334 אֶלָּא כָּל זֶה סִתְרֵי תוֹרָה, וְהַנָּחָשׁ תִּקֵּן בַּכֹּל גְּרִיעוּת. בֹּא וּרְאֵה, וְכָךְ לָמַדְנוּ, כָּל מַה שֶּׁעָשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמַעְלָה וּלְמַטָּה, הַכֹּל הוּא בְּסוֹד שֶׁל זָכָר וּנְקֵבָה, וְכַמָּה דְרָגוֹת הֵן לְמַעְלָה מְשֻׁנּוֹת אֵלּוּ מֵאֵלּוּ. וּמִדַּרְגָּה עַד דַּרְגָּה סוֹד שֶׁל אָדָם, וְאוֹתָן דְּרָגוֹת שֶׁהֵן מִין אֶחָד, עָשָׂה אוֹתָן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא דְּיוֹקָן שֶׁל גּוּף אֶחָד, עַד שֶׁעוֹלִים בְּסוֹד שֶׁל אָדָם.

 334 אֶלָּא כָּל דָּא סִתְרֵי אוֹרַיְיתָא, וְנָחָשׁ בְּכֹלָּא אַתְקִין גְּרִיעוּ. תָּא חֲזֵי וְהָכִי אוֹלִיפְנָא, כָּל מָה דְּעָבַד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עֵילָּא וְתַתָּא, כֹּלָּא בְּרָזָא דִּדְכַר וְנוּקְבָּא אִיהוּ, וְכַמָּה דַּרְגִּין אִינּוּן לְעֵילָּא, מְשַׁנְיָין אִלֵּין מֵאִלֵּין. וּמִדַרְגָּא עַד דַּרְגָּא רָזָא דְּאָדָם, וְאִינּוּן דַּרְגִּין דְּאִינּוּן זִינָא חֲדָא, עָבַד לוֹן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דִּיּוּקְנָא דְּחָד גּוּפָא, עַד דְּסַלְּקִין בְּרָזָא דְּאָדָם.

ella kal zeh sitrei torah, vehannachash tikken bakol geri'ut. bo ure'eh, vechach lamadnu, kal mah she'asah hakkadosh baruch hu lema'lah ulemattah, hakol hu besod shel zachar unekevah, vechammah deragot hen lema'lah meshunnot ellu me'ellu. umidargah ad dargah sod shel adam, ve'otan deragot shehen min echad, asah otan hakkadosh baruch hu deyokan shel guf echad, ad she'olim besod shel adam

ella kal da sitrei orayeyta, venachash becholla atkin geri'u. ta chazei vehachi olifna, kal mah de'avad kudesha berich hu eilla vetatta, kolla beraza didchar venukeba ihu, vechammah dargin innun le'eilla, meshanyayn illein me'illein. umidarga ad darga raza de'adam, ve'innun dargin de'innun zina chada, avad lon kudesha berich hu diukena dechad gufa, ad desallekin beraza de'adam

Translations & Notes

אלא כל זה סתרי התורה הם, והנחש גרם מיעוט בכל. כל מה שעשה הקב"ה למעלה ולמטה, הכול זכר ונקבה, וכמה מדרגות הן למעלה המשונות זו מזו, וממדרגה עד מדרגה, יש בה אדם, ואלו המדרגות שהן מין אחד, עשה להן הקב"ה צורה של גוף אחד, ע"י שעולים באדם, זכר ונקבה. כל מדרגה יש בה ע"ס, ו"ס תחתונות של כל מדרגה הן מין אחד, כי אין בע"ס אלא חמש בחינות מיוחדות, כח"ב תו"מ, ת"ת בלבדו נכלל מכולן, שהן חג"ת נ"ה, והיסוד כולל חג"ת נ"ה. הרי שחג"ת נה"י מין אחד ובחינה אחת מחמש בחינות, כלומר ת"ת בלבד. והוא שנעשה לגוף, הנקרא אדם.

 335 וְשָׁנִינוּ, בַּיּוֹם הַשֵּׁנִי שֶׁל מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית, שֶׁבּוֹ נִבְרָא גֵיהִנָּם, נַעֲשָׂה גוּף אֶחָד בְּסוֹד שֶׁל אָדָם, וְהֵם אֵיבָרִים מְמֻנִּים שֶׁמִּתְקָרְבִים לָאֵשׁ וּמֵתִים, וְחוֹזְרִים כְּמִקֹּדֶם. וְזֶה מִשּׁוּם שֶׁהֵם הִתְקָרְבוּ לַנָּחָשׁ הַזֶּה, וְהוּא אָדָם הָרִאשׁוֹן שֶׁהִתְפַּתָּה לְתוֹךְ הַמִּשְׁכָּן בַּנָּחָשׁ הַזֶּה וְלָכֵן מֵת, וְהַנָּחָשׁ גָּרַם לוֹ מָוֶת שֶׁהוּא הִתְקָרֵב אֵלָיו.

 335 וְתָנִינָן, בְּיוֹמָא תִּנְיָינָא דְּעוֹבָדָא דִּבְרֵאשִׁית, דְּאִתְבְּרֵי בֵּיהּ גֵּיהִנָם, אִתְעָבִיד חַד גּוּפָא בְּרָזָא דְּאָדָם, וְאִינּוּן שַׁיְיפִין מְמָנָן דְּמִתְקָרְבִין לְאֶשָּׁא, וּמֵתִין וּמְהַדְּרָן כְּמִלְּקַדְּמִין. וְדָא בְּגִין דְּאִינּוּן אִתְקְרִיבוּ לְגַבֵּי הַאי חִוְיָא, וְאִיהוּ אָדָם קַדְמָאָה דְּאִתְפַּתָּא גּוֹ מַשְׁכְּנָא בְּהַאי חִוְיָא, וְעַל דָּא מִית, וְחִוְיָא גָּרִים לֵיהּ מוֹתָא דְּאִיהוּ קָרִיב לֵיהּ.

veshaninu, bayom hasheni shel ma'aseh vere'shit, shebo nivra geihinnam, na'asah guf echad besod shel adam, vehem eivarim memunnim shemmitkarevim la'esh umetim, vechozerim kemikkodem. vezeh mishum shehem hitkarevu lannachash hazzeh, vehu adam hari'shon shehitpattah letoch hammishkan bannachash hazzeh velachen met, vehannachash garam lo mavet shehu hitkarev elav

vetaninan, beyoma tinyayna de'ovada divre'shit, de'itberei beih geihinam, it'avid chad gufa beraza de'adam, ve'innun shayeyfin memanan demitkarevin le'esha, umetin umehaderan kemillekademin. veda begin de'innun itkerivu legabei ha'y chivya, ve'ihu adam kadma'ah de'itpatta go mashkena beha'y chivya, ve'al da mit, vechivya garim leih mota de'ihu kariv leih

Translations & Notes

ביום השני של מעשה בראשית, שנברא בו גיהינום, נעשה גוף אחד, אדם, ו"ק הטוב שבקליפת נוגה ניתקן לגוף, הכולל גם את המלכות לנוקבא שלו. ואלו האיברים שלו, מלאכים ממונים, הכלולים בו, מתקרבים לאש, לקליפת אש מתלקחת, ומתים וחוזרים לתחייה כבתחילה. וזהו משום שקרבו לנחש, ואדה"ר העליון שהתפתה בתוך משכנו, ע"י הנוקבא, שנקראת משכן, והמשכן התפתה ע"י נחש הזה. וע"כ מת, והנחש גרם לו המוות, מחמת שקרב לו. ממש כמו אדם התחתון.
ד' קליפות: רוח סערה, ענן גדול, אש מתלקחת, נוגה. קליפת נוגה יש בה טו"ר, הטוב שבה קדושה ממש, ונפרד מג' הקליפות, שהן נחש הטמא. ואם מתקרב לג' הקליפות, שהן הנחש, אז נטמא גם הוא, והאורות פורחות ממנו, שנבחן למיתה. וע"י העלאת מ"ן של התחתונים, חוזר ונפרד מהקליפות וחוזר לתחייה. שנעשה גוף אחד, אדם, שהוא הטוב שבנוגה שהוא קדושה.

 336 וּבְכָל מָקוֹם אָדָם הוּא זָכָר וּנְקֵבָה, אֲבָל אָדָם שֶׁהוּא קָדוֹשׁ עֶלְיוֹן, הוּא שׁוֹלֵט עַל הַכֹּל, זֶה הַנּוֹתֵן מָזוֹן וְחַיִּים לַכֹּל. וְלָכֵן בַּכֹּל מָנַע אוֹר הַנָּחָשׁ הַקָּשֶׁה. כְּשֶׁטִּמֵּא אֶת הַמִּשְׁכָּן, נְקֵבָתוֹ שֶׁל אוֹתוֹ אָדָם מֵתָה כְּמוֹ שֶׁאָמַר, וְהַזָּכָר מֵת, וְעָלוּ כְּמִקֹּדֶם. וְלָכֵן הַכֹּל כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה.

 336 וּבְכָל אֲתָר אָדָם דְּכַר וְנוּקְבָּא אִיהוּ, אֲבָל (תצא רמ''ז ע''ב) אָדָם דְּאִיהוּ קַדִּישָׁא עִלָּאָה, אִיהוּ שַׁלְטָא עַל כֹּלָּא, דָּא יָהִיב מְזוֹנָא וְחַיִּין לְכֹלָּא. וְעִם כָּל דָּא בְּכֹלָּא מָנַע נְהוֹרָא הַאי חִוְיָא תַּקִּיפָא. כַּד מַסְאִיב מִשְׁכְּנָא נוּקְבָּא דְּהַהוּא אָדָם כִּדְקָאָמַר מִיתַת, וּדְכוּרָא מִית, וְסַלְּקִין כְּמִלְּקַדְּמִין. וְעַל דָּא כֹּלָּא כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא.

uvechal makom adam hu zachar unekevah, aval adam shehu kadosh elyon, hu sholet al hakol, zeh hannoten mazon vechayim lakol. velachen bakol mana or hannachash hakkasheh. keshettimme et hammishkan, nekevato shel oto adam metah kemo she'amar, vehazzachar met, ve'alu kemikkodem. velachen hakol kemo shellema'lah

uvechal atar adam dechar venukeba ihu, aval (ttz rm''z ''v) adam de'ihu kadisha illa'ah, ihu shalta al kolla, da yahiv mezona vechayin lecholla. ve'im kal da becholla mana nehora ha'y chivya takkifa. kad mas'iv mishkena nukeba dehahu adam kidka'amar mitat, udechura mit, vesallekin kemillekademin. ve'al da kolla kegavevna dil'eilla

Translations & Notes

ובכל מקום אדם, זכר ונקבה, ואפילו במדרגות האצילות, אבל אדם, שהוא קדוש העליון, ז"א דאצילות, הוא שולט על הכול, זה נותן חיים ומזון לכל. ועכ"ז, בכל בחינת אדם, מנע הנחש החזק הזה האור. וכאשר נטמא המשכן, הנוקבא של אדם, הטוב שבנוגה, היא מתה וגם הזכר מת, וחוזרים לתחייה כבתחילה. וע"כ הכול למטה כעין של מעלה.