351 שֶׁכְּשֶׁהָיָה מַגִּיעַ רַב הַמְנוּנָא סָבָא הָרִאשׁוֹן לַפָּסוּק הַזֶּה, (קהלת יא) שְׂמַח בָּחוּר בְּיַלְדוּתֶךָ וִיטִיבְךָ לִבְּךָ בִּימֵי בְחוּרוֹתֶיךָ - הָיָה בּוֹכֶה. וְאָמַר, וַדַּאי פָּסוּק זֶה נָאֶה הוּא, וְהוּא בְּדֶרֶךְ מָשָׁל, וּמִי יָכוֹל לַעֲשׂוֹת דְּרָשׁ בְּמָשָׁל זֶה?! וְאִם הוּא דְּרָשׁ, אֵין בּוֹ דְּרָשׁ אֶלָּא כְּמוֹ שֶׁרָאִינוּ בָּעֵינַיִם. וְאִם זוֹ חָכְמָה, מִי יָכוֹל לָדַעַת אוֹתָהּ?!

 351 דְּכַד הֲוָה מָטֵי רַב הַמְנוּנָא סָבָא קַדְמָאָה לְהַאי קְרָא, (קהלת יא) שְׂמַח בָּחוּר בְּיַלְדוּתֶךָ וִיטִיבְךָ לִבְּךָ בִּימֵי בְחוּרוֹתֶךָ הֲוָה בָּכִי. וְאָמַר וַדַּאי הַאי קְרָא יֵאוֹת הוּא, וְאִיהוּ בְּאֹרַח מָשָׁל, וּמַאן יָכִיל לְמֶעְבַּד דְּרָשָׁא בְּמָשָׁל דָּא. וְאִי אִיהוּ דְּרָשָׁא לֵית בֵּיהּ דְּרָשָׁא, אֶלָּא כְּמָה דַּחֲמֵינָן בְּעַיְינִין. וְאִי חָכְמְתָא אִיהוּ, מַאן יָכִיל לְמִנְדַּע לָהּ.

shekeshehayah magia rav hamnuna sava hari'shon lapasuk hazzeh, (khlt y) semach bachur beyaldutecha vitivcha libecha bimei vechuroteicha - hayah bocheh. ve'amar, vada'y pasuk zeh na'eh hu, vehu bederech mashal, umi yachol la'asot derash bemashal zeh?! ve'im hu derash, ein bo derash ella kemo shera'inu ba'einayim. ve'im zo chachemah, mi yachol lada'at otah

dechad havah matei rav hamnuna sava kadma'ah leha'y kera, (khlt y) semach bachur beyaldutecha vitivcha libecha bimei vechurotecha havah bachi. ve'amar vada'y ha'y kera ye'ot hu, ve'ihu be'orach mashal, uma'n yachil leme'bad derasha bemashal da. ve'i ihu derasha leit beih derasha, ella kemah dachameinan be'ayeynin. ve'i chachemeta ihu, ma'n yachil leminda lah

Translations & Notes

כי כשהגיע רב המנונא סבא הראשון למקרא הזה, שְׂמח בחור בילדותך ויטיבך ליבך בימי בְּחורותיך, היה בוכה, ואומר, ודאי מקרא זה יפה הוא, והוא בדרך משל, ומי יכול לעשות דרוש במשל הזה. אם הוא דרוש, אין בו דרוש, שיהיה אפשר להתבונן בו, אלא בשטחיות, כפי שאנו רואים בעיניים, ואם הוא חכמה, מי יכול לדעת אותה.

 352 מִיָּד הָיָה שָׁב וְאוֹמֵר, כָּתוּב (בראשית לז) אֵלֶּה תֹּלְדוֹת יַעֲקֹב יוֹסֵף בֶּן שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְגוֹ'. פָּסוּק זֶה שֶׁל קֹהֶלֶת הוּא מָשָׁל לַחָכְמָה שֶׁל פָּסוּק זֶה שֶׁל הַתּוֹרָה, וְזֶה מָשָׁל לָזֶה. שְׂמַח בָּחוּר בְּיַלְדוּתֶךָ - וְהוּא נַעַר. וִיטִיבְךָ לִבְּךָ - הָיָה רֹעֶה אֶת אֶחָיו בַּצֹּאן. בִּימֵי בְחוּרוֹתֶיךָ - אֶת בְּנֵי בִלְהָה וְאֶת בְּנֵי זִלְפָּה נְשֵׁי אָבִיו. וְדַע כִּי עַל כָּל אֵלֶּה - וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת דִּבָּתָם רָעָה. יְבִיאֲךָ אֱלֹהִים בַּמִּשְׁפָּט - אֵלֶּה תֹּלְדוֹת יַעֲקֹב יוֹסֵף. יוֹסֵף נִכְלָל בְּיַעֲקֹב, וְהַסּוֹדוֹת שֶׁל סִתְרֵי הַתּוֹרָה מִי יָכוֹל לָדַעַת אוֹתָם?!

 352 מִיָּד הֲוָה תָּב וְאָמַר, כְּתִיב, (בראשית לז) אֵלֶּה תּוֹלְדוֹת יַעֲקֹב יוֹסֵף בֶּן שֶׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְגוֹ', הַאי קְרָא דְּקֹהֶלֶת, אִיהוּ מָשָׁל לְחָכְמְתָא דִּקְרָא דָּא דְּאוֹרַיְיתָא, וְדָא מָשָׁל לְדָא. שְׂמַח בָּחוּר בְּיַלְדוּתֶךָ, וְהוּא נַעַר. וִיטִיבְךָ לִבְּךָ, הָיָה רֹעֶה אֶת אֶחָיו בַּצֹּאן. בִּימֵי בְחוּרוֹתֶיךָ, אֶת בְּנֵי בִלְהָה וְאֶת בְּנֵי זִלְפָּה נְשֵׁי אָבִיו. וְדָע כִּי עַל כָּל אֵלֶּה, וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת דִּבָּתָם רָעָה. יְבִיאֲךָ אֱלֹהִים בַּמִּשְׁפָּט, אֵלֶּה תּוֹלְדוֹת יַעֲקֹב יוֹסֵף. יוֹסֵף אִתְכְּלִיל בְּיַעֲקֹב, וְרָזִין דְּסִתְרֵי תּוֹרָה, מַאן יָכִיל לְמִנְדַּע לוֹן.

miad hayah shav ve'omer, katuv (vr'shyt lz) elleh toledot ya'akov yosef ben sheva esreh shanah vego'. pasuk zeh shel kohelet hu mashal lachachemah shel pasuk zeh shel hattorah, vezeh mashal lazeh. semach bachur beyaldutecha - vehu na'ar. vitivcha libecha - hayah ro'eh et echav batzo'n. bimei vechuroteicha - et benei vilhah ve'et benei zilpah neshei aviv. veda ki al kal elleh - vayave yosef et dibatam ra'ah. yevi'acha elohim bammishpat - elleh toledot ya'akov yosef. yosef nichlal beya'akov, vehassodot shel sitrei hattorah mi yachol lada'at otam

miad havah tav ve'amar, ketiv, (vr'shyt lz) elleh toledot ya'akov yosef ben sheva esreh shanah vego', ha'y kera dekohelet, ihu mashal lechachemeta dikra da de'orayeyta, veda mashal leda. semach bachur beyaldutecha, vehu na'ar. vitivcha libecha, hayah ro'eh et echav batzo'n. bimei vechuroteicha, et benei vilhah ve'et benei zilpah neshei aviv. veda ki al kal elleh, vayave yosef et dibatam ra'ah. yevi'acha elohim bammishpat, elleh toledot ya'akov yosef. yosef itkelil beya'akov, verazin desitrei torah, ma'n yachil leminda lon

Translations & Notes

מיד חזר ואמר, כתוב, אלה תולדות יעקב יוסף בן שבע עשרה שנה. מקרא זה של קוהלת הוא משל אל החכמה של מקרא זה שבתורה, וזה משל לזה. שמח בחור בילדותך, כנגד, והוא נער. הכתוב, ויטיבך ליבך, כנגד, היה רועה את אחיו בצאן. הכתוב, בימי בחורותיך, כנגד, את בני בלהה ואת בני זלפה נשי אביו. הכתוב, ודע כי על כל אלה, כנגד, ויבֵא יוסף את דיבתם רעה. הכתוב, יביאך אלוקים במשפט, כנגד, אלה תולדות יעקב יוסף, כי יוסף נכלל ביעקב, שנקרא משפט.
שלושת אלפים משל הוא ג' קווים חג"ת, אברהם יצחק יעקב. יעקב קו האמצעי כלול מכולם, ויש בו ג' אלפים משל. יוסף יסוד, כלול ביעקב, ויש ביוסף ג"כ ג' הקווים. ההפרש בין יעקב ליוסף, שיעקב נוטה לימין, בשליטת אור הימין חסדים, יוסף נוטה לשמאל בשליטת המשכת החכמה המלובשת בחסדים ע"י קו האמצעי.
וכתוב, אלה תולדות יעקב יוסף, שיוסף כלול ביעקב, ויש לו ג' קווים כמוהו. היה רועה את אחיו בצאן, קו ימין. כי צאן חסדים. והוא נער את בני בלהה ואת בני זלפה, שזה קו השמאל. כי המוחין דשמאל מכונה פנים קטנות, נער, ובני השפחות הם שמאל. כמ"ש, ויבא יוסף את דיבתם רעה אל אביהם, שזה המשכת החכמה ע"י שמביא הדינים של שמאל שהוא דיבתם רעה, אל אביהם, קו אמצעי, שאז הקו אמצעי ממתיק, שמלביש החכמה בחסדים. וזהו העיקר שבכתוב, שהוא להורות מעלת יוסף בהמשכת החכמה, שתרגום בן זקונים הוא בר חכים.
הקוהלת דומה למקרא שבתורה, והכתוב, שמח בחור, נאמר ג"כ על יוסף, הכלול ביעקב, כמו המקרא שבתורה. כי כאן כתוב, שמח בחור בילדותך, ובתורה כתוב, והוא נער. הרי שיוסף נקרא בחור ונער. ויטיבך ליבך, הוא קו ימין שביוסף, כנגד, והוא היה רועה את אחיו בצאן. בימי בחורותיך, קו שמאל שבו, שהם פנים קטנות, כנגד, את בלהה ואת זלפה נשי אביו. ודע כי על כל אלה, שע"י הדעת יעלה את ג' אותיות אל"ה של אלקים ויחברן עם מ"י של אלקים, שבדרך זה תתלבש החכמה שבאל"ה בחסדים שבמ"י ותוכל החכמה להאיר. והוא כנגד, ויבא יוסף את דיבתם רעה אל אביהם, שפירושו שהמשיך החכמה ע"י קו אמצעי. יביאך אלוקים במשפט, שאלוקים מביא את יוסף וכלל אותו במשפט, ת"ת, יעקב. והכתוב מסיים בזה, להורות שכל עיקר התכללות יוסף ביעקב, הוא כדי להמשיך החכמה. כמ"ש, ודע כי על כל אלה יביאך אלוקים במשפט, שהביאך במשפט בשביל לחבר אל"ה במ"י ע"י הדעת. והוא כנגד, אלה תולדות יעקב יוסף, שיוסף נכלל ביעקב.

 353 וְהַמָּשָׁל הַזֶּה הִתְפַּשֵּׁט לִשְׁלֹשֶׁת אַלְפֵי מְשָׁלִים, וְכֻלָּם בַּמָּשָׁל הַזֶּה, בְּשָׁעָה שֶׁיּוֹסֵף נִכְלָל בְּיַעֲקֹב, שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים הֵם, בְּאַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, שֶׁכֻּלָּם בַּמָּשָׁל הַזֶּה בְּסוֹד הַחָכְמָה. וְכָאן כַּמָּה סוֹחֲרִים הֵם בַּמַּשָּׂאוֹת שֶׁל הַנִּסְתָּר, וּבָהֶם דַּיָּרֵי הַמָּגִנִּים שֶׁאֵין לָהֶם חֶשְׁבּוֹן לְסִתְרֵי הַחָכְמָה.

 353 וְהַאי מָשָׁל אִתְפָּשַׁט לִתְלַת אֶלֶף מְשָׁלִים, וְכֻלְּהוּ (דף קמ''ה ע''ב) בְּהַאי מָשָׁל, בְּשַׁעֲתָא דְּיוֹסֵף אִתְכְּלִיל בְּיַעֲקֹב, תְּלַת אֶלֶף אִינּוּן, בְּאַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, דְּכֻלְּהוּ בְּהַאי מָשָׁל בְּרָזָא דְּחָכְמְתָא. וְכָאן, כָּמָה טַיָיעִין אִינּוּן בְּטוֹעַנִין דִּטְמִירוּ, בְּהוּ דַּיָּירֵי תְּרִיסִין, דְּלֵית לְהוֹן חוּשְׁבָּנָא לִטְמִירִין דְּחָכְמְתָא.

vehammashal hazzeh hitpashet lishloshet alfei meshalim, vechullam bammashal hazzeh, besha'ah sheiosef nichlal beya'akov, sheloshet alafim hem, be'avraham yitzchak veya'akov, shekullam bammashal hazzeh besod hachachemah. vecha'n kammah socharim hem bammasa'ot shel hannisttar, uvahem dayarei hammaginnim she'ein lahem cheshbon lesitrei hachachemah

veha'y mashal itpashat litlat elef meshalim, vechullehu (df km''h ''v) beha'y mashal, besha'ata deyosef itkelil beya'akov, telat elef innun, be'avraham yitzchak veya'akov, dechullehu beha'y mashal beraza dechachemeta. vecha'n, kamah tayay'in innun beto'anin ditmiru, behu dayayrei terisin, deleit lehon chushebana litmirin dechachemeta

Translations & Notes

ומשל הזה מתפשט לג' אלף משלים, לג' קווים, וכולם הם במשל הזה בשעה שיוסף נכלל ביעקב, כי שלושה אלפים הם באברהם יצחק ויעקב, חג"ת, שהם ג' קווים. ויעקב לבדו כלול מכולם, ויש בו לבדו ג' קווים. וע"כ כשנכלל יוסף ביעקב הם כולם ביוסף. שכל ג' קווים הם במשל הזה בחכמה. וכאן, בג' אלפים משל, כמה סוחרים הם במשאי סחורות של נסתר. כלומר, שחכמים הרבה יש להם בזה הרבה סודות, בהם דרי המגנים, לובשי מגנים כנגד הס"א הממשיכים אותם מקו אמצעי, ואין להם חשבון לסתרי החכמה שיש בזה.