אִצְטְרִיךְ לְמִרְדַּף אֲבַתְרֵיהּ, וּלְאוֹלְפָא הַאי מִלָּה מִנֵּיהּ, לְקַיְּימָא רָזָא דִּכְתִּיב, מֵאֵת כָּל אִישׁ אֲשֶׁר יִדְּבֶנּוּ לִבּוֹ תִּקְחוּ אֶת תְּרוּמָתִי. אוֹרַיְיתָא אִילָנָא דְּחַיֵּי אִיהוּ, לְמֵיהַב חַיִּין לְכֹלָּא. מַאן דְּאִתְתָּקַּף בְּאוֹרַיְיתָא, אִתְתָּקַּף בְּאִילָנָא דְּחַיֵּי, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (משלי ג) עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ.
mi sheiodea devar torah, tzarich lirdof acharav velilmod davar zeh mimmennu, lekayem et sod hakatuv, me'et kal ish asher yidevennu libo tikchu et terumati. hattorah hi etz hachayim latet chayim lakol. mi shemmitchazzek battorah, mitchazzek be'etz hachayim, kemo shenne'emar (mshly g) etz chayim hi lammachazikim bah
ma'n deyada millah de'orayeyta, itzterich lemirdaf avatreih, ule'olefa ha'y millah minneih, lekayeyma raza dichttiv, me'et kal ish asher yidevennu libo tikchu et terumati. orayeyta ilana dechayei ihu, lemeihav chayin lecholla. ma'n de'itettakkaf be'orayeyta, itettakkaf be'ilana dechayei, kemah de'at amer (mshly g) etz chayim hi lammachazikim bah