620 הִתְגַּלְגְּלוּ הָאוֹתִיּוֹת כְּמִקֹּדֶם אב''ג ית''ץ, הִתְעַבְּרוּ וְהוֹלִידוּ וְהוֹצִיאוּ צִיּוּר תּוֹךְ סוֹדוֹת הַמִּשְׁכָּן (בִּכְלָלוּת) הִתְגַּלְגְּלוּ אֶחָד בְּסוֹד א' ל' ב' ם', שֶׁהֲרֵי הָאוֹת א' הִתְעַבְּרָה וְהוֹלִידָה בְּסוֹד שֶׁל כֹּחַ וְתֹקֶף אֶת הָאוֹת ל'. הִתְגַּבֵּר בְּתָקְפּוֹ וְהִתְעַלָּה בִכְבוֹדוֹ, וְהוֹלִיד אֶת הָאוֹת ב'. אָז הִתְעַבְּרוּ וְהוֹלִידוּ הָאוֹתִיּוֹת וְהִתְחַבְּרוּ אֲחֵרוֹת אֵלּוּ, א' הִתְחַבְּרָה בַּחֲקִיקָתָהּ בָּאוֹת ב'. אָז ט''ר בְּחִבּוּר ט''ת, לִהְיוֹת הָאוֹתִיּוֹת עוֹלוֹת לִמְקוֹמָן, תּוֹךְ צֵרוּף שֶׁל סוֹד הַמִּשְׁכָּן. אֶת הַכִּיּוֹר וְאֶת כַּנּוֹ.

 620 אִתְגַּלְגְּלוּ אַתְוָון כְּמִלְּקַדְּמִין, אב''ג ית''ץ, אַעְדּוּ וְאוֹלִידוּ וְאַפִּיקוּ צִיּוּרָא גּוֹ רָזִין דְּמַשְׁכְּנָא, (ס''א בכללא) אִתְגַּלְגְּלוּ חֲדָא בְּרָזָא א' ל' ב' ם', דְּהָא אָת א' אַעְדֵּי, וְאוֹלִיד בְּרָזָא דְּחֵילָּא וְתּוּקְפָּא, אָת ל'. אִתְגַּבָּר בְּתוּקְפֵּיהּ, וְאִסְתַּלָּק בִּיקָרֵיהּ, וְאוֹלִיד אָת ב', כְּדֵין אַעְדִּיאוּ וְאוֹלִידוּ אַתְוָון וְאִתְחֲבָּרוּ אַחֲרָנִין אִלֵּין א' אִתְחַבָּר בְּגִלוּפֵיהּ בְּאָת ב', כְּדֵין ט''ר בְּחִבּוּרָא ט''ת לְמֶהוֵי אַתְוָון סַלְּקִין בְּאַתְרַיְיהוּ, גּוֹ צֵרוּפָא דְרָזָא דְּמַשְׁכְּנָא. (שמות לה) אֶת הַכִּיּוֹר וְאֶת כַּנוֹ.

hitgalgelu ha'otiot kemikkodem v"g yt"tz, hit'aberu veholidu vehotzi'u tziur toch sodot hammishkan (bichlalut) hitgalgelu echad besod ' l' v' m', sheharei ha'ot ' hit'aberah veholidah besod shel koach vetokef et ha'ot l'. hitgaber betakepo vehit'allah vichvodo, veholid et ha'ot v'. az hit'aberu veholidu ha'otiot vehitchaberu acherot ellu, ' hitchaberah bachakikatah ba'ot v'. az t"r bechibur t"t, lihyot ha'otiot olot limkoman, toch tzeruf shel sod hammishkan. et hakior ve'et kanno

itgalgelu atvavn kemillekademin, v''g yt''tz, a'du ve'olidu ve'apiku tziura go razin demashkena, (s'' vchllo) itgalgelu chada beraza ' l' v' m', deha at ' a'dei, ve'olid beraza decheilla vettukepa, at l'. itgabar betukepeih, ve'isttallak bikareih, ve'olid at v', kedein a'di'u ve'olidu atvavn ve'itchabaru acharanin illein ' itchabar begilufeih be'at v', kedein t''r bechibura t''t lemehvei atvavn sallekin be'atrayeyhu, go tzerufa deraza demashkena. (shmvt lh) et hakior ve'et kano

Translations & Notes

התגלגלו האותיות אב"ג ית"ץ כבתחילה, והתעברו והולידו והוציאו ציור תוך המשכן, כלל אחד בא"ב של א"ל ב"ם. כי הא' התעברה והולידה בכוח והעוז את אות ל'. ונעשה הצירוף א"ל. התגברה הא' בכוחה והתעלתה בכבודה והולידה אות ב', אז התעברו והולידו האותיות, והתחברו אותיות האחרות אלו, המ' התחברה בחקיקתה באות ב', ונעשה הצירוף ב"מ. וכה יצאו בחיבור עד הצירופים ט"ר י"ש כ"ת, שתהיינה עולות האותיות במקומם בצירוף של המשכן. כמ"ש, את הכיור ואת כנו. שהכיור נצח וכנו הוד.
אחר שביאר השתלשלות הארות האותיות בכל המדרגות דז"א מחב"ד העליונים עד היסוד שלו, מבאר השתלשלות הארות האותיות במדרגות המשכן, המלכות. אשר הא"ב של א"ת ב"ש מאירים בבחינת ג"ר של המלכות, שהא"ב הזו היא שממשיך למטה הטוב שלמעלה. וע"כ הוציאה הא"ת ב"ש את השם מ"ב של אנא בכוח, אבגית"ץ ועוד. בחג"ת של המלכות. כי שם מ"ב של אבגית"ץ מאיר ביצירה, שהוא חג"ת. והשם הזה של אבגית"ץ הוציא את הצירוף א"ב של א"ל ב"ם, שהוא: א"ל ב"מ ג"ן ד"ס ה"ע ו"פ ז"צ ח"ק ט"ר י"ש כ"ת. שעניין השם הזה, שמאירים רק מלמטה למעלה ולא מלמעלה למטה, וע"כ מאיר השם הזה בנו"ה של המלכות, שהארתם הוא מלמטה למעלה.

 621 יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם, שֶׁהֲרֵי הַמַּיִם עָלוּ וְיָרְדוּ בַּסּוֹד שֶׁל הָאוֹתִיּוֹת א''ל. א' הוֹצִיאָה ו'. ו' הוֹצִיאָה ק'. הָאוֹת ל' עוֹלָה, וְנֶחְקְקוּ הָאוֹתִיּוֹת בַּחֲקִיקוֹתֵיהֶן בְּחִבּוּר אֶחָד. קוֹל ה' עַל הַמָּיִם אֵ''ל וְכוּ'. אֵלּוּ אוֹתִיּוֹת אֵ''ל, שֶׁהֲרֵי אֵלֶּה הִתְעַבְּרוּ וְהוֹלִידוּ וְהוֹצִיאוּ אוֹתִיּוֹת תּוֹךְ צִיּוּרֵי הַמִּשְׁכָּן.

 621 יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם, דְּהָא מַיִין סְלִיקוּ וְנַחְתּוּ בְּרָזָא דְּאַתְוָון א''ל. א' אַפִּיק ו'. ו' אַפִּיק ק'. אָת ל' סָלִיק אִתְגְלִיפוּ אַתְוָון בְּגִלּוּפַיְיהוּ, בְּחִבּוּרָא חֲדָא, (תהלים כט) קוֹל יְיָ' עַל הַמָּיִם אֵ''ל וְכוּ', אִלֵּין אָתְוָון אֵ''ל, דְּהָא אִלֵּין אַעְדּוּ וְאוֹלִידוּ וְאַפִּיקוּ אַתְוָון, גּוֹ צִיּוּרִין דְּמַשְׁכְּנָא.

yehi rakia betoch hammayim, sheharei hammayim alu veyaredu bassod shel ha'otiot "l. ' hotzi'ah v'. v' hotzi'ah k'. ha'ot l' olah, venechkeku ha'otiot bachakikoteihen bechibur echad. kol 'he al hammayim e"l vechu'. ellu otiot e"l, sheharei elleh hit'aberu veholidu vehotzi'u otiot toch tziurei hammishkan

yehi rakia betoch hammayim, deha mayin seliku venachttu beraza de'atvavn ''l. ' apik v'. v' apik k'. at l' salik itgelifu atvavn begillufayeyhu, bechibura chada, (thlym cht) kol adonay ' al hammayim e''l vechu', illein atevavn e''l, deha illein a'du ve'olidu ve'apiku atvavn, go tziurin demashkena

Translations & Notes

יהי רקיע בתוך המים. כי המים היו עולים במים עליונים, ויורדים במים תחתונים. באותיות א"ל הא' של א"ל הוציאה ו', והו' הוציאה ק', והאות ל' של א"ל, עלה אליהם, ונחקקו האותיות בחקיקתם בחיבור אחד קול. שהק' היא נושאת המסך, וע"כ נבדלו מים עליונים ממים תחתונים, ע"י האותיות קול. כמ"ש, קול ה' על המים, אל הכבוד הִרעים. שאותיות א"ל אשר בכתוב אל הכבוד הרעים, התעברו והולידו ונחקקו בחקיקת האותיות, להוציא ציורי המשכן, וזה שיעור הכתוב, קול ה' על המים, שהקול הבדיל המים זה מזה, שהוא המסך שברקיע המבדיל. והקול הזה נולד מן א"ל הכבוד, ב' אותיות א"ל, כו"ח וקו ימין, מים עליונים.

 622 אמ''ש הִתְעַבְּרוּ וְהוֹלִידוּ וְנֶחְקְקוּ בַּחֲקִיקוֹת שֶׁל סוֹדוֹת הָאוֹתִיּוֹת לְהוֹצִיא אֶת צִיּוּרֵי הַמִּשְׁכָּן. א' הוֹצִיאָה ג', ש' הוֹצִיאָה ן', לְחַבֵּר תּוֹךְ הָאוֹת ג' בְּסוֹד גַּן. תַּדְשֵׁא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב וְגוֹ'. הִתְגַּלְגְּלוּ הָאוֹתִיּוֹת כְּמִקֹּדֶם אמ''ש, בְּסוֹד ב''ם בְּאֵלֶּה נִכְנְסוּ הַמַּיִם לְמָקוֹם אֶחָד, שֶׁכָּתוּב יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל מָקוֹם אֶחָד.

 622 אמ''ש אַעְדוּ וְאוֹלִידוּ וְאִתְגְּלִיפוּ בְּגִלּוּפֵי רָזִין דְּאַתְוָון, לְאַפָּקָא צִיּוּרִין דְּמַשְׁכְּנָא, א' אַפִּיק ג', ש' (דף ק''ס ע''ב) אַפִּיק ן', לְחַבְּרָא גּוֹ אָת ג' בְּרָזָא גַּן. תַּדְשֵׁא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב וְגוֹ'. אִתְגַּלְגְּלוּ אַתְוָון כְּמִלְּקַדְּמִין אמ''ש, בְּרָזָא ב''ם בְּאִלֵּין כְּנִישׁוּ מַיָּא לַאֲתָר חַד, דִּכְתִּיב יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל מָקוֹם אֶחָד. (עד כאן מצאתי בהעתק)

m"sh hit'aberu veholidu venechkeku bachakikot shel sodot ha'otiot lehotzi et tziurei hammishkan. ' hotzi'ah g', sh' hotzi'ah n', lechaber toch ha'ot g' besod gan. tadshe ha'aretz deshe esev vego'. hitgalgelu ha'otiot kemikkodem m"sh, besod v"m be'elleh nichnesu hammayim lemakom echad, shekatuv yikkavu hammayim mittachat hashamayim el makom echad

m''sh a'du ve'olidu ve'itgelifu begillufei razin de'atvavn, le'apaka tziurin demashkena, ' apik g', sh' (df k''s ''v) apik n', lechabera go at g' beraza gan. tadshe ha'aretz deshe esev vego'. itgalgelu atvavn kemillekademin m''sh, beraza v''m be'illein kenishu maya la'atar chad, dichttiv yikkavu hammayim mittachat hashamayim el makom echad. (d ch'n mtz'ty vh'tk

Translations & Notes

ג' האותיות אמ"ש התעברו והולידו ונחקקו בחקיקת האותיות להוציא ציורי המשכן, המלכות. הא' הוציאה ג', הש' הוציאה ן', וחיבר אותה בג', בצירוף ג"ן, שהוא צירוף הג' מאלף בית א"ל ב"ם, כמ"ש, תדשא הארץ דשא. התגלגלו אותיות אמ"ש כבתחילה בצירוף ב"ם שבא"ב של א"ל ב"ם, באלו נקוו המים למקום אחד, שכתוב ייקוו המים מתחת השמיים אל מקום אחד.
מרמז כאן ג' הצירופים א"ל ב"ם ג"ן, בכתובים של מעשה בראשית, שא"ל הם מים עליונים שבכתוב, יהי רקיע, נקודת החולם, וב"ם הוא, ייקוו המים אל מקום אחד ותיראה היבשה, שהוא נקודת השורוק, שבו נקוו המים התחתונים למקום אחד, לג"ר, אבל נעשה יבשה בלי פירות. שהוא מחמת חיסרון של לבוש החסדים. וג"ן, הוא, תדשא הארץ דשא, נקודת החיריק. שעל ידה מה שהייתה יבשה נעשתה ארץ לעשות פירות ותולדות ולנטוע אילנות.
שמע ישראל