758 אָדָם הָרִאשׁוֹן, חֲקִיקָה שֶׁל צִיּוּר וּדְמוּת הַגּוּף, לֹא הָיָה בַּנְּקֵבָה, וּבְלִי צִיּוּר כְּלָל הָיָה. וְהִצְטַיֵּר וְנֶחְקָק לְמַטָּה מֵהָעוֹלָם הַבָּא, בְּלִי זָכָר וּבְלִי נְקֵבָה, אוֹתָן אוֹתִיּוֹת נִגְלְמוּ בְּתוֹךְ הַמִּדָּה, וְהִצְטַיֵּר וְנֶחְקַק בָּהֶן סוֹד שֶׁל אָדָם. וְהָאוֹתִיּוֹת בְּדֶרֶךְ יְשָׁרָה בַּסִּדּוּר שֶׁלָּהֶן, מִסּוֹד שֶׁל הָאוֹר הָרִאשׁוֹן, הִתְחִילוּ לְהֵחָקֵק וּלְהִצְטַיֵּר (אוֹתִיּוֹת), וְנִזְרַע הָאוֹר הַזֶּה בְּתוֹכוֹ תּוֹךְ הַמִּדָּה. כְּשֶׁהִגִּיעַ לְתוֹךְ הַמִּדָּה וְהָפַךְ לְמַיִם בְּתוֹךְ מַיִם, הִתְפַּשֵּׁט הָרָקִיעַ בְּצִיּוּר שֶׁל אָדָם דְּמוּת כָּרָאוּי.

 758 אָדָם קַדְמָאָה, גְּלִיפוּ דְּצִיּוּרָא וּדְיוּקְנָא דְּגוּפָא, לָא הֲוָה בְּנוּקְבָּא, וּבְלָא צִיּוּרָא כְּלַל הֲוָה. וְאִתְצָיַיר וְאִגְּלִיף לְתַתָּא מֵעָלְמָא דְּאָתֵי, בְּלָא דְּכוּרָא, וּבְלָא נוּקְבָּא, אִינּוּן אַתְוָון אַגְלִימוּ גּוֹ מִשְׁחָתָא, וְאִתְצָיַיר וְאִגְּלִיף בְּהוּ רָזָא דְּאָדָם. וְאַתְוָון בְּאֹרַח מֵישָׁר, בְּסִדּוּרָא דִּלְהוֹן, מֵרָזָא דְּאוֹר קַדְמָאָה, שָׁרִיאוּ לְאִתְגָלְפָא וּלְאִתְצָיְּירָא, (אתוון) וְאִזְדְּרַע הַאי אוֹר בְּגַוֵּיהּ גּוֹ מִשְׁחָתָא. כַּד מָטָא גּוֹ מִשְׁחָתָא, אִתְהַדָּר מַיָּא, גּוֹ מַיָּא, אִתְפָּשַׁט רָקִיעַ צִיּוּרָא דְּאָדָם, דִּיּוּקְנָא כַּדְקָא חֲזִי.

adam hari'shon, chakikah shel tziur udemut haguf, lo hayah bannekevah, uveli tziur kelal hayah. vehitztayer venechkak lemattah meha'olam haba, beli zachar uveli nekevah, otan otiot niglemu betoch hammidah, vehitztayer venechkak bahen sod shel adam. veha'otiot bederech yesharah bassidur shellahen, missod shel ha'or hari'shon, hitchilu lehechakek ulehitztayer (otiot), venizra ha'or hazzeh betocho toch hammidah. keshehigia letoch hammidah vehafach lemayim betoch mayim, hitpashet harakia betziur shel adam demut kara'uy

adam kadma'ah, gelifu detziura udeyukena degufa, la havah benukeba, uvela tziura kelal havah. ve'ittzayayr ve'igelif letatta me'alema de'atei, bela dechura, uvela nukeba, innun atvavn aglimu go mishchata, ve'ittzayayr ve'igelif behu raza de'adam. ve'atvavn be'orach meishar, besidura dilhon, meraza de'or kadma'ah, shari'u le'itgalefa ule'ittzayeyra, (tvvn) ve'izdera ha'y or begaveih go mishchata. kad mata go mishchata, ithadar maya, go maya, itpashat rakia tziura de'adam, diukena kadka chazi

Translations & Notes

הזוהר מפרש דבריו, אדה"ר, ז"א. החקיקה של ציור וצורת הגוף, לא הייתה בנוקבא, והיה בלי ציור כלל, שלא נגלם ונקרש בעודו בבינה, עד שיהיה ראוי לכנותו צורה. והצטייר ונחקק למטה מעוה"ב, למטה מבינה בלי דכורא ובלי נוקבא, אלא, אלו כ"ב (22) אותיות דז"א שנחלקו בו לג' קווים, נגלמו ונקרשו תוך המידה, המסך דחיריק שבקו האמצעי, שנקרא רקיע שבסיבתו נקרשו האותיות. והצטייר ונחקק בהם אדם.
והאותיות בדרך הישר בסדר שיצאו מאור הראשון שבבינה, ז' אותיות, מן א' עד ו', קו ימין, נמשכו אל המידה שברקיע, והתחילו להיחקק ולהצטייר, ונזרע אור הזה בתוך הרקיע, ז"א, תוך המידה, המסך וקו המידה שבו. ואחר שהגיע האור, קו ימין, לתוך המידה, נמשך בו קו השמאל, וחזר שם האור להיות מים במים. ואח"ז התפשט הרקיע, קו האמצעי עצמו, מכוח ב' הקווים, שהאירו ונכללו בו, בציור אדם, צורה כראוי, שנגלם ונקרש כל צורכו. שאז נגלמו גם ב' הקווים ימין ושמאל.

 759 לְאַחַר שֶׁהִתְקַשְּׁטָה הַנְּקֵבָה אֵלָיו וְחָזְרוּ לִהְיוֹת פָּנִים בְּפָנִים, הַדְּמוּת הַזּוֹ שֶׁל אָדָם נִכְנְסָה בִּתְשׁוּקָה אֵצֶל הַנְּקֵבָה, וְשָׁם נֶחְקַק וְהִצְטַיֵּר כְּמוֹ הַצּוּרָה שֶׁלּוֹ, וְעָלָיו כָּתוּב (בראשית ה) וַיּוֹלֶד בִּדְמוּתוֹ כְּצַלְמוֹ וְגוֹ'. זֶה הִצְטַיֵּר בְּתוֹךְ הַנְּקֵבָה מַה שֶּׁלֹּא הָיָה אוֹתוֹ הָרִאשׁוֹן, שֶׁהִצְטַיֵּר אוֹתוֹ רִאשׁוֹן בְּתוֹכוֹ בִּמְדִידָה בְּתוֹךְ הַמִּדָּה, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר.

 759 לְבָתַר דְּאִתְקַשְּׁטַת נוּקְבָּא לְגַבֵּיהּ, וְאִתְהַדְּרוּ אַנְפִּין בְּאַנְפִּין, הַאי דִּיּוּקְנָא דְּאָדָם, עָאל בְּתִיאוּבְתָּא לְגַבֵּי נוּקְבָּא, וְתַמָּן אַגְלִיף וְאִתְצָיָיר כְּגַוְונָא דִּילֵיהּ, וְעָלֵיהּ כְּתִיב (בראשית ה) וַיּוֹלֶד בִּדְמוּתוֹ כְּצַלְמוֹ וְגוֹ', הַאי אִתְצָיַּיר גּוֹ נוּקְבָּא, מַה דְּלָא הֲוָה הַהוּא קַדְמָאָה, דְּאִתְצַיָּיר (ד''א ל''ג גו) הַהוּא קַדְמָאָה בְּגַוֵּיהּ בִּמְדִּידוּ גּוֹ מִשְׁחָתָא כְּמָה דְּאִתְּמַר.

le'achar shehitkashetah hannekevah elav vechazeru lihyot panim befanim, hademut hazzo shel adam nichnesah bitshukah etzel hannekevah, vesham nechkak vehitztayer kemo hatzurah shello, ve'alav katuv (vr'shyt h) vayoled bidmuto ketzalmo vego'. zeh hitztayer betoch hannekevah mah shello hayah oto hari'shon, shehitztayer oto ri'shon betocho bimdidah betoch hammidah, kemo shennitba'er

levatar de'itkashetat nukeba legabeih, ve'ithaderu anpin be'anpin, ha'y diukena de'adam, a'l beti'uvetta legabei nukeba, vetamman aglif ve'ittzayayr kegavevna dileih, ve'aleih ketiv (vr'shyt h) vayoled bidmuto ketzalmo vego', ha'y ittzayayr go nukeba, mah dela havah hahu kadma'ah, de'ittzayayr (d'' l''g gv) hahu kadma'ah begaveih bimdidu go mishchata kemah de'ittemar

Translations & Notes

לאחר שהתקשטה הנוקבא, שנבנתה ע"י או"א, וחזרו ז"א והנוקבא פב"פ, אז צורת אדם הזו, ז"א, בא בהשתוקקות אל הנוקבא, ושם בנוקבא נחקק והצטייר, אדם השני דבריאה, כצורה שלו. ועליו כתוב, ויולד בדמותו כצלמו. כי אדה"ר שלמטה הוא כנגד ז"א, ואדם השני, שהוא בנו שת, הוא כנגד אדם השני של מעלה. זה הצטייר תוך הנוקבא דז"א, מה שלא היה כן הראשון, ז"א, כי הראשון הצטייר בעצמו במדידה שבתוך המידה, שהוא המסך דחיריק שבו עצמו, ולא בנוקבא.
קין הבל שת אנוש מהללאל

 760 כְּמוֹ זֶה לְמַטָּה. מַה כָּתוּב לְמַטָּה? (שם ב) וְהָאָדָם יָדַע אֶת חַוָּה אִשְׁתּוֹ וַתַּהַר וַתֵּלֶד אֶת קַיִן. הִתְחִילָה לְהוֹלִיד קוֹף בְּמֵעֶיהָ בְּכֹחַ וְסִיּוּעַ שֶׁל אָדָם, אַחַר שֶׁקִּבְּלָה זֻהֲמָה מֵהַקּוֹף הַזֶּה, וְלָכֵן לֹא כָתוּב כָּאן וַיּוֹלֶד, אֶלָּא יָדַע וַתַּהַר וַתֵּלֶד, וְיָצְאָה הַפְּסֹלֶת בְּתוֹךְ הַנְּקֵבָה.

 760 כְּגַוְונָא דָּא לְתַתָּא. לְתַתָּא מַה כְּתִיב, (בראשית ד) וְהָאָדָם יָדַע אֶת חַוָּה אִשְׁתּוֹ וַתַּהַר וַתֵּלֶד אֶת קַיִן, שָׁרִיאַת קוֹף לְאוֹלָדָא, בִּמְעָהָא, בְּחֵילָא וְסִיוּעָא (רל''א ע''א) דְּאָדָם לְבָתַר דְּהָא קַבִּילַת (קמ''ח ע''ב) זוּהֲמָא מִגּוֹ הַאי קוֹף. וְעַל דָּא לָא כְּתִיב הָכָא וַיּוֹלֶד, אֶלָּא יָדַע וַתַּהַר וַתֵּלֶד, וְנָפַק פְּסוֹלֶת גּוֹ נוּקְבָּא.

kemo zeh lemattah. mah katuv lemattah? (shm v) veha'adam yada et chavah ishtto vattahar vatteled et kayin. hitchilah leholid kof beme'eiha bechoach vesiua shel adam, achar shekkibelah zuhamah mehakkof hazzeh, velachen lo chatuv ka'n vayoled, ella yada vattahar vatteled, veyatze'ah hapesolet betoch hannekevah

kegavevna da letatta. letatta mah ketiv, (vr'shyt d) veha'adam yada et chavah ishtto vattahar vatteled et kayin, shari'at kof le'olada, bim'aha, becheila vesiu'a (rl'' '') de'adam levatar deha kabilat (km''ch ''v) zuhama migo ha'y kof. ve'al da la ketiv hacha vayoled, ella yada vattahar vatteled, venafak pesolet go nukeba

Translations & Notes

והאדם ידע את חוה אשתו ותהר ותלד את קין. הק' שרגלה התלבשה בקליפות, ורגליה יורדות מוות, התחילה להוליד במעיה של חוה, בכוח ותמיכה של אדם, לאח"כ שכבר קיבלה זוהמה מן קוף הזה. תחילה בא נחש, ק', על חוה והטיל בה זוהמה, ואח"כ בא אדם עליה. וע"כ לא כתוב, ויולד, אלא, והאדם ידע. ותהר ותלד, וייצא הפסולת בתוך חוה.