337 אָכַל אוֹתָם עֲנָבִים שְׁחֹרִים - מֻבְטָח לוֹ שֶׁהוּא בֶּן הָעוֹלָם הַבָּא, מִשּׁוּם שֶׁהִשְׁמִיד וְשָׁלַט עַל אוֹתוֹ מָקוֹם, (וְהָעֳבַר) וְהִתְגַּבֵּר עָלָיו וְשָׁחַק אוֹתוֹ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (דניאל ז) אָכְלָה וְשָׁחֲקָה. כֵּיוָן שֶׁהָעָבְרָה אוֹתָהּ קְלִפָּה קָשָׁה, הֲרֵי קָרֵב לָעוֹלָם הַבָּא וְאֵין מִי שֶׁיִּמְחֶה בְיָדוֹ. וְלָכֵן מִי שֶׁרוֹאֶה בַּחֲלוֹמוֹ אוֹתָם עֲנָבִים שְׁחֹרִים אוֹכֵל וּמְהַדֵּק, מֻבְטָח לוֹ וְכוּ'.

 337 אֲכַל אִינּוּן עֲנָבִין אוּכָמִין, מוּבְטַח לֵיהּ דְּהוּא בֶּן עָלְמָא דְּאָתֵי, בְּגִין דְּשֵׁיצֵי, וְשָׁלִיט עַל הַהוּא אֲתָר, (נ''א ואעבר) וְאִתְגַּבָּר עָלֵיהּ, וְאַדָק לֵיהּ, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (דניאל ז) אָכְלָא וּמַדְּקָא. כֵּיוָן דְּאַעְבַּר הַהִיא קְלִיפָה תַּקִּיפָא, הָא אִתְקְרַב לְגַבֵּי עָלְמָא דְּאָתֵי, וְלֵית מַאן דְּמָחֵי בִּידֵיהּ. וְעַל דָּא, מַאן דְּחָמֵי בְּחֶלְמֵיהּ דְּאִינּוּן עֲנָבִין אוּכָמִין אָכִל וּמְהַדֵק מוּבְטַח לֵיהּ וְכוּ'.

achal otam anavim shechorim - muvtach lo shehu ben ha'olam haba, mishum shehishmid veshalat al oto makom, (veha'ovar) vehitgaber alav veshachak oto, kemo shenne'emar (dny'l z) achelah veshachakah. keivan sheha'averah otah kelipah kashah, harei karev la'olam haba ve'ein mi sheiimcheh veyado. velachen mi shero'eh bachalomo otam anavim shechorim ochel umehadek, muvtach lo vechu

achal innun anavin uchamin, muvetach leih dehu ben alema de'atei, begin desheitzei, veshalit al hahu atar, (n'' v''vr) ve'itgabar aleih, ve'adak leih, kemah de'at amer (dny'l z) achela umadeka. keivan de'a'bar hahi kelifah takkifa, ha itkerav legabei alema de'atei, veleit ma'n demachei bideih. ve'al da, ma'n dechamei bechelmeih de'innun anavin uchamin achil umehadek muvetach leih vechu

Translations & Notes

אכל ענבים השחורים האלו בחלומו, מובטח לו שהוא בן עוה"ב, משום שכילה אותם ושולט על מקום ההוא, הקליפה, שהרי אכל אותם, והתגבר עליו וכתש אותו. כיוון שעבר קליפה חזקה, מתקרב לעוה"ב, ואין מי שימחה בידו. וע"כ, מי שראה בחלומו, שאכל אלו ענבים השחורים, וכתש אותם, מובטח לו שהוא בן עוה"ב.

 338 כְּמוֹ כֵן לֹא הָיָה שִׁיר בְּבֵית דָּוִד עַד שֶׁהָעָבְרוּ אוֹתָם עֲנָבִים שְׁחֹרִים וְשָׁלַט עֲלֵיהֶם, וְאָז נֶאֱמַר שִׁיר הַשִּׁירִים כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר. וַאֲפִלּוּ בְּמָקוֹם זֶה נִקְרָא עֲנָבִים, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (הושע ט) כַּעֲנָבִים בַּמִּדְבָּר וְגוֹ', וְאֵלֶּה הֵם עֲנָבִים לְבָנִים.

 338 כְּגַוְונָא דָּא, לָא הֲוֵי שִׁיר בְּבֵיתָא דְּדָוִד, עַד דְּאִתְעַבָּרוּ אִינּוּן עֲנָבִין אוּכָמִין, וְשַׁלְטָא עָלַיְיהוּ, וּכְדֵין אִתְּמַר שִׁיר הַשִּׁירִים, כְּמָה דְּאִתְּמַר. וַאֲפִילּוּ בְּאֲתָר דָּא אִקְרֵי עֲנָבִים, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (הושע ט) כַּעֲנָבִים בַּמִּדְבָּר וְגוֹ', וְאִלֵּין אִינּוּן עֲנָבִים חִוָּורִין.

kemo chen lo hayah shir beveit david ad sheha'averu otam anavim shechorim veshalat aleihem, ve'az ne'emar shir hashirim kemo shennitba'er. va'afillu bemakom zeh nikra anavim, kemo shenne'emar (hvsh t) ka'anavim bammidbar vego', ve'elleh hem anavim levanim

kegavevna da, la havei shir beveita dedavid, ad de'it'abaru innun anavin uchamin, veshalta alayeyhu, uchedein ittemar shir hashirim, kemah de'ittemar. va'afillu be'atar da ikrei anavim, kemah de'at amer (hvsh t) ka'anavim bammidbar vego', ve'illein innun anavim chivavrin

Translations & Notes

לא היה שיר בביתו של דוד, המלכות, עד שעברו אלו ענבים השחורים ומשל עליהם. ואז נאמר שה"ש. ואפילו במקום המלכות נקראים ענבים, כמ"ש, כענבים במדבר מצאתי ישראל. ובני ישראל הם המלכות. ואלו שבכתוב, הם ענבים לבנים.

 339 שִׁירָה זוֹ הִיא מְעֻלָּה עַל כָּל שְׁאָר הַשִּׁירִים שֶׁל הָרִאשׁוֹנִים. כָּל הַשִּׁירִים שֶׁהָרִאשׁוֹנִים אָמְרוּ, לֹא עָלוּ אֶלָּא תּוֹךְ הַשִּׁירִים שֶׁהַמַּלְאָכִים הָעֶלְיוֹנִים אָמְרוּ. וְאַף עַל גַּב שֶׁהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ, אֲבָל כָּתוּב שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד. שִׁיר הַמַּעֲלוֹת - שִׁיר שֶׁהַמַּלְאָכִים הָעֶלְיוֹנִים אוֹמְרִים, שֶׁהֵם מַעֲלוֹת וּדְרָגוֹת. לְמִי אוֹמְרִים? לְדָוִד. לְבַקֵּשׁ טֶרֶף וּמָזוֹן מִמֶּנּוּ.

 339 שִׁירָתָא דָּא אִיהִי מְעַלְּיָא עַל כָּל שְׁאַר שִׁירִין דְּקַדְמָאֵי. כָּל שִׁירִין דְּקַדְמָאֵי אָמְרוּ, לָא סְלִיקוּ אֶלָּא גּוֹ שִׁירִין דְּמַלְאֲכֵי עִלָּאֵי אַמְרֵי. וְאַף עַל גַּב דְּהָא אוּקְמוּהָ, אֲבָל כְּתִיב שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד, שִׁיר הַמַּעֲלוֹת שִׁיר דְּמַלְאֲכֵי עִלָּאֵי אַמְרֵי. דְּאִינּוּן מַעֲלוֹת וְדַרְגִּין. אַמְרֵי לְמַאן. לְדָוִד. לְבַקְשָׁא טַרְפָּא וּמְזוֹנָא מִנֵּיהּ.

shirah zo hi me'ullah al kal she'ar hashirim shel hari'shonim. kal hashirim shehari'shonim ameru, lo alu ella toch hashirim shehammal'achim ha'elyonim ameru. ve'af al gav sheharei pereshuha, aval katuv shir hamma'alot ledavid. shir hamma'alot - shir shehammal'achim ha'elyonim omerim, shehem ma'alot uderagot. lemi omerim? ledavid. levakkesh teref umazon mimmennu

shirata da ihi me'alleya al kal she'ar shirin dekadma'ei. kal shirin dekadma'ei ameru, la seliku ella go shirin demal'achei illa'ei amrei. ve'af al gav deha ukemuha, aval ketiv shir hamma'alot ledavid, shir hamma'alot shir demal'achei illa'ei amrei. de'innun ma'alot vedargin. amrei lema'n. ledavid. levaksha tarpa umezona minneih

Translations & Notes

שירה זו היא עולה על כל שאר שירים של הראשונים. כל השירים שהראשונים אמרו, לא התעלו, אלא לשירים שמלאכים העליונים אמרו. ואע"פ שביארו באופן אחר, אבל כתוב, שיר המעלות לדוד. שיר המעלות, שיר שמלאכים עליונים אומרים, שהם נחלקים למעלות ומדרגות. אומרים לדוד, המלכות, לבקש ממנו טרף ומזונות.