476 וּבְסִפְרוֹ שֶׁל רַב הַמְנוּנָא סָבָא, כָּאן הֵן שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת: ח', ט'. וְלָכֵן לֹא הָיוּ כְתוּבוֹת בְּתוֹךְ אַבְנֵי שֹׁהַם וְאַבְנֵי מִלּוּאִים, וּמִשִּׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל נִמְנְעוּ שְׁתֵּי הָאוֹתִיּוֹת הַלָּלוּ, כְּדֵי שֶׁלֹּא רָשׁוּם בְּתוֹכָם חֵ''ט.

 476 וּבְסִפְרָא דְּרַב הַמְנוּנָא סָבָא, הָכָא אִינּוּן תְּרֵין אַתְוָון: ח', ט'. וְעַל דָּא לָא הֲווֹ כְּתִיבִין גּוֹ אַבְנִי בּוּרְלָא, אֲבָנִין דְּאַשְׁלָמוּתָא, וּשְׁבָטִין דְּיִשְׂרָאֵל, תְּרֵין אַתְוָון אִלֵּין אִתְמְנָעוּ מִנַּיְיהוּ, בְּגִין דְּלָא יְהֵא רָשִׁים בְּגַּוַּויְיהוּ חֵ''ט.

uvesifro shel rav hamnuna sava, ka'n hen shettei otiot: ch', t'. velachen lo ha'u chetuvot betoch avnei shoham ve'avnei millu'im, umishivtei yisra'el nimne'u shettei ha'otiot hallalu, kedei shello rashum betocham che"t

uvesifra derav hamnuna sava, hacha innun terein atvavn: ch', t'. ve'al da la havo ketivin go avni burela, avanin de'ashlamuta, ushevatin deyisra'el, terein atvavn illein itmena'u minnayeyhu, begin dela yehe rashim begavavyeyhu che''t

Translations & Notes

במילה חטא יש ב' אותיות ח' ט', וע"כ לא היו כתובים באבני שוהם ובאבני מילואים, כי משבטי ישראל נמנעו ב' אותיות אלו, כדי שלא יהיה נרשם בהם ח"ט, כלומר חטא.

 477 בִּמְקוֹם בֵּית הַמִּקְדָּשׁ תְּלוּיִים כָּל אוֹתִיּוֹת הָאַלְפָא בֵּיתָא בְּסוֹדוֹת חֲקוּקִים שֶׁל שֵׁמוֹת קְדוֹשִׁים, קְשׁוּרִים, רְקוּמִים עָלָיו, וְכָל הָעוֹלָם שֶׁלְּמַעְלָה וּמַטָּה, הַכֹּל בְּסוֹד שֶׁל אוֹתִיּוֹת מְתֻחָמוֹת (חֲקוּקוֹת) וּגְלוּפוֹת, וְסוֹדוֹת הַקְּדֻשָּׁה (הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ) הָעֶלְיוֹנָה נֶחְקָק עֲלֵיהֶם.

 477 בְּאֲתָר דְּבֵי מַקְדְּשָׁא תַּלְיָין כָּל אַתְוָון דְּאַלְפָא בֵּיתָא, בְּרָזִין גְּלִיפָן דִּשְׁמָהָן קַדִּישִׁין, קְשִׁירִין, מְרֻקָּמָן עָלֵיהּ, וְכָל עָלְמָא דִּלְעֵילָּא וְתַתָּא, כֹּלָּא בְּרָזָא דְּאַתְוָון מִּתְחַמְמָן (נ''א מתחקקן) וּגְּלִיפָא, וְרָזִין דִּקְדֻשָׁא (ס''א דשמא קדישא) עִלָּאָה, עָלַיְיהוּ אִתְגְּלִיף.

bimkom beit hammikdash teluyim kal otiot ha'alfa beita besodot chakukim shel shemot kedoshim, keshurim, rekumim alav, vechal ha'olam shellema'lah umattah, hakol besod shel otiot metuchamot (chakukot) ugelufot, vesodot hakkedushah (hashem hakkadosh) ha'elyonah nechkak aleihem

be'atar devei makdesha talyayn kal atvavn de'alfa beita, berazin gelifan dishmahan kadishin, keshirin, merukkaman aleih, vechal alema dil'eilla vetatta, kolla beraza de'atvavn mitchameman (n'' mtchkkn) ugelifa, verazin dikdusha (s'' dshm kdysh) illa'ah, alayeyhu itgelif

Translations & Notes

במקום ביהמ"ק תלויים כל אותיות הא"ב, בחיקוקים של שמות הקדושים, קשורים ומרוקמים עליו, וכל העולם שלמעלה ושלמטה כולם הוגבלו ונחקקו באותיות, ושם הקדוש העליון, הוי"ה, נחקק עליהם.

 478 בַּמִּשְׁכָּן נֶחְקְקוּ וְהִצְטַיְּרוּ הָאוֹתִיּוֹת כָּרָאוּי, שֶׁהֲרֵי בְּצַלְאֵל הָיָה יוֹדֵעַ אֶת הַחָכְמָה לְצָרֵף אוֹתִיּוֹת שֶׁבָּהֶן נִבְרְאוּ שָׁמַיִם וָאָרֶץ, וְעַל חָכְמָתוֹ (זוֹ) נִבְנָה הַמִּשְׁכָּן עַל יָדוֹ וְנִבְחַר מִכָּל עַם יִשְׂרָאֵל. וּכְמוֹ שֶׁהוּא נִבְחָר לְמַעְלָה, כָּךְ רָצָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁיִּבָּחֵר לְמַטָּה.

 478 בְּמַשְׁכְּנָא אִתְגְּלִיפוּ וְאִתְצָיָירוּ אַתְוָון כַּדְקָא חֲזִי. דְּהָא בְּצַלְאֵל הֲוָה יָדַע חָכְמְתָא, לְצָרְפָא אַתְוָון דְּאִתְבְּרִיאוּ בְּהוּ שְׁמַיָא וְאַרְעָא. וְעַל חָכְמְתָא דִּילֵיהּ, (נ''א דא) אִתְבְּנֵי מַשְׁכְּנָא עַל יְדֵיהּ, וְאִתְבְּרִיר מִכָּל עַמָּא דְּיִשְׂרָאֵל.

bammishkan nechkeku vehitztayeru ha'otiot kara'uy, sheharei betzal'el hayah yodea et hachachemah letzaref otiot shebahen nivre'u shamayim va'aretz, ve'al chachemato (zo) nivnah hammishkan al yado venivchar mikal am yisra'el. uchemo shehu nivchar lema'lah, kach ratzah hakkadosh baruch hu sheiibacher lemattah

bemashkena itgelifu ve'ittzayayru atvavn kadka chazi. deha betzal'el havah yada chachemeta, letzarefa atvavn de'itberi'u behu shemaya ve'ar'a. ve'al chachemeta dileih, (n'' d) itbenei mashkena al yedeih, ve'itberir mikal amma deyisra'el

Translations & Notes

במשכן נחקקו והצטיירו האותיות כראוי. כי בצלאל היה יודע החכמה, לצרף האותיות שבהם נבראו שמיים וארץ. ובזכות החכמה שלו נבנה המשכן על ידו, ונבחר מכל עם ישראל.