779 מִכָּאן לָמַדְנוּ שֶׁנָּשִׁים פְּטוּרוֹת מִבִּרְכַּת הַמָּזוֹן לָצֵאת יְדֵי חוֹבָה, שֶׁהֲרֵי אֵין בָּהֶן תּוֹרָה וּבְרִית. וְלַחְתֹּם עַל הָאָרֶץ וְעַל הַמָּזוֹן, זֶה שֶׁדְּבֵקוּת כְּאֶחָד בְּחֶסֶד. עַל הָאָרֶץ - זוֹהִי אֶרֶץ הַחַיִּים. וְעַל הַמָּזוֹן - זֶהוּ חֶסֶד. הֲרֵי כְּלוּלִים זֶה בָּזֶה בִּדְבֵקוּת אַחַת.

 779 מִכָּאן אוֹלִיפְנָא, דְּנָשִׁים פְּטוּרוֹת מִבִּרְכַּת מְזוֹנָא לְאַפָּקָא יְדֵי חוֹבָה, דְּהָא לֵית בְּהוּ תּוֹרָה וּבְרִית. וְלַחֲתוֹם עַל הָאָרֶץ וְעַל הַמָּזוֹן, הָא דִּדְבֵקוּתָא כַּחֲדָא בְּחֶסֶד, עַל הָאָרֶץ דָּא אִיהִי אֶרֶץ הַחַיִּים. וְעַל הַמָּזוֹן דָּא אִיהוּ חֶסֶד, הָא כְּלִילוּ דָּא בְּדָא בִּדְבֵיקוּתָא חֲדָא.

mika'n lamadnu shennashim peturot mibirkat hammazon latze't yedei chovah, sheharei ein bahen torah uverit. velachttom al ha'aretz ve'al hammazon, zeh shedevekut ke'echad bechesed. al ha'aretz - zohi eretz hachayim. ve'al hammazon - zehu chesed. harei kelulim zeh bazeh bidvekut achat

mika'n olifna, denashim peturot mibirkat mezona le'apaka yedei chovah, deha leit behu torah uverit. velachatom al ha'aretz ve'al hammazon, ha didvekuta kachada bechesed, al ha'aretz da ihi eretz hachayim. ve'al hammazon da ihu chesed, ha kelilu da beda bidveikuta chada

Translations & Notes

מכאן למדנו, שנשים פטורות מברכת המזון לצאת ידי חובתן, כי אין בהן תורה וברית. ויחתום, על הארץ ועל המזון, כי דבקותם יחד הוא בחסד. על הארץ, זו היא ארץ החיים, המלכות. ועל המזון, זהו חסד. והם כלולים זה בזה בדבקות אחד.

 780 הִתְפַּשְּׁטוּת הַטּוֹב הִיא הוֹדָאָה שֶׁנִּקְרֵאת חֶסֶ''ד, וְעַל זֶה הוּא אוֹמֵר נוֹדֶה לְךָ עַל כָּךְ וְעַל כָּךְ נִסִּים וְאוֹתוֹת שֶׁנַּעֲשׂוּ מִצַּד הַטּוֹב. וְאִם תֹּאמַר, וַהֲרֵי כָּתוּב נְעִמוֹת בִּימִינְךָ נֶצַח, זֶהוּ מִצַּד הַיָּמִין - לֹא כָּךְ, אֶלָּא כָּל אֶחָד וְאֶחָד מַרְאֶה עַל אוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁיָּצָא מִמֶּנּוּ.

 780 אִתְפַּשְּׁטוּתָא דְּטוֹב אִיהוּ הוֹדָאָה דְּאִקְרֵי חֶסֶ''ד, וְעַל דָּא אִיהוּ אוֹמֵר, נוֹדֶה לְךָ, עַל כַּךְ וְעַל כַּךְ נִסִּין וְאָתִין דְּאִתְעָבִידּוּ מִסִּטְרָא דְּטוֹב. וְאִי תֵּימָא וְהָא כְּתִיב (תהלים טז) נְעִימוֹת בִּימִינְךָ, נֶצַח, הָא אִיהוּ מִסִּטְרָא דְּיָמִין. לָאו הָכִי, אֶלָּא כָּל חַד וְחַד אַחְזֵי עַל הַהוּא אֲתָר דְּנָפִיק מִנֵּיהּ.

hitpashetut hattov hi hoda'ah shennikre't chese"d, ve'al zeh hu omer nodeh lecha al kach ve'al kach nissim ve'otot shenna'asu mitzad hattov. ve'im to'mar, vaharei katuv ne'imot bimincha netzach, zehu mitzad hayamin - lo kach, ella kal echad ve'echad mar'eh al oto makom sheiatza mimmennu

itpashetuta detov ihu hoda'ah de'ikrei chese''d, ve'al da ihu omer, nodeh lecha, al kach ve'al kach nissin ve'atin de'it'avidu missitra detov. ve'i teima veha ketiv (thlym tz) ne'imot bimincha, netzach, ha ihu missitra deyamin. la'v hachi, ella kal chad vechad achzei al hahu atar denafik minneih

Translations & Notes

התפשטות הטוב הוא הודאה הנקרא חסד, כי כשהתפשט הטוב למטה מודים לו ע"ז, וע"כ הוא אומר, נודה לך על כך ועל כך ניסים ואותות שנעשו לנו מצד הטוב. והרי כתוב, נעימות בימינך נצח. הלוא נצח הוא בימין, ולא הוד? אלא כל אחד מראה על המקום שיצא ממנו. כי הנצח תוצאה ממלחמות, והמלחמות הם שמאל, וההוד תוצאה מהתפשטות החסד שהוא ימין. אבל מבחינתם עצמם, הנצח ימין וההוד שמאל. ובברכת המזון המדובר על המקום שההוד יצא משם, וע"כ הוא ימין.

 781 וְאִם תֹּאמַר, נֶצַח בְּיָמִין - הֲרֵי כָּתוּב נְעִמוֹת, וְכָתוּב (שמואל-ב כג) וּנְעִים זְמִרוֹת יִשְׂרָאֵל, (בִּימִינְךָ נֶצַח) וְזֶה שְׂמֹאל, וְכָל שְׂמֹאל נִכְלָל בְּסוֹד הַיָּמִין. אֲבָל הוֹדָאָה, מוֹדֶה עַל הַיָּמִין, לְהַרְאוֹת שֶׁהֲרֵי מִמֶּנּוּ יָצָא, וְזוֹ הִתְפַּשְּׁטוּת הַטּוֹב שֶׁהִתְפַּשֵּׁט בְּאֶרֶץ הַחַיִּים.

 781 וְאִי תֵּימָא נֶצַח בַּיָּמִין, הָא כְּתִיב נְעִימוֹת, וּכְתִיב (שמואל ב כג) וּנְעִים זְמִירוֹת יִשְׂרָאֵל, (בראשית כ''א ע''ב) (ד''א בימינך נצח) וְדָא שְׂמָאלָא. (דף קס''ט ע''א) וְכָל שְׂמָאלָא אִתְכְּלִיל בְּרָזָא דִּימִינָא. אֲבָל הוֹדָאָה אוֹדֵי עַל יְמִינָא, לְאַחֲזָאָה דְּהָא מִנֵּיהּ נָפְקָא, וְדָא פְּשִׁיטוּ דְּטוֹב, דְּאִתְפָּשַּׁט בְּאֶרֶץ הַחַיִּים.

ve'im to'mar, netzach beyamin - harei katuv ne'imot, vechatuv (shmv'l-v chg) une'im zemirot yisra'el, (bimincha netzach) vezeh semo'l, vechal semo'l nichlal besod hayamin. aval hoda'ah, modeh al hayamin, lehar'ot sheharei mimmennu yatza, vezo hitpashetut hattov shehitpashet be'eretz hachayim

ve'i teima netzach bayamin, ha ketiv ne'imot, uchetiv (shmv'l v chg) une'im zemirot yisra'el, (vr'shyt ch'' ''v) (d'' vymynch ntzch) veda sema'la. (df ks''t '') vechal sema'la itkelil beraza dimina. aval hoda'ah odei al yemina, le'achaza'ah deha minneih nafeka, veda peshitu detov, de'itpashat be'eretz hachayim

Translations & Notes

הנצח ימין, הרי כתוב בו, נעימות בימינך נצח. וכתוב, נעים זמירות ישראל, וזמירות הוא שמאל. א"כ האם הנצח שמאל? ומשיב, שכל שמאל נכלל בימין. כי נצח ימין ונעימות שהוא שמאל נכלל בו. אבל הודאה, הרי הוא מודה על הטוב שבימין, להראות שההוד יוצא משם, כי הוא תוצאה של התפשטות הטוב מימין. וזהו התפשטות הטוב שהתפשט בארץ החיים, המלכות.