698 וַאֲפִלּוּ שֶׁלֹּא הִתְרַבּוּ בְּבֵית הַכְּנֶסֶת אֶלָּא עֲשָׂרָה, בְּאוֹתָם הָעֲשָׂרָה מִזְדַּמְּנִים הַמַּחֲנוֹת הָעֶלְיוֹנִים לִהְיוֹת עִמָּהֶם חֲבֵרִים. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁכָּל תִּקּוּנֵי אוֹתוֹ הַמֶּלֶךְ הֵם בַּעֲשָׂרָה, וְלָכֵן דַּי בַּעֲשָׂרָה, אִם אֵינָם יוֹתֵר.

 698 וַאֲפִילּוּ דְּלָא אַסְגִּיאוּ בְּבֵי כְּנִישְׁתָּא, אֶלָּא עֲשָׂרָה, בְּאִינּוּן עֲשָׂרָה מִזְדַּמְנָן מַשִּׁרְיָין עִלָּאִין, לְמֶהוֵי עִמְּהוֹן חֲבֵרִים. מַאי טַעְמָא בְּגִין דְּכָל תִּקּוּנֵי דְּהַהוּא מֶלֶךְ, אִינּוּן בַּעֲשָׂרָה, וְעַל דָּא דַּי בַּעֲשָׂרָה, אִי לָאו אִינּוּן יַתִּיר.

va'afillu shello hitrabu beveit hakeneset ella asarah, be'otam ha'asarah mizdammenim hammachanot ha'elyonim lihyot immahem chaverim. mah hatta'am? mishum shekal tikkunei oto hammelech hem ba'asarah, velachen day ba'asarah, im einam yoter

va'afillu dela asgi'u bevei kenishtta, ella asarah, be'innun asarah mizdamnan mashiryayn illa'in, lemehvei immehon chaverim. ma'y ta'ma begin dechal tikkunei dehahu melech, innun ba'asarah, ve'al da day ba'asarah, i la'v innun yattir

Translations & Notes

ואפילו שלא הרבו לבוא לבית הכנסת אלא עשרה, באלו העשרה מזדמנים מחמת העליונים, להיות עימהם חברים לשבח להקב"ה. משום שכל תיקוני מלך הם בעשרה, וע"כ די בעשרה אם אינם יותר.
בכל מקום שהתווספו אותיות הוא לגירעון [בכל אתר דאתוון אתוספן איהו לגריעותא]

 699 וּבֹא רְאֵה, בַּמִּשְׁכָּן מַה כָּתוּב? וְאֶת הַמִּשְׁכָּן תַּעֲשֶׂה עֶשֶׂר יְרִיעֹת. עֶשֶׂר, מִשּׁוּם שֶׁתִּקּוּן הַמִּשְׁכָּן (הַשְּׁכִינָה) הוּא בַּעֲשָׂרָה לִהְיוֹת כָּרָאוּי. עֶשֶׂר, מָה הַטַּעַם עֶשֶׂר וְלֹא עֲשָׂרָה? אֶלָּא עֶשֶׂר בְּכָל מָקוֹם הוּא בְּלִי שְׁכִינָה, שֶׁאֵינָהּ בַּחֶשְׁבּוֹן, כְּגוֹן זֶה (מלכים-א ז) עֹמֵד עַל שְׁנֵי עָשָׂר בָּקָר. הַשְּׁכִינָה אֵינָהּ בַּחֶשְׁבּוֹן, שֶׁהֲרֵי הִיא עוֹמֶדֶת לְמַעְלָה, שֶׁכָּתוּב (שם) וְהַיָּם עֲלֵיהֶם מִלְמָעְלָה. וּבַמְּקוֹמוֹת הַלָּלוּ שֶׁל רְמָזִים לַסּוֹד שֶׁלְּמַעְלָה שֶׁחָסֵר מֵהֶם (ה'), הֲרֵי שְׁכִינָה יְתֵרָה עַל אוֹתוֹ חֶשְׁבּוֹן, שֶׁאֵינָהּ בַּחֶשְׁבּוֹן.

 699 וְתָּא חֲזֵי בַּמִשְׁכָּן מָה כְּתִיב, (שמות כו) וְאֶת הַמִּשְׁכָּן תַּעֲשֶׂה עֶשֶׂר יְרִיעוֹת, עֶשֶׂר: בְּגִין דְּתִקּוּנָא דְּמַשְׁכְּנָא, (נ''א דשכינתא) בַּעֲשָׂרָה אִיהוּ, לְמֶהֱוֵי כְּדְקָא יֵאוֹת. עֶשֶׂר, מַאי טַעְמָא עֶשֶׂר, וְלָא עֲשָׂרָה. אֶלָּא עֶשֶׂר, בְּכָל אֲתָר אִיהוּ בְּלָא שְׁכִינְתָּא, דְּלָאו אִיהִי בְּחוּשְׁבָּנָא כְּגַוְונָא דָּא (מלכים א ז) עוֹמֵד עַל שְׁנֵי עָשָׂר בָּקָר, שְׁכִינְתָּא לָאו אִיהִי בְּחוּשְׁבָּנָא, דְּהָא אִיהִי קַיְּימָא לְעֵילָּא, דִּכְתִּיב, (מלכים א ז) וְהַיָּם עֲלֵיהֶם מִלְמָעְלָה. וּבְאִלֵּין דּוּכְתֵּי דִּרְמִיזֵי לְרָזָא דִּלְעֵילָּא דְּחָסֵר מִנְּהוֹן, (ס''א ה') הָא שְׁכִינְתָּא יַתִּיר עַל הַהוּא חוּשְׁבָּנָא, דְּלָאו אִיהִי בְּחוּשְׁבָּנָא.

uvo re'eh, bammishkan mah katuv? ve'et hammishkan ta'aseh eser yeri'ot. eser, mishum shettikkun hammishkan (hashechinah) hu ba'asarah lihyot kara'uy. eser, mah hatta'am eser velo asarah? ella eser bechal makom hu beli shechinah, she'einah bacheshbon, kegon zeh (mlchym- z) omed al shenei asar bakar. hashechinah einah bacheshbon, sheharei hi omedet lema'lah, shekatuv (shm) vehayam aleihem milma'lah. uvammekomot hallalu shel remazim lassod shellema'lah shechaser mehem ('he), harei shechinah yeterah al oto cheshbon, she'einah bacheshbon

vetta chazei bamishkan mah ketiv, (shmvt chv) ve'et hammishkan ta'aseh eser yeri'ot, eser: begin detikkuna demashkena, (n'' dshchynt) ba'asarah ihu, lemehevei kedeka ye'ot. eser, ma'y ta'ma eser, vela asarah. ella eser, bechal atar ihu bela shechintta, dela'v ihi bechushebana kegavevna da (mlchym z) omed al shenei asar bakar, shechintta la'v ihi bechushebana, deha ihi kayeyma le'eilla, dichttiv, (mlchym z) vehayam aleihem milma'lah. uve'illein duchettei dirmizei leraza dil'eilla dechaser minnehon, (s'' 'he) ha shechintta yattir al hahu chushebana, dela'v ihi bechushebana

Translations & Notes

ואת המשכן תעשה עשר יריעות. המספר עשר משום שתיקון המשכן, המלכות, בעשרה. עשר ולא עשרה, כתוב עשר, חסר ה', ע"ס בלי השכינה, שהשכינה מקיפה עליהם מלמעלה. כי אינה באה בחשבון העשר, כמ"ש, עומד על שני עשר בקר, כיוון שכתוב עשר, אין השכינה בחשבון שני עשר, שהרי היא עומדת עליהם מלמעלה, שכתוב, והים עליהם מלמעלה. השכינה, הנקראת ים. ובאלו המקומות הרומזים על מה שחסר מהם מלמעלה, הרי השכינה יתרה על אותו החשבון, שהיא אינה בחשבון.

 700 לַצַּד הָאַחֵר נוֹתְנִים חֶשְׁבּוֹן יוֹתֵר. וְהִיא בַּמִּנְיָן בִּגְרִיעוּת,(לֹא תֹאמַר חֶשְׁבּוֹן יוֹתֵר, אֶלָּא תוֹסֶפֶת אוֹת, וְהַחֶשְׁבּוֹן בִּגְרִיעוּת) כְּמוֹ עַשְׁתֵּי, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ. וּבְכָל מָקוֹם שֶׁנּוֹסָפוֹת אוֹתִיּוֹת כְּגוֹן זֶה, זֶה לִגְרִיעוּת. כְּמוֹ הַאֲמִינוֹן אָחִיךְ, שֶׁמַּסְפִּיק אַמְנוֹן. וּבְצַד הַקְּדֻשָּׁה גּוֹרֵעַ אוֹת, וְהִיא תוֹסֶפֶת.

 700 לְסִטְרָא אַחֲרָא, יָהֲבֵי חוּשְׁבָּנָא יַתִּיר, וְאִיהִי בְּמִנְיָינָא בִּגְרִיעוּ, (ד''א לא תימא חושבנא יתיר אלא תוספת את וחושבנא בגריעו) כְּגוֹן עַשְׁתֵּי, וְהָא אוּקְמוּהָ. וּבְכָל אֲתָר דְּאַתְוָון אִתּוֹסְפָן, כְּגַוְונָא דָּא, אִיהוּ לִגְּרִיעוּתָא. כְּגוֹן (שמואל ב יג) הַאֲמִינוֹן אָחִיךְ, דְּסַגְיָא אַמְנוֹן. וּבְסִטְרָא דִּקְדוּשָׁא, גָּרַע אָת וְאִיהוּ תּוֹסֶפֶת.

latzad ha'acher notenim cheshbon yoter. vehi bamminyan bigri'ut,(lo to'mar cheshbon yoter, ella tosefet ot, vehacheshbon bigri'ut) kemo ashttei, vaharei pereshuha. uvechal makom shennosafot otiot kegon zeh, zeh ligri'ut. kemo ha'aminon achich, shemmaspik amnon. uvetzad hakkedushah gorea ot, vehi tosefet

lesitra achara, yahavei chushebana yattir, ve'ihi beminyayna bigri'u, (d'' lo tym chvshvn ytyr lo tvsft t vchvshvn vgry'v) kegon ashttei, veha ukemuha. uvechal atar de'atvavn ittosefan, kegavevna da, ihu ligeri'uta. kegon (shmv'l v yg) ha'aminon achich, desagya amnon. uvesitra dikdusha, gara at ve'ihu tosefet

Translations & Notes

לס"א נותנים הוספה יתרה על החשבון, והיא נגרעת במניין, כגון עשתי עשר (11), שהע' הנוספת על חשבון שתי עשר, גורעת החשבון מי"ב לי"א. שמורה על מה שחסר להם מלמעלה, שהע' הנוספת, היא עין הרע. ובכל מקום שהתווספו אותיות, הוא לגירעון. כגון, שהוסיף י' לאמנון כדי לגרוע כבודו, כמ"ש, האמינון אחיך. ובצד הקדושה גורע אות, והוא תוספת. שגורע הע' מן עשתי עשרה, ונעשה מחשבון י"א חשבון י"ב.