422 אֲבָל תְּמֵהַנִי עַל חַכְמֵי הַדּוֹר אֵיךְ עוֹזְבִים אֲפִלּוּ רֶגַע אֶחָד מִלַּעֲמֹד לִפְנֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן לַעֲסֹק בַּתּוֹרָה, בְּעוֹד שֶׁרַבִּי שִׁמְעוֹן עוֹמֵד בָּעוֹלָם, אֲבָל בַּדּוֹר הַזֶּה לֹא תִשָּׁכַח הַחָכְמָה מִן הָעוֹלָם. אוֹי לַדּוֹר כְּשֶׁהוּא יִסְתַּלֵּק, וְהַחֲכָמִים יִתְמַעֲטוּ, וְהַחָכְמָה תִּשְׁתַּכַּח מֵהָעוֹלָם.

 422 אֲבָל תַּוַוהְנָא עַל חַכִּימֵי דָּרָא, הֵיךְ שַׁבְקִין אֲפִילּוּ רִגְעָא חֲדָא, לְמֵיקָם קָמֵי דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן לְמִלְעֵי בְּאוֹרַיְיתָא, בְּעוֹד דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן קָאִים בְּעָלְמָא, אֲבָל בְּדָרָא דָּא לָא יִתְנְשֵׁי חָכְמְתָא מֵעָלְמָא, וַוי לְדָרָא כַּד יִסְתָּלַק אִיהוּ, וְחַכִּימִין יִתְמַעֲטוּן, וְחָכְמְתָא יִתְנְשֵׁי מֵעָלְמָא.

aval temehani al chachmei hador eich ozevim afillu rega echad milla'amod lifnei rabi shim'on la'asok battorah, be'od sherabi shim'on omed ba'olam, aval bador hazzeh lo tishachach hachachemah min ha'olam. oy lador keshehu yisttallek, vehachachamim yitma'atu, vehachachemah tishttakach meha'olam

aval tavavhna al chakimei dara, heich shavkin afillu rig'a chada, lemeikam kamei derabi shim'on lemil'ei be'orayeyta, be'od derabi shim'on ka'im be'alema, aval bedara da la yitneshei chachemeta me'alema, vavy ledara kad yisttalak ihu, vechakimin yitma'atun, vechachemeta yitneshei me'alema

Translations & Notes

אבל תמה אני על חכמי הדור, איך עוזבים אפילו רגע אחד מלעמוד לפני רבי שמעון ללמוד תורה, בעוד שרבי שמעון נמצא בעולם. אבל בדור הזה לא תישכח החכמה מהעולם, אוי לדור כשהוא יסתלק, והחכמים יתמעטו, והחכמה תישכח מהעולם.
התכלת

 423 אָמַר רַבִּי יִצְחָק, וַדַּאי כָּךְ הוּא, שֶׁהֲרֵי יוֹם אֶחָד הָיִיתִי הוֹלֵךְ עִמּוֹ בַּדֶּרֶךְ, וּפָתַח פִּיו בַּתּוֹרָה, וְרָאִיתִי עַמּוּד עָנָן נָעוּץ מִמַּעְלָה לְמַטָּה, וְזֹהַר אֶחָד זוֹהֵר תּוֹךְ הָעַמּוּד. פָּחַדְתִּי פַּחַד רַב וְאָמַרְתִּי: אַשְׁרֵי הָאִישׁ שֶׁכָּךְ הִזְדַּמֵּן לוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה.

 423 אָמַר רִבִּי יִצְחָק, וַדַּאי הָכִי אִיהוּ, דְּהָא יוֹמָא חַד הֲוֵינָא אָזִיל עִמֵּיהּ בְּאָרְחָא, וּפָתַח פּוּמֵיהּ בְּאוֹרַיְיתָא, וַחֲמֵינָא עַמּוּדָא דַּעֲנָנָא נָעִיץ מֵעֵילָּא לְתַתָּא, וְחַד זִיהֲרָא זָהִיר גּוֹ עַמּוּדָא. דָּחִילְנָא דְּחִילוּ סַגִּי אַמִינָא זַכָּאָה אִיהוּ בַּר נָשׁ, דְּהָכִי אִזְדָּמַן לֵיהּ בְּהַאי עָלְמָא.

amar rabi yitzchak, vada'y kach hu, sheharei yom echad hayiti holech immo baderech, ufatach piv battorah, vera'iti ammud anan na'utz mimma'lah lemattah, vezohar echad zoher toch ha'ammud. pachadtti pachad rav ve'amartti: ashrei ha'ish shekach hizdammen lo ba'olam hazzeh

amar ribi yitzchak, vada'y hachi ihu, deha yoma chad haveina azil immeih be'arecha, ufatach pumeih be'orayeyta, vachameina ammuda da'anana na'itz me'eilla letatta, vechad zihara zahir go ammuda. dachilna dechilu sagi amina zaka'ah ihu bar nash, dehachi izdaman leih beha'y alema

 424 מַה כָּתוּב בְּמֹשֶׁה? (שמות לג) וְרָאָה כָל הָעָם אֶת עַמּוּד הֶעָנָן עֹמֵד פֶּתַח הָאֹהֶל וְקָם כָּל הָעָם וְהִשְׁתַּחֲווּ אִישׁ פֶּתַח אָהֳלוֹ. נָאֶה הוּא לְמֹשֶׁה, שֶׁהוּא נָבִיא נֶאֱמָן עֶלְיוֹן עַל כָּל נְבִיאֵי הָעוֹלָם, וְאוֹתוֹ דוֹר שֶׁקִּבְּלוּ תוֹרָה עַל הַר סִינַי וְרָאוּ כַּמָּה נִסִּים וְכַמָּה גְבוּרוֹת בְּמִצְרַיִם וְעַל הַיָּם. אֲבָל כָּאן בַּדּוֹר הַזֶּה, הַזְּכוּת הָעֶלְיוֹנָה שֶׁרַבִּי שִׁמְעוֹן עָשָׂה - לְהֵרָאוֹת נִסִּים עַל יָדוֹ.

 424 מַה כְּתִיב בֵּיהּ בְּמֹשֶׁה, (שמות לג) וְרָאָה כָּל הָעָם אֶת עַמּוּד הֶעָנָן עוֹמֵד פֶּתַח הָאֹהֶל וְקָם כָּל הָעָם וְהִשְׁתַּחֲווּ אִישׁ פֶּתַח אָהֳלוֹ. יֵאוֹת הוּא לְמֹשֶׁה, דְּאִיהוּ נְבִיאָה מְהֵימָנָא עִלָּאָה עַל כָּל נְבִיאֵי עָלְמָא, וְדָרָא הַהוּא דְּקַבִּילוּ אוֹרַיְיתָא עַל טוּרָא דְּסִינַי, וְחָמוּ כַּמָה נִסִּין וְכַמָּה גְּבוּרָאן בְּמִצְרַיִם וְעַל יַמָּא. אֲבָל הָכָא בְּדָרָא דָּא, זְכוּתָא עִלָּאָה דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן קָא עָבִיד, לְאִתְחֲזָאָה נִסִּין עַל יְדוֹי.

mah katuv bemosheh? (shmvt lg) vera'ah chal ha'am et ammud he'anan omed petach ha'ohel vekam kal ha'am vehishttachavu ish petach aholo. na'eh hu lemosheh, shehu navi ne'eman elyon al kal nevi'ei ha'olam, ve'oto dor shekkibelu torah al har sinay vera'u kammah nissim vechammah gevurot bemitzrayim ve'al hayam. aval ka'n bador hazzeh, hazzechut ha'elyonah sherabi shim'on asah - lehera'ot nissim al yado

mah ketiv beih bemosheh, (shmvt lg) vera'ah kal ha'am et ammud he'anan omed petach ha'ohel vekam kal ha'am vehishttachavu ish petach aholo. ye'ot hu lemosheh, de'ihu nevi'ah meheimana illa'ah al kal nevi'ei alema, vedara hahu dekabilu orayeyta al tura desinay, vechamu kamah nissin vechammah gevura'n bemitzrayim ve'al yamma. aval hacha bedara da, zechuta illa'ah derabi shim'on ka avid, le'itchaza'ah nissin al yedoy

Translations & Notes

וראה כל העם את עמוד הענן עומד פתח האוהל וקם כל העם והשתחוו איש פתח אוהלו. יפה הוא למשה שהוא נביא נאמן עליון על כל נביאי העולם. ודור ההוא שקיבלו התורה על הר סיני וראו כמה ניסים וכמה גבורות במצרים ועל הים. לכן יצדק אצלם לראות את עמוד הענן. אבל בדור הזה, זכות עליון של רבי שמעון עשה זה, שיתראה ניסים על ידו.