300 נֶפֶשׁ שֶׁאֵין (נֶפֶשׁ שֶׁיֵּשׁ) לָהּ מְנוּחָה, זוֹהִי כְּשֶׁהוֹלֶכֶת וּמְשׁוֹטֶטֶת, פּוֹגֶשֶׁת בַּמְמֻנֶּה הַזֶּה יְדוּמִיעָ''ם, וּבְאוֹתָם הַשּׁוֹטְרִים שֶׁלּוֹ, וְנוֹטְלִים אוֹתָהּ וּמַכְנִיסִים אוֹתָהּ בְּכָל פִּתְחֵי גַּן הָעֵדֶן, וּמַרְאִים לָהּ אֶת כְּבוֹד הַצַּדִּיקִים וּכְבוֹד אוֹתָהּ הָרוּחַ שֶׁלָּהּ, וְהִיא נִדְבֶּקֶת בּוֹ בִּמְנוּחָה תּוֹךְ אוֹתוֹ הַלְּבוּשׁ, וְאָז יוֹדַעַת בְּאוֹתָם דְּבָרִים שֶׁל הָעוֹלָם.

 300 נֶפֶשׁ דְּלֵית (ד''א נפש דאית) לָהּ נַיְיחָא, הַאי אִיהִי כַּד אַזְלָא וּמְשַׁטְּטָא, אִעֲרְעַת בְּהַאי מְמַנָא יְדוּמִיעָ''ם, וּבְאִינּוּן סַרְכִין דִּילֵיהּ, וְנַטְלִין לָהּ, וְאָעלִין לָהּ בְּכָל פִּתְחֵי גַּן עֵדֶן, וְאַחְזְיָין לָהּ יְקָרָא דְּצַדִּיקַיָּא, וִיקָרָא דְּהַהוּא רוּחַ דִּילָהּ, וְאִיהִי מִתְדַּבְּקָא בֵּיהּ בְּנַיְיחָא, גּוֹ הַהוּא לְבוּשָׁא, וּכְדֵין יַדְעַת בְּאִינּוּן מִלִּין דְּעָלְמָא.

nefesh she'ein (nefesh sheiesh) lah menuchah, zohi kesheholechet umeshotetet, pogeshet bamemunneh hazzeh yedumia"m, uve'otam hashoterim shello, venotelim otah umachnisim otah bechal pitchei gan ha'eden, umar'im lah et kevod hatzadikim uchevod otah haruach shellah, vehi nidbeket bo bimnuchah toch oto hallevush, ve'az yoda'at be'otam devarim shel ha'olam

nefesh deleit (d'' nfsh d'yt) lah nayeycha, ha'y ihi kad azla umeshatteta, i'ar'at beha'y memana yedumia''m, uve'innun sarchin dileih, venatlin lah, ve'a'lin lah bechal pitchei gan eden, ve'achzeyayn lah yekara detzadikaya, vikara dehahu ruach dilah, ve'ihi mitdabeka beih benayeycha, go hahu levusha, uchedein yad'at be'innun millin de'alema

Translations & Notes

נפש שיש לה מנוחה, כשהולכת ומשוטטת, פוגשת בממונה ידומיעם, ובשוטרים שלו, ולוקחים אותה ומעלים בכל פתחי גן עדן, ומראים לה כבוד הצדיקים, וכבוד רוח שלה. והיא מתדבקת ברוח, במנוחה תוך לבוש של הרוח, ואז יודעת בדברי העולם העליון.

 301 וּכְשֶׁאוֹתָהּ רוּחַ עוֹלָה לְהִתְעַטֵּר לְתוֹךְ הַנְּשָׁמָה הָעֶלְיוֹנָה לְמַעְלָה, אוֹתָהּ נֶפֶשׁ נִקְשֶׁרֶת בְּאוֹתָהּ רוּחַ וּנְאוֹרָה מִמֶּנָּה, כַּלְּבָנָה כְּשֶׁנְּאוֹרָה מֵהַשֶּׁמֶשׁ, וְהָרוּחַ נִקְשֶׁרֶת לְתוֹךְ אוֹתָהּ נְשָׁמָה, וְאוֹתָהּ נְשָׁמָה נִקְשֶׁרֶת לְתוֹךְ סוֹף הַמַּחֲשָׁבָה, שֶׁהִיא סוֹד הַנֶּפֶשׁ שֶׁלְּמַעְלָה.

 301 וְכַד הַהוּא רוּחַ סַלְּקָא לְאִתְעַטְּרָא גּוֹ נְשָׁמָה עִלָּאָה לְעֵילָּא, הַהִיא נֶפֶשׁ מִתְקַשְּׁרָא בְּהַהוּא רוּחַ, וְאִתְנְהִירַת מִנֵּיהּ, כְּסִיהֲרָא כַּד אִתְנְהִירַת מִשִׁמְּשָׁא. וְרוּחַ מִתְקַשְּׁרָא גּוֹ הַהִיא נִשְׁמְתָא. וְהַהִיא נִשְׁמְתָא מִתְקַשְּׁרָא, גּוֹ סוֹף מַחֲשָׁבָה, דְּאִיהִי רָזָא דְּנְפֶשׁ דִּלְעֵילָּא.

ucheshe'otah ruach olah lehit'atter letoch hanneshamah ha'elyonah lema'lah, otah nefesh niksheret be'otah ruach une'orah mimmennah, kallevanah keshenne'orah mehashemesh, veharuach niksheret letoch otah neshamah, ve'otah neshamah niksheret letoch sof hammachashavah, shehi sod hannefesh shellema'lah

vechad hahu ruach salleka le'it'attera go neshamah illa'ah le'eilla, hahi nefesh mitkashera behahu ruach, ve'itnehirat minneih, kesihara kad itnehirat mishimmesha. veruach mitkashera go hahi nishmeta. vehahi nishmeta mitkashera, go sof machashavah, de'ihi raza denefesh dil'eilla

Translations & Notes

וכשרוח עולה להתעטר בנשמה העליונה למעלה, נפש מתקשרת ברוח, ומאירה ממנו, כמו הלבנה כשמאירה מהשמש, והרוח מתקשר בנשמה, ונשמה מתקשרת בסוף האצילות, שנקרא כולו מחשבה וחכמה, כי אבי"ע הם חו"ב תו"מ. שהמחשבה היא הנפש שלמעלה, המלכות דאצילות, שנקראת נפש.

 302 וְאוֹתָהּ נֶפֶשׁ נִקְשֶׁרֶת תּוֹךְ אוֹתָהּ רוּחַ עֶלְיוֹנָה, וְאוֹתָהּ רוּחַ נִקְשֶׁרֶת לְתוֹךְ אוֹתָהּ נְשָׁמָה עֶלְיוֹנָה, וְאוֹתָהּ נְשָׁמָה נִקְשֶׁרֶת בָּאֵין סוֹף. וְאָז הוּא מְנוּחַת הַכֹּל וְקֶשֶׁר שֶׁל הַכֹּל לְמַעְלָה וּלְמַטָּה, הַכֹּל בְּסוֹד אֶחָד וְגָוֶן אֶחָד.

 302 וְהַהִיא נֶפֶשׁ, אִתְקָשָּׁרַת גּוֹ הַהוּא רוּחַ עִלָּאָה, וְהַהוּא רוּחַ אִתְקָשָּׁר גּוֹ הַהִיא נְשָׁמָה עִלָּאָה. וְהַהִיא נְשָׁמָה אִתְקָשָּׁרַת בְּאֵין סוֹף. וּכְדֵין אִיהוּ נַיְיחָא דְּכֹלָּא, וְקִשּׁוּרָא דְּכֹלָּא עֵילָּא וְתַתָּא, כֹּלָּא בְּרָזָא חֲדָא, וְגַוְונָא חֲדָא.

ve'otah nefesh niksheret toch otah ruach elyonah, ve'otah ruach niksheret letoch otah neshamah elyonah, ve'otah neshamah niksheret ba'ein sof. ve'az hu menuchat hakol vekesher shel hakol lema'lah ulemattah, hakol besod echad vegaven echad

vehahi nefesh, itkasharat go hahu ruach illa'ah, vehahu ruach itkashar go hahi neshamah illa'ah. vehahi neshamah itkasharat be'ein sof. uchedein ihu nayeycha decholla, vekishura decholla eilla vetatta, kolla beraza chada, vegavevna chada

Translations & Notes

ונפש, המלכות דאצילות, מתקשרת ברוח העליון, ז"א, ורוח מתקשר בנשמה העליונה, בינה, ונשמה מתקשרת בא"א, וא"א בא"ס. ואז נחת לכל, וקשר הכול למעלה ולמטה, הכול אחד ובאופן אחד.