521 וְלָכֵן מַיִם לֹא נִמְצָאִים אֶלָּא מִצַּד הַשְּׂמֹאל. כֵּיוָן שֶׁנִּלְקְחוּ הַמַּיִם אֵלָיו, הֲרֵי הִתְעוֹרְרוּ לַנְּקֵבָה בְּאוֹתָם מַיִם, וְלָכֵן גְּבוּרוֹת גְּשָׁמִים שָׁנִינוּ. וְלָכֵן וְהַשֻּׁלְחָן תִּתֵּן עַל צֶלַע צָפוֹן, שֶׁמֵּאוֹתוֹ הַצַּד הַפֵּרוֹת נִמְצָאִים בּוֹ יוֹתֵר מֵהַצַּד הָאַחֵר, בְּהִתְעוֹרְרוּת הַשִּׂמְחָה שֶׁלּוֹ בָּרִאשׁוֹנָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שיר ב) שְׂמֹאלוֹ תַּחַת לְרֹאשִׁי, וְאַחַר כָּךְ - וִימִינוֹ תְּחַבְּקֵנִי.
521 וּבְּגִין כָּךְ מַיָּא לָא אִשְׁתְּכָחוּ, אֶלָּא מִסִּטְרָא דִּשְׂמָאלָא. כֵּיוָן דְּנָטִילוּ מַיָּא לְגַבֵּיהּ, הָא אִתְּעָרוּ לְגַבֵּי נוּקְבָּא בְּאִינּוּן מַיִם. וְעַל דָּא גְּבוּרוֹת גְּשָׁמִים תָּנִינָן. וּבְגִין כַּךְ וְהַשֻּׁלְחָן תִתֵּן עַל צֶלַע צָפוֹן, דְּמֵהַהוּא סְטָר אִיבִין אִשְׁתְּכָחוּ בֵּיהּ יַתִּיר, מִסִּטְרָא אָחֳרָא. בְּאִתְעָרוּ דְּחֶדְוָה דִּילֵיהּ בְּקַדְמִיתָא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (שיר השירים ב) שְׂמֹאלוֹ תַּחַת לְרֹאשִׁי לְבָתַר וִימִינוֹ תְּחַבְּקֵנִי.
velachen mayim lo nimtza'im ella mitzad hasemo'l. keivan shennilkechu hammayim elav, harei hit'oreru lannekevah be'otam mayim, velachen gevurot geshamim shaninu. velachen vehashulchan titten al tzela tzafon, shemme'oto hatzad haperot nimtza'im bo yoter mehatzad ha'acher, behit'orerut hasimchah shello bari'shonah, kemo shenne'emar (shyr v) semo'lo tachat lero'shi, ve'achar kach - vimino techabekeni
ubegin kach maya la ishttechachu, ella missitra disma'la. keivan denatilu maya legabeih, ha itte'aru legabei nukeba be'innun mayim. ve'al da gevurot geshamim taninan. uvegin kach vehashulchan titten al tzela tzafon, demehahu setar ivin ishttechachu beih yattir, missitra achora. be'it'aru dechedvah dileih bekadmita, kemah de'at amer (shyr hshyrym v) semo'lo tachat lero'shi levatar vimino techabekeni
522 שֻׁלְחָנוֹ שֶׁל אָדָם צָרִיךְ לְהִמָּצֵא בִּנְקִיּוּת הַגּוּף, שֶׁלֹּא יִקְרַב לֶאֱכֹל אֶת מְזוֹנוֹ אֶלָּא בְּנִקְיוֹן עַצְמוֹ. וְלָכֵן צָרִיךְ הָאָדָם לְפַנּוֹת עַצְמוֹ בַּתְּחִלָּה טֶרֶם שֶׁיֹּאכַל מָזוֹן שֶׁל שֻׁלְחָן טָהוֹר, כִּי אוֹתוֹ מָזוֹן שֶׁהֵכִין לוֹ, בּוֹ רוֹצֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִקְרַב עַל אוֹתוֹ שֻׁלְחָן קִיא צוֹאָה, שֶׁהוּא מִסּוֹד הַצַּד הָאַחֵר, וְהַצַּד הָאַחֵר לֹא יְקַבֵּל כְּלוּם מֵאוֹתוֹ מָזוֹן שֶׁל הַשֻּׁלְחָן הַזֶּה.
522 שֻׁלְחָן דְּבַר נָשׁ אִצְטְרִיךְ לְאִשְׁתַּכְּחָא בִּנְקִיוּתָא דְּגוּפָא, דְּלָא יִתְקָרֵב לְמֵיכַל מְזוֹנָא דִּילֵיהּ, אֶלָּא בִּנְקִיוּתָא דְּגַרְמֵיהּ. וְעַל דָּא אִצְטְרִיךְ בַּר נָשׁ, לְפַנָּאָה גַּרְמֵיהּ בְּקַדְמִיתָא, עַד לָא יֵיכוּל מְזוֹנָא דְּשֻׁלְחָנָא דַּכְיָא, דְּהַהוּא מְזוֹנָא דְּאַתְקִין לֵיהּ, בֵּיהּ אִתְרְעֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, בְּגִין דְּלָא יִתְקָרֵב עַל הַהוּא שֻׁלְחָן קִיא צוֹאָה, דְּאִיהוּ מֵרָזָא דְּסִטְרָא אַחֲרָא וְסִטְרָא אַחֲרָא לָא יְקַבֵּל מֵהַהוּא מְזוֹנָא דְּשֻׁלְחָן דָּא כְּלוּם.
shulchano shel adam tzarich lehimmatze binkiut haguf, shello yikrav le'echol et mezono ella benikyon atzmo. velachen tzarich ha'adam lefannot atzmo battechillah terem sheio'chal mazon shel shulchan tahor, ki oto mazon shehechin lo, bo rotzeh hakkadosh baruch hu, kedei shello yikrav al oto shulchan ki tzo'ah, shehu missod hatzad ha'acher, vehatzad ha'acher lo yekabel kelum me'oto mazon shel hashulchan hazzeh
shulchan devar nash itzterich le'ishttakecha binkiuta degufa, dela yitkarev lemeichal mezona dileih, ella binkiuta degarmeih. ve'al da itzterich bar nash, lefanna'ah garmeih bekadmita, ad la yeichul mezona deshulchana dachya, dehahu mezona de'atkin leih, beih itre'ei kudesha berich hu, begin dela yitkarev al hahu shulchan ki tzo'ah, de'ihu meraza desitra achara vesitra achara la yekabel mehahu mezona deshulchan da kelum
523 אַחַר שֶׁאָכַל אָדָם וְהִתְעַנֵּג, צָרִיךְ לָתֵת חֵלֶק שֶׁל תַּמְצִית לְאוֹתוֹ הַצַּד, וּמַהוּ? מַיִם אַחֲרוֹנִים. אוֹתָהּ זֻהֲמַת הַיָּדַיִם. שֶׁצָּרִיךְ לָתֵת לְאוֹתוֹ צַד חֵלֶק שֶׁצָּרִיךְ לוֹ. וְלָכֵן וַדַּאי שֶׁהֵם חוֹבָה, חוֹבָה הֵם, וּבְמָקוֹם שֶׁל חוֹבָה שׁוֹרִים, וְהוּא חִיּוּב עַל אָדָם לָתֵת לוֹ חֵלֶק זֶה. וְלָכֵן לֹא צָרִיךְ לְבָרֵךְ כְּלָל, שֶׁהֲרֵי אֵין הַבְּרָכָה בְּאוֹתוֹ הַצַּד.
523 לְבָתַר דְּאָכִיל בַּר נָשׁ, וְאִתְעַנָּג, אִצְטְרִיךְ לְמֵיהַב חוּלָקָא דְּתַמְצִית לְהַהוּא סִטְרָא. וּמַאן אִיהוּ. מַיִם אַחֲרוֹנִים. הַהוּא זוּהֲמָא דְּיָדִין, דְּאִצְטְרִיךְ לְמֵיהַב לְהַהוּא סִטְרָא, חוּלָקָא דְּאִצְטְרִיךְ לֵיהּ. וְעַל דָּא וַדַּאי אִינּוּן חוֹבָה, חוֹבָה אִינּוּן, וּבַאֲתָר דְּחוֹבָה שַׁרְיָין. וְאִיהוּ חִיוּבָא עַל בַּר נָשׁ, לְמֵיהַב לֵיהּ חוּלָקָא דָּא. וְעַל דָּא לָא אִצְטְרִיךְ לְבָרְכָא כְּלַל, דְּהָא בְּרָכָה לָאו אִיהוּ בְּהַהוּא סִטְרָא.
achar she'achal adam vehit'anneg, tzarich latet chelek shel tamtzit le'oto hatzad, umahu? mayim acharonim. otah zuhamat hayadayim. shetzarich latet le'oto tzad chelek shetzarich lo. velachen vada'y shehem chovah, chovah hem, uvemakom shel chovah shorim, vehu chiuv al adam latet lo chelek zeh. velachen lo tzarich levarech kelal, sheharei ein haberachah be'oto hatzad
levatar de'achil bar nash, ve'it'annag, itzterich lemeihav chulaka detamtzit lehahu sitra. uma'n ihu. mayim acharonim. hahu zuhama deyadin, de'itzterich lemeihav lehahu sitra, chulaka de'itzterich leih. ve'al da vada'y innun chovah, chovah innun, uva'atar dechovah sharyayn. ve'ihu chiuva al bar nash, lemeihav leih chulaka da. ve'al da la itzterich levarecha kelal, deha berachah la'v ihu behahu sitra