210 וְאַחַר כָּךְ הִתְחַבְּרוּת וַעֲלִיַּת הַגְּבִירָה לְבַעְלָהּ, וְזוֹהִי (שם צ) תְּפִלָּה לְמֹשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים. הִתְחַבְּרוּת וְהִתְדַּבְּקוּת אִשָּׁה בְּבַעְלָהּ, לִפְרֹשׂ יָמִין וּשְׂמֹאל לְקַבֵּל אוֹתָהּ וְלִהְיוֹת כְּאֶחָד בְּחִבּוּר אֶחָד. (לִהְיוֹת אֶחָד בְּסוֹד אֶחָד. וְכָל אֵלּוּ שָׁמַיִם מְסַפְּרִים לָהֶם וּמְתַקְּנִים אוֹתָם. מִכָּאן וָהָלְאָה תִּשְׁבָּחוֹת אֲחֵרוֹת שֶׁל שִׂמְחָה וּתְשׁוּקָה שְׁלֵמָה. אֲבָל אֵלּוּ אוֹתָם תִּקּוּן הַשְּׁלֵמוּת הָעֶלְיוֹנָה בְּסוֹד שֶׁל הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ כָּרָאוּי וְתִשְׁבָּחוֹת אֵלּוּ, הִתְקִינוּ בְּתִקּוּן שֶׁל שַׁבָּת, שֶׁהוּא עוֹלֶה וּמִתְעַטֵּר בְּעַטְרוֹתָיו כָּרָאוּי, וְעוֹלִים בְּסוֹד הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ לִהְיוֹת אֶחָד בְּסוֹד שֶׁל כְּבוֹד אֵל שֶׁל הַשָּׁמַיִם מְסַפְּרִים לוֹ וְזוֹהֲרִים לוֹ כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ).

 210 וּלְבָתַר אִתְחַבְּרוּתָא וּסְלִיקוּ דְּמַטְרוֹנִיתָא עִם בַּעְלָהּ. וְדָא אִיהוּ (תהלים צ) תְּפִלָּה לְמֹשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים. אִתְחַבְּרוּתָא וְאִתְדַּבְּקוּתָא דְּאִתְּתָא בְּבַעְלָהּ, לְפָרְשָׂא יְמִינָא וּשְׂמָאלָא לְקַבְּלָא לָהּ, וּלְמֶהֱוֵי כַּחֲדָא בְּחִבּוּרָא חֲדָא. (למהוי חד ברזא חד. וכל אלין שמים מספרים לון ומתקנין לון. מכאן ולהלאה תושבחן אחרנין דחדוה ותיאובתא שלימתא. אבל הני אינון תקונא שלימתא עלאה ברזא דשמא קדישא כדקא יאות ותושבחן אלין אתקינו בתקונא דשבת דאיהו סליק ואתעטר בעטרוי כדקא יאות וסלקין ברזא דשמא קדישא למהר חד ברזא דכבוד אל דשמים מספרים ליה וזהרין ליה כדקאמרן)

ve'achar kach hitchaberut va'aliat hagevirah leva'lah, vezohi (shm tz) tefillah lemosheh ish ha'elohim. hitchaberut vehitdabekut ishah beva'lah, lifros yamin usemo'l lekabel otah velihyot ke'echad bechibur echad. (lihyot echad besod echad. vechal ellu shamayim mesaperim lahem umetakkenim otam. mika'n vahale'ah tishbachot acherot shel simchah uteshukah shelemah. aval ellu otam tikkun hashelemut ha'elyonah besod shel hashem hakkadosh kara'uy vetishbachot ellu, hitkinu betikkun shel shabat, shehu oleh umit'atter be'atrotav kara'uy, ve'olim besod hashem hakkadosh lihyot echad besod shel kevod el shel hashamayim mesaperim lo vezoharim lo kemo she'amarnu

ulevatar itchaberuta useliku dematronita im ba'lah. veda ihu (thlym tz) tefillah lemosheh ish ha'elohim. itchaberuta ve'itdabekuta de'itteta beva'lah, lefaresa yemina usema'la lekabela lah, ulemehevei kachada bechibura chada. (lmhvy chd vrz chd. vchl lyn shmym msfrym lvn vmtknyn lvn. mch'n vlhlo'h tvshvchn chrnyn dchdvh vty'vvt shlymt. vl hny ynvn tkvn shlymt lo'h vrz dshm kdysh chdk y'vt vtvshvchn lyn tkynv vtkvn dshvt d'yhv slyk v't'tr v'trvy chdk y'vt vslkyn vrz dshm kdysh lmhr chd vrz dchvvd l dshmym msfrym lyh vzhryn lyh chdk'mrn

Translations & Notes

ואח"כ התחברות ועליית המלכה עם בעלה ז"א. וזהו שכתוב, תפילה למשה איש האלוקים. כי תפילה היא המלכות, ומשה הוא ז"א. שזה מורה התחברות ודבקות האישה בבעלה, תפילה למשה, ולפרושׂ ימין ושמאל, חו"ג, לקבל אותה, ולהיות יחד בחיבור אחד.
שירו לה' שיר חדש

 211 וְזֶהוּ מִזְמוֹר שִׁירוּ לַה' שִׁיר חָדָשׁ. הַתִּשְׁבַּחַת הַזּוֹ הֲרֵי בֵּאַרְנוּהָ. אַף עַל גַּב שֶׁהִתְעוֹרַרְנוּ בָּהּ, הִתְעוֹרְרוּת הַחֲבֵרִים שֶׁהִתְעוֹרְרוּ, יָפֶה הוּא, שֶׁהַפָּרוֹת הַלָּלוּ עָלוֹת, כְּשֶׁהָיוּ נוֹשְׂאוֹת אֶת הָאָרוֹן, הִתְעוֹרְרוּ בַּתִּשְׁבַּחַת הַזּוֹ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שמואל-א ו) וַיִּשַּׁרְנָה הַפָּרוֹת בַּדֶּרֶךְ. וְאֵיזוֹ שִׁירָה הָיוּ אוֹמְרוֹת? מִזְמוֹר שִׁירוּ לַה' שִׁיר חָדָשׁ כִּי נִפְלָאוֹת עָשָׂה. הַסּוֹד הַזֶּה הוּא כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה. בְּשָׁעָה שֶׁאוֹתָן חַיּוֹת נוֹשְׂאוֹת אֶת (הָאָרוֹן) הַכִּסֵּא לְהָרִים אוֹתוֹ לְמַעְלָה, הֵן אוֹמְרוֹת תִּשְׁבַּחַת זוֹ.

 211 וְדָא אִיהוּ (תהלים צח) מִזְמוֹר שִׁירוּ לַיְיָ' שִׁיר חָדָשׁ. תּוּשְׁבַּחְתָּא דָּא הָא (בראשית קכ''ג ע''ב) אוֹקִימְנָא. אֲבָל אַף עַל גַּב דְּאִתְּעַרְנָא בֵּיהּ, אַתְּעֲרוּ דְּחַבְרַיָּיא דְּקָא אִתְּעֲרוּ, שַׁפִּיר אִיהוּ, דְּהַנְהוּ (דף קל''ח ע''א) פָּרוֹת עָלוֹת כַּד הֲווֹ נַטְלֵי אֲרוֹנָא, אִתְּעָרוּ בְּהַאי תּוּשְׁבַּחְתָּא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (שמואל א ו) וַיִּשַּׁרְנָה הַפָּרוֹת בַּדֶּרֶךְ. וּמַה שִּׁירָה הֲווֹ אַמְרֵי. (תהלים צח) מִזְמוֹר שִׁירוּ לַיְיָ' שִׁיר חָדָשׁ כִּי נִפְלָאוֹת עָשָׂה. רָזָא דָּא אִיהוּ כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא. בְּשַׁעֲתָא דְּאִינּוּן חַיּוֹת נַטְלֵי (ארונא) כֻּרְסְיָיא, לְאָרָמָא לֵיהּ לְעֵילָּא, אִינּוּן אַמְרֵי תּוּשְׁבַּחְתָּא דָּא.

vezehu mizmor shiru la'he shir chadash. hattishbachat hazzo harei be'arnuha. af al gav shehit'orarnu bah, hit'orerut hachaverim shehit'oreru, yafeh hu, shehaparot hallalu alot, kesheha'u nose'ot et ha'aron, hit'oreru battishbachat hazzo, kemo shenne'emar (shmv'l- v) vayisharnah haparot baderech. ve'eizo shirah ha'u omerot? mizmor shiru la'he shir chadash ki nifla'ot asah. hassod hazzeh hu kemo shellema'lah. besha'ah she'otan chayot nose'ot et (ha'aron) hakisse leharim oto lema'lah, hen omerot tishbachat zo

veda ihu (thlym tzch) mizmor shiru la'adonay ' shir chadash. tushebachtta da ha (vr'shyt kch''g ''v) okimna. aval af al gav de'itte'arna beih, atte'aru dechavrayay deka itte'aru, shapir ihu, dehanhu (df kl''ch '') parot alot kad havo natlei arona, itte'aru beha'y tushebachtta, kemah de'at amer (shmv'l v) vayisharnah haparot baderech. umah shirah havo amrei. (thlym tzch) mizmor shiru la'adonay ' shir chadash ki nifla'ot asah. raza da ihu kegavevna dil'eilla. besha'ata de'innun chayot natlei (rvn) kurseyay, le'arama leih le'eilla, innun amrei tushebachtta da

Translations & Notes

וזהו שכתוב, מזמור שירו לה' שיר חדש. התעוררות החברים שביארו בזה, הוא יפה, שאמרו, שאלו פָרות עָלות שהיו נושאות הארון, כמ"ש, וייִשרנה הפרות בדרך. מהו, השירה שהיו אומרות? הוא מזמור, שירו לה' שיר חדש כי נפלאות עשה. זהו כעין של מעלה, שבשעה שהחיות נושאות הכיסא, המלכות, להרים אותו למעלה, לז"א, הן אומרות שבח הזה.

 212 וְאִם תֹּאמַר, לָמָּה כָּתוּב כָּאן חָדָשׁ, וַהֲרֵי תָּמִיד אוֹמְרִים תִּשְׁבַּחַת זוֹ? אֶלָּא וַדַּאי שֶׁהוּא חָדָשׁ, וְחָדָשׁ לֹא נִקְרָא אֶלָּא בְּהִתְחַדְּשׁוּת הַלְּבָנָה כְּשֶׁנְּאוֹרָה מֵהַשֶּׁמֶשׁ, אָז הוּא חָדָשׁ, וְזֶהוּ שִׁיר חָדָשׁ. הוֹשִׁיעָה לּוֹ יְמִינוֹ וּזְרוֹעַ קָדְשׁוֹ, הֲרֵי הִתְעוֹרְרוּת שֶׁל יָמִין וּשְׂמֹאל לְקַבֵּל אוֹתָהּ.

 212 וְאִי תֵּימָא, אֲמַאי כְּתִיב הָכָא חָדָשׁ, וְהָא תָּדִיר קָאַמְרֵי תּוּשְׁבַּחְתָּא דָּא. אֶלָּא וַדַּאי חָדָשׁ אִיהוּ, וְחָדָשׁ לָא אִקְרֵי, אֶלָּא בְּאִתְּחַדְתוּתָא דְּסִיהֲרָא, כַּד אִתְנְהִירַת מִן שִׁמְשָׁא, כְּדֵין אִיהוּ חָדָשׁ, וְדָא אִיהוּ שִׁיר חָדָשׁ. הוֹשִׁיעָה לוֹ יְמִינוֹ וּזְרוֹעַ קָדְשׁוֹ, הָא אִתְּעָרוּתָא דִּימִינָא וּשְׂמָאלָא לְקַבְּלָא לָהּ.

ve'im to'mar, lammah katuv ka'n chadash, vaharei tamid omerim tishbachat zo? ella vada'y shehu chadash, vechadash lo nikra ella behitchadeshut hallevanah keshenne'orah mehashemesh, az hu chadash, vezehu shir chadash. hoshi'ah lo yemino uzeroa kadesho, harei hit'orerut shel yamin usemo'l lekabel otah

ve'i teima, ama'y ketiv hacha chadash, veha tadir ka'amrei tushebachtta da. ella vada'y chadash ihu, vechadash la ikrei, ella be'ittechadtuta desihara, kad itnehirat min shimsha, kedein ihu chadash, veda ihu shir chadash. hoshi'ah lo yemino uzeroa kadesho, ha itte'aruta dimina usema'la lekabela lah

Translations & Notes

למה כתוב שיר חדש? הלוא תמיד אומרות, שבח הזה? חדש נקרא בהתחדשות הלבנה, המלכות, כשמאירה מהשמש, ז"א, אז היא חדש, וזהו, שיר חדש. כי כל פעם שהמלכות עולה לזיווג עם ז"א, נבחנת לחדשה, שכל פעם חוזרת להיות בתולה. וכתוב, הושיעה לו ימינו וזרוע קודשו, זהו התעוררות של ימין ושמאל, חו"ג, לקבל אותה.