776 לָמָּה נִקְרָא טוֹב וְלָמָּה נִקְרָא חֶסֶד? הַטּוֹב הוּא כְּשֶׁכּוֹלֵל הַכֹּל בְּתוֹכוֹ וְלֹא מִתְפַּשֵּׁט לָרֶדֶת לְמַטָּה. חֶסֶד - כְּשֶׁיּוֹרֵד לְמַטָּה וְעוֹשֶׂה טוֹב בְּכָל הַבְּרִיּוֹת, בַּצַּדִּיקִים וּבָרְשָׁעִים, וְלֹא חוֹשֵׁשׁ, וְאַף עַל גַּב שֶׁדַּרְגָּה אַחַת הִיא. מִנַּיִן לָנוּ? שֶׁכָּתוּב (תהלים סג) אַךְ טוֹב וָחֶסֶד יִרְדְּפוּנִי. אִם טוֹב, לָמָּה חֶסֶד? וְאִם חֶסֶד, לָמָּה טוֹב, שֶׁהֲרֵי בְּאֶחָד מַסְפִּיק? אֶלָּא טוֹב כּוֹלֵל הַכֹּל בְּתוֹכוֹ, וְלֹא הִתְפַּשֵּׁט לְמַטָּה. חֶסֶד יוֹרֵד וּמִתְפַּשֵּׁט לְמַטָּה וְזָן לְכָל הַצַּדִּיקִים וְהָרְשָׁעִים כְּאֶחָד.

 776 אֲמַאי אִקְרֵי טוֹב וַאֲמַאי אִקְרֵי חֶסֶד. טוֹב אִיהוּ, כַּד כָּלִיל כֹּלָּא בְּגַוֵּיהּ, וְלָא אִתְפָּשַׁט לְנַחְתָּא לְתַתָּא. חֶסֶד כַּד נַחְתָּא לְתַתָּא. וְעָבִיד טִיבוּ בְּכָל בִּרְיָין, בְּצַדִּיקֵי וּבְרַשִׁיעֵי וְלָא חָיִישׁ, וְאַף עַל גַּב דְּדַרְגָא חַד הוּא. מְנָלָן דִּכְתִּיב, (תהלים כג) אַךְ טוֹב וְחֶסֶד יִרְדְפוּנִי, אִי טוֹב לָמָּה חֶסֶד, וְאִי חֶסֶד לָמָּה טוֹב, דְּהָא בְּחַד סַגְיָא אֶלָּא טוֹב כָּלִיל כֹּלָּא בְּגַוֵּיהּ, וְלָא אִתְפָּשַׁט לְתַתָּא. חֶסֶד נָחִית (ק''ט ע''א) וְאִתְפָּשַּׁט לְתַתָּא, וְזָן כֹּלָּא צַדִּיקֵי וְרַשִׁיעֵי כַּחֲדָא.

lammah nikra tov velammah nikra chesed? hattov hu keshekolel hakol betocho velo mitpashet laredet lemattah. chesed - kesheiored lemattah ve'oseh tov bechal haberiot, batzadikim uvaresha'im, velo choshesh, ve'af al gav shedargah achat hi. minnayin lanu? shekatuv (thlym sg) ach tov vachesed yirdefuni. im tov, lammah chesed? ve'im chesed, lammah tov, sheharei be'echad maspik? ella tov kolel hakol betocho, velo hitpashet lemattah. chesed yored umitpashet lemattah vezan lechal hatzadikim veharesha'im ke'echad

ama'y ikrei tov va'ama'y ikrei chesed. tov ihu, kad kalil kolla begaveih, vela itpashat lenachtta letatta. chesed kad nachtta letatta. ve'avid tivu bechal biryayn, betzadikei uverashi'ei vela chayish, ve'af al gav dedarga chad hu. menalan dichttiv, (thlym chg) ach tov vechesed yirdefuni, i tov lammah chesed, ve'i chesed lammah tov, deha bechad sagya ella tov kalil kolla begaveih, vela itpashat letatta. chesed nachit (k''t '') ve'itpashat letatta, vezan kolla tzadikei verashi'ei kachada

Translations & Notes

שואל, למה נקרא טוב, ולמה נקרא חסד, שהם שני שמות? טוב, כשהספירה כוללת הכול בתוכה ואין האור מתפשט לרדת למטה. חסד, כשהאור יורד למטה, ועושה טוב לכל הבריות, לצדיקים ולרשעים, ואינו חושש, משום שאין בו דינים. ואע"פ ששניהם, טוב וחסד, הם מדרגה אחת שכתוב, אך טוב וחסד ירדפוני. אם אומר טוב, למה אומר חסד, ואם אומר חסד, למה אומר טוב? הלוא היה די באחד מהם? אלא טוב, שכולל הכול בתוכו ואינו מתפשט למטה, חסד, יורד ומתפשט למטה, וזן הכול, צדיקים ורשעים יחד. הטוב, הוא הארת חכמה הכלולה בחסד. והוא מאיר מלמטה למעלה, ולא למטה. אבל החסד מאיר מלמעלה למטה.

 777 וְכָאן, כֵּיוָן שֶׁאָמַר וּבְטוּבוֹ חָיִינוּ, חָזַר וְאָמַר, הַזָּן אֶת הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּטוּבוֹ בְּחֶסֶד, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים קלו) נוֹתֵן לֶחֶם לְכָל בָּשָׂר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וְעַל זֶה הַזָּן אֶת הַכֹּל, לַצַּדִּיקִים וְלָרְשָׁעִים, לַכֹּל. זֶה נִקְרָא בִּרְכַּת יָמִין. הַשְּׂמֹאל אֵינוֹ בְּבִרְכַּת הַמָּזוֹן, וְלָכֵן שְׂמֹאל לֹא תְסַיַּע לַיָּמִין.

 777 וְהָכָא כֵּיוָן דְּאָמַר וּבְטוּבוֹ חָיִּינוּ, הָדָר וְאָמַר הַזָּן אֶת הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּטוּבוֹ בְּחֶסֶד, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (תהלים קלו) נוֹתֵן לֶחֶם לְכָל בָּשָׂר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וְעַל דָּא הַזָּן אֶת הַכֹּל, לְצַּדִיקֵי וּלְרַשִׁיעֵי לְכֹלָּא. דָּא אִקְרֵי בִּרְכַּת יָמִין. שְׂמֹאל לָאו אִיהוּ בְּבִרְכַּת מְזוֹנָא. וּבְגִין כַּךְ שְׂמָאלָא לָא תְּסַיֵּיעַ לִימִינָא.

vecha'n, keivan she'amar uvetuvo chayinu, chazar ve'amar, hazzan et ha'olam kullo betuvo bechesed, zehu shekatuv (thlym klv) noten lechem lechal basar ki le'olam chasdo. ve'al zeh hazzan et hakol, latzadikim velaresha'im, lakol. zeh nikra birkat yamin. hasemo'l eino bevirkat hammazon, velachen semo'l lo tesaya layamin

vehacha keivan de'amar uvetuvo chayinu, hadar ve'amar hazzan et ha'olam kullo betuvo bechesed, hada hu dichtiv, (thlym klv) noten lechem lechal basar ki le'olam chasdo. ve'al da hazzan et hakol, letzadikei ulerashi'ei lecholla. da ikrei birkat yamin. semo'l la'v ihu bevirkat mezona. uvegin kach sema'la la tesayeia limina

Translations & Notes

שאומר, ובטובו חיינו, היה אפשר לפרש, שהשפע אינו יורד למטה לצדיקים ולרשעים, ע"כ חוזר ואומר, הזן את העולם כולו בטובו בחסד. כמ"ש, נותן לחם לכל בשר כי לעולם חסדו. וע"כ אומר, הזן את הכול, לצדיקים ולרשעים, לכל. זו נקראת ברכת הימין, חסד. השמאל, גבורה ודין, אינו בברכת המזון. ומשום זה יד השמאלית לא תעזור ליד הימנית לשאת את הכוס.

 778 שֶׁכֵּיוָן שֶׁבֵּרַךְ בְּרָכָה, יָמִין (הַיַּיִן), צָרִיךְ לְדַבֵּק אֶת אֶרֶץ הַחַיִּים בַּיָּמִין, לְהִזּוֹן מִשָּׁם וּלְפַרְנֵס וְלָתֵת מָזוֹן לַכֹּל, וְלָכֵן הַשְּׁנִיָּה בִּרְכַּת הָאָרֶץ, וְצָרִיךְ לְהַזְכִּיר בָּהּ בְּרִית וְתוֹרָה: וְעַל בְּרִיתְךָ שֶׁחָתַמְתָּ בִּבְשָׂרֵנוּ, וְעַל תּוֹרָתְךָ שֶׁלִּמַּדְתָּנוּ. לְהַרְאוֹת שֶׁמֵּאוֹתוֹ טוֹב נִזּוֹן בְּרִית וְתוֹרָה, שֶׁהוּא הַתִּקּוּן שֶׁל הַטּוֹב הַזֶּה.

 778 דְּכֵיוָן דְּבָרִיךְ בִּרְכַּת יָמִין (נ''א היין), אִצְטְרִיךְ לְדַבְּקָא אֶרֶץ הַחַיִּים בַּיָּמִין, לְאִתְּזָנָא מִתַּמָּן, וּלְפַרְנָסָא וּלְמֵיהַב מְזוֹנָא לְכֹלָּא, וְעַל דָּא תִּנְיָינָא בִּרְכַּת הָאָרֶץ, וְאִצְטְרִיךְ לְאַדְכְּרָא בָּהּ בְּרִית וְתוֹרָה, עַל בְּרִיתְךָ שֶׁחָתַמְתָּ בִּבְשָׂרֵנוּ, וְעַל תּוֹרָתְךָ שֶׁלִמַדְתָּנוּ, לְאַחֲזָאָה דְּמֵהַהוּא טוֹב אִתְּזָן בְּרִית וְתוֹרָה, דְּאִיהוּ תִּקּוּנָא דְּהַאי טוֹב.

shekeivan sheberach berachah, yamin (hayayin), tzarich ledabek et eretz hachayim bayamin, lehizzon misham ulefarnes velatet mazon lakol, velachen hasheniah birkat ha'aretz, vetzarich lehazkir bah berit vetorah: ve'al beritcha shechatamta bivsarenu, ve'al toratecha shellimmadttanu. lehar'ot shemme'oto tov nizzon berit vetorah, shehu hattikkun shel hattov hazzeh

decheivan devarich birkat yamin (n'' hyyn), itzterich ledabeka eretz hachayim bayamin, le'ittezana mittamman, ulefarnasa ulemeihav mezona lecholla, ve'al da tinyayna birkat ha'aretz, ve'itzterich le'adkera bah berit vetorah, al beritcha shechatamta bivsarenu, ve'al toratecha shelimadttanu, le'achaza'ah demehahu tov ittezan berit vetorah, de'ihu tikkuna deha'y tov

Translations & Notes

כיוון שברך ברכת המזון, צריכים להדביק את ארץ החיים, המלכות, בימין, שתהיה ניזונה משם, ולכלכל ולתת מזונות לכל. וע"כ ברכה השנייה היא ברכת הארץ. וצריכים להזכיר בה, ברית ותורה, על בריתך שחתמת בבשרנו ועל תורתך שלימדתנו, להראות שמטוב הזה ניזון ברית ותורה, שהוא תיקון של טוב הזה.