479 לְמַעְלָה כָּתוּב (שמות לא) רְאֵה קָרָאתִי בְשֵׁם בְּצַלְאֵל. לְמַטָּה - (שם לה) רְאוּ קָרָא ה' בְּשֵׁם בְּצַלְאֵל. וּשְׁמוֹ בְּסוֹד עֶלְיוֹן נִקְרָא כָּךְ בְּצַלְאֵל - בְּצֵל אֵל. וּמִיהוּ? זֶה צַדִּיק, שֶׁהוּא יוֹשֵׁב בְּצֵל אֵל, אוֹתוֹ שֶׁנִּקְרָא אֵל עֶלְיוֹן, וְהוּא יוֹשֵׁב כְּמוֹ שֶׁאוֹתוֹ אֵל. אוֹתוֹ אֵל נוֹטֵל שִׁשָּׁה צְדָדִים, אוֹתוֹ צַדִּיק נוֹטֵל אוֹתָם. אַף כָּךְ אוֹתוֹ אֵל מֵאִיר לְמַעְלָה, וְהַצַּדִּיק הַזֶּה מֵאִיר לְמַטָּה. אוֹתוֹ הָאֵל כְּלָל שֶׁל כָּל שֵׁשֶׁת הַצְּדָדִים. וְאוֹתוֹ צַדִּיק הוּא כְּלָל שֶׁל כָּל שֵׁשֶׁת הַצְּדָדִים.

 479 וּכְמָה דְּאִיהוּ אִתְבְּרִיר לְעֵילָּא, הָכִי בָּעָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דְּיִתְבְּרִיר לְתַתָּא. לְעֵילָּא כְּתִיב, (שמות לא) רְאֵה קָרָאתִי בְשֵׁם בְּצַלְאֵל. לְתַתָּא (שמות לה) רְאוּ קָרָא יְיָ' בְּשֵׁם בְּצַלְאֵל. וּשְׁמֵיהּ בְּרָזָא עִלָּאָה אִקְרֵי הָכִי בְּצַלְאֵל: בְּצֵל אֵל. וּמַאן אִיהוּ. דָּא צַדִּיק. דְּאִיהוּ יָתִיב בְּצֵל אֵל, הַהוּא דְּאִקְרֵי אֵל (לך לך ע''ז ע''א) עֶלְיוֹן. וְאִיהוּ יָתִיב כְּגַוְונָא דְּהַהוּא אֵל. הַהוּא אֵל נָטִיל שִׁית סִטְרִין, הַהוּא צַדִּיק נָטִיל לוֹן. אוּף הָכִי, הַהוּא אֵל אַנְהִיר לְעֵילָּא, הַאי צַדִּיק אַנְהִיר לְתַתָּא. הַהוּא אֵל, כְּלָלָא דְּכֻלְּהוּ שִׁית סִטְרִין. הַהוּא צַדִּיק, כְּלָלָא דְּכֻלְּהוּ שִׁית סִטְרִין.

lema'lah katuv (shmvt lo) re'eh kara'ti veshem betzal'el. lemattah - (shm lh) re'u kara 'he beshem betzal'el. ushemo besod elyon nikra kach betzal'el - betzel el. umihu? zeh tzadik, shehu yoshev betzel el, oto shennikra el elyon, vehu yoshev kemo she'oto el. oto el notel shishah tzedadim, oto tzadik notel otam. af kach oto el me'ir lema'lah, vehatzadik hazzeh me'ir lemattah. oto ha'el kelal shel kal sheshet hatzedadim. ve'oto tzadik hu kelal shel kal sheshet hatzedadim

uchemah de'ihu itberir le'eilla, hachi ba'a kudesha berich hu deyitberir letatta. le'eilla ketiv, (shmvt lo) re'eh kara'ti veshem betzal'el. letatta (shmvt lh) re'u kara adonay ' beshem betzal'el. ushemeih beraza illa'ah ikrei hachi betzal'el: betzel el. uma'n ihu. da tzadik. de'ihu yativ betzel el, hahu de'ikrei el (lch lch ''z '') elyon. ve'ihu yativ kegavevna dehahu el. hahu el natil shit sitrin, hahu tzadik natil lon. uf hachi, hahu el anhir le'eilla, ha'y tzadik anhir letatta. hahu el, kelala dechullehu shit sitrin. hahu tzadik, kelala dechullehu shit sitrin

Translations & Notes

וכמו שהוא נבחר למעלה, כך רצה הקב"ה שיהיה נבחר למטה. למעלה כתוב שאמר הקב"ה למשה, ראה קראתי בשם בצלאל. ולמטה כתוב שאמר משה לישראל, ראו קרא ה' בשם בצלאל. ושמו בסוד העליון נקרא כך, בצלאל, שפירושו בצל אל. ומי הוא? זהו צדיק, יסוד, יושב בצל אל, שנקרא אל עליון, ת"ת, והוא בצלאל יושב כמו אל ההוא, ת"ת. אל ההוא לוקח ו"ק, כי ת"ת לוקח ו"ק חג"ת נה"י. וצדיק ההוא, יסוד, לוקח אותם. אף כך, אל ההוא מאיר למעלה, וצדיק הזה מאיר למטה, אל המלכות. אל ההוא, ת"ת, כולל ו"ק, אף צדיק כולל ו"ק.

 480 בֶּן אוּרִי - בֶּן הָאוֹר הָרִאשׁוֹן שֶׁבָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית. בֶּן חוּר - הַבֵּן שֶׁל חֵרוּת הַכֹּל. דָּבָר אַחֵר בֶּן חוּר - בֵּן חִוֵּר מִכָּל הַגְּוָנִים. וְזֶה הִתְמַנָּה לְמַטֵּה יְהוּדָה, הַכֹּל כָּרָאוּי.

 480 בֶּן אוּרִי: בֶּן אוֹר קַדְמָאָה, דְּבָרָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּעוֹבָדָא דִּבְרֵאשִׁית. בֶּן חוּר: בֶּן חִירוּ דְּכֹלָּא. דָּבָר אַחֵר, בֶּן חוּר: בֶּן חִוָּור מִכָּל גַּוְונִין. וְדָא אִתְמָנֵי לְמַטֵּה יְהוּדָה, כֹּלָּא כַּדְקָא יֵאוֹת.

ben uri - ben ha'or hari'shon shebara hakkadosh baruch hu bema'aseh vere'shit. ben chur - haben shel cherut hakol. davar acher ben chur - ben chiver mikal hagevanim. vezeh hitmannah lematteh yehudah, hakol kara'uy

ben uri: ben or kadma'ah, devara kudesha berich hu be'ovada divre'shit. ben chur: ben chiru decholla. davar acher, ben chur: ben chivavr mikal gavevnin. veda itmanei lematteh yehudah, kolla kadka ye'ot

Translations & Notes

בצלאל בן אורי בן חור. בן אורי, בן אור הראשון, שברא הקב"ה במעשה בראשית. בן חור, בן חירות של הכול, אור הבינה, חירות. פירוש אחר, בן חור, בן שהוא חיוור, לבן, לבן מכל הגוונים, שאור החסדים, לבן, שולט בו. וזה, בצלאל, יסוד, התמנה למטֵה יהודה, המלכות, הכול כראוי להיות. כי היסוד צריך להיות מחובר עם המלכות.
תכלת

 481 כָּל הַגְּוָנִים טוֹבִים לַחֲלוֹם פְּרָט לִתְכֵלֶת, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר, מִשּׁוּם שֶׁהוּא כִּסֵּא לָדוּן אֶת דִּינֵי הַנְּשָׁמוֹת. וַהֲרֵי דַּרְגָּה זוֹ (אַחַת) הִיא לְבָנָה. אֶלָּא בְּשָׁעָה שֶׁעוֹמֶדֶת בְּדִינֵי נְפָשׁוֹת, אָז הִיא גָּוֶן תְּכֵלֶת, וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּהָ.

 481 כָּל גַּוְונִין טָבִין לְחֶלְמָא, בַּר תִּכְלָא, כְּמָה (קל''ט ע''א) דְּאִתְּמַר. בְּגִין דְּאִיהוּ כֻּרְסְיָיא, לְמֵידָן דִּינִין דְּנִשְׁמָתִין. וְהָא הַאי דַּרְגָּא (נ''א חדא) חִוָּורָא אִיהוּ. אֶלָּא בְּשַׁעֲתָא דְּקַיְּימָא בְּדִינֵי דְּנַפְשָׁאן, כְּדִין אִיהוּ גּוָֹון תִּכְלָא. וְהָא (דף קנ''ב ע''ב) אוֹקִימְנָא.

kal hagevanim tovim lachalom perat litchelet, kemo shenne'emar, mishum shehu kisse ladun et dinei hanneshamot. vaharei dargah zo (achat) hi levanah. ella besha'ah she'omedet bedinei nefashot, az hi gaven techelet, vaharei be'arnuha

kal gavevnin tavin lechelma, bar tichla, kemah (kl''t '') de'ittemar. begin de'ihu kurseyay, lemeidan dinin denishmatin. veha ha'y darga (n'' chd) chivavra ihu. ella besha'ata dekayeyma bedinei denafsha'n, kedin ihu govn tichla. veha (df kn''v ''v) okimna

Translations & Notes

כל הצבעים טובים, אם רואים אותם בחלום. חוץ מתכלת, משום שהיא כיסא, המלכות, לדון עליו דיני נשמות. מדרגת המלכות, האם אינה לבנה, שמקבלת מיסוד, לבן, חסד? אלא בשעה שעומדת לדון דיני נפשות, מפני עוונות התחתונים, אז היא בצבע תכלת.