348 שִׁיר הַשִּׁירִים - הֲרֵי כָּאן חָמֵשׁ דְּרָגוֹת לִדְבֹּק בָּעוֹלָם הַבָּא. שִׁיר - אַחַת. הַשִּׁירִים - שְׁתַּיִם. הֲרֵי שָׁלֹשׁ. אֲשֶׁר - הֲרֵי אַרְבַּע. לִשְׁלֹמֹה - הֲרֵי חָמֵשׁ. בַּחֲמִישִׁי הוּא. שֶׁהֲרֵי יוֹם הַחֲמִשִּׁים הוּא סוֹד הַיּוֹבֵל.

 348 שִׁיר הַשִּׁירִים, הָא הָכָא חָמֵשׁ דַּרְגִּין, לְאִתְדַּבְּקָא בְּעָלְמָא דְּאָתֵי. שִׁיר, חַד. הַשִּׁירִים, תְּרֵין, הָא תְּלַת. אֲשֶׁר, הָא אַרְבְּעָה. לִשְׁלֹמֹה, הָא חַמְשָׁה. בְּחַמִשָׁאָה אִיהוּ. דְּהָא יוֹמָא דְּחַמְשִׁין, רָזָא דְּיוֹבְלָא אִיהוּ.

shir hashirim - harei ka'n chamesh deragot lidbok ba'olam haba. shir - achat. hashirim - shettayim. harei shalosh. asher - harei arba. lishlomoh - harei chamesh. bachamishi hu. sheharei yom hachamishim hu sod hayovel

shir hashirim, ha hacha chamesh dargin, le'itdabeka be'alema de'atei. shir, chad. hashirim, terein, ha telat. asher, ha arbe'ah. lishlomoh, ha chamshah. bechamisha'ah ihu. deha yoma dechamshin, raza deyovela ihu

Translations & Notes

שיר השירים אשר לשלמה. חמש מדרגות להתדבק בעוה"ב, בינה: שיר אחת. השירים שתיים. הרי שלוש. אשר ארבע. לשלמה חמש. כי יש ב' מדרגות זו"ן הקטנים מחזה ולמטה דז"א, וב' מדרגות זו"ן הגדולים מחזה ולמעלה דז"א, ואחריהם בינה. נמצא בינה במדרגה החמישית, שהרי היא יום החמישים, היובל.

 349 בֹּא וּרְאֵה, אֶת הַזִּוּוּג הָעֶלְיוֹן לֹא יָכֹל שְׁלֹמֹה לְתַקֵּן, אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁנִּמְצָא זִוּוּג לְמַטָּה מִקֹּדֶם לָכֵן, וּמִיהוּ? הַזִּוּוּג שֶׁל מֹשֶׁה. שֶׁאִם לֹא הָיָה אָז הַזִּוּוּג הַזֶּה, לֹא הִתְתַּקֵּן הַזִּוּוּג שֶׁל מַעְלָה. וְהַכֹּל הוּא בְּסוֹד עֶלְיוֹן לְחַכְמֵי הַלֵּב.

 349 תָּא חֲזֵי, זִוּוּגָא דִּלְעֵילָּא לָא יָכִיל שְׁלֹמֹה לְאַתְקְנָא, אֶלָּא בְּגִין דְּאִשְׁתְּכַח זִוּוּגָא לְתַתָּא, מִקַּדְמַת דְּנָא. וּמַאן אִיהוּ. זִוּוּגָא דְּמֹשֶׁה. דְּאִי לָא הֲוֵי זִוּוּגָא דְּנָא, לָא אִתְתָּקַּן זִוּוּגָא דִּלְעֵילָּא. וְכֹלָּא בְּרָזָא עִלָּאָה אִיהוּ, לְחַכִּימֵי לִבָּא.

bo ure'eh, et hazziuug ha'elyon lo yachol shelomoh letakken, ella mishum shennimtza ziuug lemattah mikkodem lachen, umihu? hazziuug shel mosheh. she'im lo hayah az hazziuug hazzeh, lo hitettakken hazziuug shel ma'lah. vehakol hu besod elyon lechachmei hallev

ta chazei, ziuuga dil'eilla la yachil shelomoh le'atkena, ella begin de'ishttechach ziuuga letatta, mikkadmat dena. uma'n ihu. ziuuga demosheh. de'i la havei ziuuga dena, la itettakkan ziuuga dil'eilla. vecholla beraza illa'ah ihu, lechakimei liba

Translations & Notes

זיווג שלמעלה, ג"ר, לא היה יכול שלמה לתקן, אלא משום שנמצא זיווג של מטה, בו"ק, מקודם לכן. זיווג שלמטה הוא זיווג של משה, שאם לא היה זיווג הזה מקודם, לא היה מיתקן זיווג שלמעלה.

 350 כָּתוּב (מלכים-א ה) וַיְדַבֵּר שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים מָשָׁל וַיְהִי שִׁירוֹ חֲמִשָּׁה וָאָלֶף. פָּסוּק זֶה פֵּרְשׁוּהוּ הַחֲבֵרִים. אֲבָל וַיְדַבֵּר שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים מָשָׁל, וַדַּאי שֶׁעַל כָּל דָּבָר וְדָבָר שֶׁהוּא הָיָה אוֹמֵר, הָיוּ בוֹ שְׁלֹשֶׁת אַלְפֵי מְשָׁלִים, כְּמוֹ סֵפֶר שֶׁל קֹהֶלֶת שֶׁהוּא בְּסוֹד עֶלְיוֹן וְהוּא בְּדֶרֶךְ מָשָׁל, שֶׁאֵין בּוֹ פָּסוּק שֶׁאֵינוֹ בְּחָכְמָה עֶלְיוֹנָה וּבְדֶרֶךְ מָשָׁל אֲפִלּוּ הַפָּסוּק הַקָּטָן שֶׁבּוֹ.

 350 כְּתִיב (מלכים א ה) וַיְדַבֵּר שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים מָשָׁל וַיְהִי שִׁירוֹ חֲמִשָּׁה וָאָלֶף, הַאי קְרָא אוּקְמוּהָ חַבְרַיָּיא. אֲבָל וַיְדַבֵּר שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים מָשָׁל, וַדַּאי עַל כָּל מִלָּה וּמִלָּה דְּאִיהוּ הֲוָה אָמַר, הֲווֹ בֵּיהּ תְּלַת אֶלֶף מְשָׁלֵי, כְּגוֹן סִפְרָא דְּקֹהֶלֶת, דְּאִיהוּ בְּרָזָא עִלָּאָה, וְאִיהוּ בְּאֹרַח מָשָׁל, דְּלֵית בֵּיהּ קְרָא דְּלָאו אִיהוּ בְּחָכְמְתָא עִלָּאָה, וּבְאֹרַח מָשָׁל, אֲפִילּוּ קְרָא זְעִירָא דְּבֵיהּ.

katuv (mlchym- h) vaydaber sheloshet alafim mashal vayhi shiro chamishah va'alef. pasuk zeh pereshuhu hachaverim. aval vaydaber sheloshet alafim mashal, vada'y she'al kal davar vedavar shehu hayah omer, ha'u vo sheloshet alfei meshalim, kemo sefer shel kohelet shehu besod elyon vehu bederech mashal, she'ein bo pasuk she'eino bechachemah elyonah uvederech mashal afillu hapasuk hakkatan shebo

ketiv (mlchym h) vaydaber sheloshet alafim mashal vayhi shiro chamishah va'alef, ha'y kera ukemuha chavrayay. aval vaydaber sheloshet alafim mashal, vada'y al kal millah umillah de'ihu havah amar, havo beih telat elef meshalei, kegon sifra dekohelet, de'ihu beraza illa'ah, ve'ihu be'orach mashal, deleit beih kera dela'v ihu bechachemeta illa'ah, uve'orach mashal, afillu kera ze'ira deveih

Translations & Notes

וידבר שלושת אלפים משל. ודאי על כל דבר ודבר שהוא אמר, היה בו שלושת אלפים משל. כגון ספר קוהלת, שהוא בסוד עליון ובדרך משל, שאין בו מקרא שלא יהיה בחכמה העליונה, ובדרך משל, ואפילו מקרא קטן שבו.