155

 155 עוֹד אָמַר רַב יֵיבָא סָבָא, מֵאִתָּם - מֵאֵת ם', שֶׁהוּא סוֹד הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן, מְקוֹם מְדוֹרוֹ שֶׁל הַצַּדִּיק הַזֶּה שֶׁמִּתְעַטֵּר מֵהָאוֹת ם', וּמִשָּׁם נוֹטֵל חַיִּים לְהָזִין אֶת כָּל הָעוֹלָמוֹת. וְהַכֹּל דָּבָר אֶחָד, הַסּוֹד שֶׁנִּתָּן לַחֲכָמִים. אַשְׁרֵי חֶלְקָם.

 155 תּוּ רַב יֵיבָא סָבָא אָמַר, מֵאִתָּם: מֵאָת ם', דְּאִיהוּ רָזָא דְּעָלְמָא עִלָּאָה. אֲתָר מָדוֹרֵיהּ דְּהַאי צַדִּיק, דְּאִיהוּ אִתְעַטָּר מֵאָת ס', וּמִתַּמָּן נָטִיל (קכ''ז ע''א) חַיִּין, לְאַתְזְנָא לְעָלְמִין כֻּלְּהוּ. וְכֹלָּא מִלָּה חֲדָא, רָזָא לְחַכִּימִין אִתְיְהִיבַת, זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן.

od amar rav yeiva sava, me'ittam - me'et m', shehu sod ha'olam ha'elyon, mekom medoro shel hatzadik hazzeh shemmit'atter meha'ot m', umisham notel chayim lehazin et kal ha'olamot. vehakol davar echad, hassod shennittan lachachamim. ashrei chelkam

tu rav yeiva sava amar, me'ittam: me'at m', de'ihu raza de'alema illa'ah. atar madoreih deha'y tzadik, de'ihu it'attar me'at s', umittamman natil (kch''z '') chayin, le'atzena le'alemin kullehu. vecholla millah chada, raza lechakimin ityehivat, zaka'ah chulakeihon

Translations & Notes

מאִתם, מאת ם', עולם העליון, נהי"מ דבינה, ישסו"ת, מקום מגוריו של אותו צדיק, יסוד הבינה, שמתעטר מאת ס', או"א עילאין, חב"ד חג"ת דבינה, שמשם מקבל חיים, להזין העולמות כולם. ומיסוד דבינה יקבלו התרומה, המלכות. והכול הוא דבר אחד. הסוד ניתן לחכמים, אשרי חלקם.
או"א מכונה ס', ישסו"ת מכונה ם'. ז"א בגדלות יורש אלו המוחין, ויש בראשו ב' מיני מוחין אלו ס' ם'. ומה שצריכים לקחת המלכות מיסוד, הוא מיסוד הבינה שבראש ז"א, שמשם לוקח המלכות דג"ר. וע"ז כתוב, אשר תקחו מאתם, שהוא אותיות מאת ם'.

156

 156 שֶׁאַף עַל גַּב שֶׁהֵם נוֹטְלִים אוֹתָהּ, (כָּאן) לֹא יְכוֹלִים לִטֹּל אוֹתָהּ אֶלָּא רַק בִּרְשׁוּת בַּעְלָהּ וּבִרְצוֹנוֹ, וְלַעֲשׂוֹת עֲבוֹדָה שֶׁל אַהֲבָה אֵלָיו, וְאָז בְּאַהֲבָתוֹ תִּקְחוּ אֶת תְּרוּמָתִי. וְכָל זֶה בְּאוֹתָן הָעֲבוֹדוֹת שֶׁל הַתְּפִלָּה, וְתִקּוּן וְסִדּוּר שֶׁיִּשְׂרָאֵל מְסַדְּרִים בְּכָל יוֹם. דָּבָר אַחֵר מֵאִתָּם - מֵהַכְּלָל שֶׁל שִׁשָּׁה צְדָדִים הָעֶלְיוֹנִים, וְהַכֹּל אֶחָד.

 156 דְּאַף עַל גַּב דְּאִינּוּן נַטְלִין לָהּ, (הכא) לָא יַכְלִין לְנַטְּלָא לָהּ, אֶלָּא בִּרְשׁוּ דְּבַעְלָהּ, וּבִרְעוּ דִּילֵיהּ, וּלְמֶעְבַּד פּוּלְחָנָא דִּרְחִימוּ לְגַבֵּיהּ, וּכְדֵין בִּרְחִימוּ דִּילֵיהּ תִּקְחוּ אֶת תְּרוּמָתִי. וְכָל דָּא, בְּאִינּוּן פּוּלְחָנֵי דִּצְלוֹתָא, וְתִקּוּנָא וְסִדּוּרָא דְּיִשְׂרָאֵל מְסַדְרִין בְּכָל יוֹמָא. דָּבָר אַחֵר מֵאִתָּם, מִכְּלָלָא דְּשִׁית סִטְרִין עִלָּאִין וְכֹלָּא חַד.

she'af al gav shehem notelim otah, (ka'n) lo yecholim littol otah ella rak birshut ba'lah uvirtzono, vela'asot avodah shel ahavah elav, ve'az be'ahavato tikchu et terumati. vechal zeh be'otan ha'avodot shel hattefillah, vetikkun vesidur sheiisra'el mesaderim bechal yom. davar acher me'ittam - mehakelal shel shishah tzedadim ha'elyonim, vehakol echad

de'af al gav de'innun natlin lah, (hch) la yachlin lenattela lah, ella birshu deva'lah, uvir'u dileih, uleme'bad pulechana dirchimu legabeih, uchedein birchimu dileih tikchu et terumati. vechal da, be'innun pulechanei ditzlota, vetikkuna vesidura deyisra'el mesadrin bechal yoma. davar acher me'ittam, mikelala deshit sitrin illa'in vecholla chad

Translations & Notes

ואע"פ שהם לוקחים את המלכות, אינם יכולים לקחת אותה, אלא ברשות בעלה, ז"א, וברצון שלו. וצריכים לעשות עבודה של אהבה אליו. ואז באהבתו תקחו את תרומתי, המלכות. וכל זה עושים באלו עבודות של התפילה, והתיקון, שישראל מסדרים בכל יום. פירוש אחר: מאיתם, מכלל ו"ק העליונים דז"א, וע"כ כתוב, מאיתם לשון רבים.

157

 157 (ד''א) מֵאִתָּם - מֵאוֹתָם זְמַנִּים וְשַׁבָּתוֹת, וְהַכֹּל סוֹד אֶחָד. זָהָב וָכֶסֶף וּנְחֹשֶׁת וּתְכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי. זָהָב - בַּסּוֹד שֶׁל יוֹם רֹאשׁ הַשָּׁנָה, שֶׁהוּא יוֹם שֶׁל זָהָב, יוֹם הַדִּין, וְשׁוֹלֵט אוֹתוֹ הַצַּד, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (איוב לז) מִצָּפוֹן זָהָב יֶאֱתֶה. וָכֶסֶף - זֶה יוֹם הַכִּפּוּרִים, שֶׁמִּתְלַבְּנִים חֲטָאֵיהֶם שֶׁל יִשְׂרָאֵל כְּמוֹ שֶׁלֶג, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה א) אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ. וְכָתוּב (ויקרא טז) כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם.

 157 (ד''א) מֵאִתָּם, מֵאִינּוּן זִמְנֵי וְשַׁבָתֵּי, וְכֹלָּא רָזָא חֲדָא. זָהָב וָכֶסֶף וּנְחֹשֶׁת וּתְכֵלֶת וְאַרְגָמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי. זָהָב, בְּרָזָא דְּיוֹמָא דְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה, דְּאִיהוּ יוֹמָא דְּזָהָב, יוֹמָא דְּדִינָא, וְשָׁלְטָא הַהוּא סִטְרָא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (איוב לז) מִצָּפוֹן זָהָב יֶאֱתֶה. וָכֶסֶף, דָּא יוֹם הַכִּפּוּרִים, דְּמִתְלַבְּנָן חוֹבֵיהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל כְּתַלְגָּא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (ישעיה א) אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ. וּכְתִיב (ויקרא ט''ז) כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם.

(d") me'ittam - me'otam zemannim veshabatot, vehakol sod echad. zahav vachesef unechoshet utechelet ve'argaman vetola'at shani. zahav - bassod shel yom ro'sh hashanah, shehu yom shel zahav, yom hadin, vesholet oto hatzad, kemo shenne'emar (yvv lz) mitzafon zahav ye'eteh. vachesef - zeh yom hakipurim, shemmitlabenim chata'eihem shel yisra'el kemo sheleg, kemo shenne'emar (ysh'yh ) im yihu chata'eichem kashanim kasheleg yalbinu. vechatuv (vykr tz) ki vayom hazzeh yechaper aleichem letaher etchem

(d'') me'ittam, me'innun zimnei veshavattei, vecholla raza chada. zahav vachesef unechoshet utechelet ve'argaman vetola'at shani. zahav, beraza deyoma dero'sh hashanah, de'ihu yoma dezahav, yoma dedina, veshaleta hahu sitra, kemah de'at amer (yvv lz) mitzafon zahav ye'eteh. vachesef, da yom hakipurim, demitlabenan choveihon deyisra'el ketalga, kemah de'at amer (ysh'yh ) im yihu chata'eichem kashanim kasheleg yalbinu. uchetiv (vykr t''z) ki vayom hazzeh yechaper aleichem letaher etchem

Translations & Notes

מאיתם, מאלו הזמנים והשבתות תיקח אותה, והכול אחד. והם שכתוב, זהב וכסף ונחושת ותכלת וארגמן ותולעת שָני. זהב, היום של רה"ש, יום של זהב, יום הדין, שהשמאל שולט, כמ"ש, מצפון זהב יאֶתה. כסף, יוה"כ, שעוונות ישראל מתלבנים כשלג, כמ"ש, אם יהיו חטאיכם כשנים כשלג ילבינו. וגם הכסף צבעו לבן. וכתוב, כי ביום הזה יכפר עליכם לטהר אתכם.