434 גַּן הָעֵדֶן הוּא נָטוּעַ בָּאָרֶץ בְּאוֹתָן נְטִיעוֹת שֶׁנָּטַע אוֹתוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ב) וַיִּטַּע ה' אֱלֹהִים גַּן בְּעֵדֶן מִקֶּדֶם. הוּא נָטַע אוֹתוֹ בְּשֵׁם שָׁלֵם, כְּדֻגְמַת עֶלְיוֹן שֶׁלְּמַעְלָה. וְכָל הַדְּיוֹקְנָאוֹת הָעֶלְיוֹנִים כֻּלָּם, מְרֻקָּמִים וּמְצֻיָּרִים בְּגַן הָעֵדֶן הַזֶּה שֶׁלְּמַטָּה, וְשָׁם הֵם הַכְּרוּבִים. אֵינָם חֲקוּקִים בַּחֲקִיקוֹת שֶׁל בְּנֵי אָדָם מִזָּהָב אוֹ מִדָּבָר אַחֵר, אֶלָּא כֻּלָּם אוֹרוֹת שֶׁלְּמַעְלָה חֲקוּקִים וּמְצֻיָּרִים בְּצִיּוּר מְרֻקָּם, מַעֲשֵׂה יְדֵי אָמָּן שֶׁל הַשֵּׁם הַשָּׁלֵם שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְכֻלָּם חֲקוּקִים שָׁם. וְכָל הַדְּיוֹקְנָאוֹת וְהַצִּיּוּרִים שֶׁל הָעוֹלָם הַזֶּה, כֻּלָּם מְצֻיָּרִים שָׁם, וַחֲקוּקִים וּמִתְחַקְקִים שָׁם כֻּלָּם כְּמוֹ הָעוֹלָם הַזֶּה.

 434 גַּן עֵדֶן אִיהוּ בְּאַרְעָא, נָטִיעַ בְּאִינּוּן נְטִיעָן דְּנָטַע לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (בראשית ב) וַיִּטַּע יְיָ' אֱלהִים גַּן בְּעֵדֶן מִקֶּדֶם, אִיהוּ נָטַע לֵיהּ בִּשְׁמָא שְׁלִים, כְּגַוְונָא עִלָּאָה לְעֵילָּא. וְכָל דִּיוּקְנִין עִלָּאִין כֻּלְּהוּ, מְרֻקְּמָן וּמִתְצַיְירָן בְּהַאי גַּן עֵדֶן דִּלְתַתָּא, וְתַמָּן אִינּוּן כְּרוּבִים. לָאו אִינּוּן גְּלִיפִין בִּגְלִיפוֹי דִּבְנֵי נָשָׁא מִדַּהֲבָא אוֹ מִמִּלָּה אַחֲרָא, אֶלָּא כֻּלְּהוּ נְהוֹרִין דִּלְעֵילָּא, גְּלִיפִין וּמִתְצַיְּירִין בְּצִיּוּרָא מְרֻקְּמָא, עוֹבָדֵי יְדֵי אוּמָנָא דִּשְׁמָא שְׁלִים דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְכֻלְּהוּ מְחֻקְּקָן תַּמָּן. וְכָל דִּיוּקְנִין וְצִיּוּרִין דְּהַאי עָלְמָא, כֻּלְּהוּ מִתְצַיְּירָן תַּמָּן, וּגְּלִיפָן וּמִתְחַקְקָן תַּמָּן, כֻּלְּהוּ כְּגַוְונָא דְּהַאי עָלְמָא.

gan ha'eden hu natua ba'aretz be'otan neti'ot shennata oto hakkadosh baruch hu, kemo shenne'emar (vr'shyt v) vayitta 'he elohim gan be'eden mikkedem. hu nata oto beshem shalem, kedugmat elyon shellema'lah. vechal hadeyokena'ot ha'elyonim kullam, merukkamim umetzuyarim began ha'eden hazzeh shellemattah, vesham hem hakeruvim. einam chakukim bachakikot shel benei adam mizzahav o midavar acher, ella kullam orot shellema'lah chakukim umetzuyarim betziur merukkam, ma'aseh yedei amman shel hashem hashalem shel hakkadosh baruch hu, vechullam chakukim sham. vechal hadeyokena'ot vehatziurim shel ha'olam hazzeh, kullam metzuyarim sham, vachakukim umitchakekim sham kullam kemo ha'olam hazzeh

gan eden ihu be'ar'a, natia be'innun neti'an denata leih kudesha berich hu, kemah de'at amer (vr'shyt v) vayitta adonay ' elhim gan be'eden mikkedem, ihu nata leih bishma shelim, kegavevna illa'ah le'eilla. vechal diukenin illa'in kullehu, merukkeman umittzayeyran beha'y gan eden diltatta, vetamman innun keruvim. la'v innun gelifin biglifoy divnei nasha midahava o mimmillah achara, ella kullehu nehorin dil'eilla, gelifin umittzayeyrin betziura merukkema, ovadei yedei umana dishma shelim dekudesha berich hu, vechullehu mechukkekan tamman. vechal diukenin vetziurin deha'y alema, kullehu mittzayeyran tamman, ugelifan umitchakekan tamman, kullehu kegavevna deha'y alema

Translations & Notes

גן העדן נטוע בארץ, באלו הנטיעות שנטע הקב"ה. כמ"ש, וייטע הויה אלוקים גן בעדן מקֶדם. הוא נטע אותו בשם השלם, הויה אלוקים, כעין גן עדן העליון למעלה. וכל צורות עליונות כולן מרוקמות ומצוירות בגן עדן הזה שלמטה. ושם הם הכרובים. ואינם נחקקים בחקיקת בני אדם מזהב או מדבר אחר, אלא כולם אורות שלמעלה חקוקות ומצוירות בציור מרוקם, מעשה חושב של שם שלם של הקב"ה. וכולם נחקקים שם. וכל הצורות והציורים של עוה"ז, הרוחות של בני אדם, כולם מצוירות שם, ומפותחים, ונחקקים שם כולם, כעין שהיו בעוה"ז.

 435 וּמָקוֹם זֶה הוּא מָדוֹר לְרוּחוֹת קְדוֹשׁוֹת, בֵּין אוֹתָן שֶׁבָּאוּ לָעוֹלָם הַזֶּה, בֵּין אוֹתָן שֶׁלֹּא בָאוּ לָעוֹלָם הַזֶּה וְהֵם עֲתִידִים לָבֹא לָעוֹלָם הַזֶּה. כֻּלָּן רוּחוֹת מְלֻבָּשׁוֹת בִּלְבוּשִׁים וְגוּפִים וּפַרְצוּפִים כְּמוֹ שֶׁל הָעוֹלָם הַזֶּה, וּמִסְתַּכְּלוֹת שָׁם בְּזִיו כְּבוֹד רִבּוֹנָם, עַד שֶׁבָּאוֹת לָעוֹלָם הַזֶּה.

 435 וַאֲתָר דָּא אִיהוּ מָדוֹרָא לְרוּחִין קַדִּישִׁין, בֵּין אִינּוּן דְּאָתוּ לְהַאי עָלְמָא, בֵּין אִינּוּן דְּלָא אָתוּ לְהַאי עָלְמָא, וְאִינּוּן דִּזְמִינִין לְמֵיתֵי לְהַאי עָלְמָא. כֻּלְּהוּ רוּחִין מִתְלַבְּשָׁן בִּלְבוּשִׁין וְגּוּפִין וּפַרְצוּפִין כְּגַוְונָא דְּהַאי עָלְמָא, וּמִסְתַּכְּלָן תַּמָּן בְּזִיו יְקָרָא דְּמָארֵיהוֹן, עַד דְּאַתְיָין לְהַאי עָלְמָא.

umakom zeh hu mador leruchot kedoshot, bein otan sheba'u la'olam hazzeh, bein otan shello va'u la'olam hazzeh vehem atidim lavo la'olam hazzeh. kullan ruchot melubashot bilvushim vegufim ufartzufim kemo shel ha'olam hazzeh, umisttakelot sham beziv kevod ribonam, ad sheba'ot la'olam hazzeh

va'atar da ihu madora leruchin kadishin, bein innun de'atu leha'y alema, bein innun dela atu leha'y alema, ve'innun dizminin lemeitei leha'y alema. kullehu ruchin mitlabeshan bilvushin vegufin ufartzufin kegavevna deha'y alema, umisttakelan tamman beziv yekara dema'reihon, ad de'atyayn leha'y alema

Translations & Notes

מקום הזה הוא מדור לרוחות הקדושים, בין אלו שכבר באו לעוה"ז, ובין אלו שעוד לא באו לעוה"ז. ואלו העתידים לבוא לעוה"ז, כולם הם רוחות המתלבשים בלבושים וגופים ופרצופים כעין עוה"ז, ומסתכלים שם בזיו כבוד של ריבונם, עד שבאים לעוה"ז.

 436 בְּשָׁעָה שֶׁיּוֹצְאוֹת מִשָּׁם לָבֹא לָעוֹלָם הַזֶּה, מִתְפַּשְּׁטוֹת אוֹתָן רוּחוֹת מֵאוֹתוֹ גוּף וּלְבוּשׁ שֶׁל שָׁם, וּמִתְלַבְּשׁוֹת בְּגוּף וּלְבוּשׁ שֶׁל הָעוֹלָם הַזֶּה, וְעוֹשׂוֹת מְדוֹרָם בָּעוֹלָם הַזֶּה בִּלְבוּשׁ וְגוּף הַזֶּה, שֶׁהוּא מִטִּפָּה סְרוּחָה.

 436 בְּשַׁעֲתָא דְּנַפְקֵי מִתַּמָּן, לְמֵיתֵי לְהַאי עָלְמָא, מִתְפַּשְּׁטִין אִינּוּן רוּחִין, מֵהַהוּא גּוּפָא וּלְבוּשָׁא דְּתַמָּן, וּמִתְלַבְּשִׁין בְּגוּפָא וּבִלְבוּשָׁא דְּהַאי עָלְמָא, וְעַבְדִין דִּיּוּרֵיהוֹן בְּהַאי עָלְמָא, בִּלְבוּשָׁא וְגוּפָא דָּא, דְּאִיהוּ מִטִּפָּה סְרוּחָה.

besha'ah sheiotze'ot misham lavo la'olam hazzeh, mitpashetot otan ruchot me'oto guf ulevush shel sham, umitlabeshot beguf ulevush shel ha'olam hazzeh, ve'osot medoram ba'olam hazzeh bilvush veguf hazzeh, shehu mittipah seruchah

besha'ata denafkei mittamman, lemeitei leha'y alema, mitpashetin innun ruchin, mehahu gufa ulevusha detamman, umitlabeshin begufa uvilvusha deha'y alema, ve'avdin diureihon beha'y alema, bilvusha vegufa da, de'ihu mittipah seruchah

Translations & Notes

בשעה שיוצאים משם לבוא לעוה"ז, מתפשטים הרוחות מגוף ולבוש של גן עדן, ומתלבשים בגוף ולבוש של עוה"ז, ועושים דירתם בעוה"ז, בלבוש וגוף הזה, שהוא מטיפה סרוחה.