833 פָּתַח וְאָמַר, (תהלים קמז) גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ וְרַב כֹּחַ וְגוֹ'. גָּדוֹל וְרַב וְעֶלְיוֹן הוּא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. וְכִי לֹא יָדַעְנוּ שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הוּא גָּדוֹל וְרַב כֹּחַ? מַהוּ שִׁבְחוֹ שֶׁל דָּוִד כָּאן?

 833 פָּתַח וְאָמַר (תהלים קמז) גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ וְרַב כֹּחַ וְגוֹ' גָּדוֹל וְרַב וְעִלָּאָה אִיהוּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. וְכִי לָא יָדַעְנָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא גָּדוֹל אִיהוּ וְרַב כֹּחַ, מַאי שְׁבָחָא דְּדָוִד הָכָא.

patach ve'amar, (thlym kmz) gadol adoneinu verav koach vego'. gadol verav ve'elyon hu hakkadosh baruch hu. vechi lo yada'nu shehakkadosh baruch hu hu gadol verav koach? mahu shivcho shel david ka'n

patach ve'amar (thlym kmz) gadol adoneinu verav koach vego' gadol verav ve'illa'ah ihu kudesha berich hu. vechi la yada'na dekudesha berich hu gadol ihu verav koach, ma'y shevacha dedavid hacha

Translations & Notes

גדול אדונינו ורב כוח. גדול ורב ועליון הוא הקב"ה, האם איני יודע שהקב"ה הוא גדול ורב כוח, מהו השבח של דוד כאן?

 834 אֶלָּא בְּכָל מָקוֹם הוּא אוֹמֵר גָּדוֹל ה', וְכָאן אָמַר גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ. מָה הַטַּעַם? אֶלָּא שָׁם שֶׁהוּא אוֹמֵר (שם מא) גָּדוֹל ה' וּמְהֻלָּל מְאֹד, בְּדַרְגָּה עֶלְיוֹנָה הוּא אוֹמֵר. וְכָאן שֶׁכָּתוּבּ גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ, בְּדַרְגָּה תַחְתּוֹנָה הוּא אוֹמֵר, שֶׁהוּא אֲדוֹן כָּל הָאָרֶץ. מַה כָּתוּב לְמַעְלָה מִפָּסוּק זֶה? מוֹנֶה מִסְפָּר לַכּוֹכָבִים לְכֻלָּם שֵׁמוֹת יִקְרָא. אִם כָּל בְּנֵי הָעוֹלָם מִיּוֹם שֶׁנִּבְרָא אָדָם, יִתְכַּנְּסוּ לִמְנוֹת אֶת הַכּוֹכָבִים, לֹא יוּכְלוּ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית טו) וּסְפֹר הַכּוֹכָבִים אִם תּוּכַל לִסְפֹּר אוֹתָם. וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַה כָּתוּב בּוֹ? מוֹנֶה מִסְפָּר לַכּוֹכָבִים לְכֻלָּם שֵׁמוֹת יִקְרָא. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁכָּתוּב גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ וְרַב כֹּחַ וְגוֹ'. כְּמוֹ שֶׁאֵין מִסְפָּר לְכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם פְּרָט אֵלָיו, אַף כָּךְ הוּא כָּתוּב בּוֹ, וְלִתְבוּנָתוֹ אֵין מִסְפָּר.

 834 אֶלָּא בְּכָל אֲתָר אִיהוּ אָמַר (תהלים קמה) גָּדוֹל יְיָ', וְהָכָא אָמַר גָּדוֹל אֲדוֹנִינוּ. מַאי טַעְמָא. אֶלָּא הָתָם דְּאִיהוּ אָמַר גָּדוֹל יְיָ' וּמְהֻלָל מְאֹד. בְּדַרְגָּא עִלָּאָה קָאָמַר. וְהָכָא דִּכְתִּיב גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ בְּדַרְגָּא תַּתָּאָה קָאָמַר, דְּאִיהוּ אֲדוֹן כָּל הָאָרֶץ. מָה כְּתִיב לְעֵילָּא מֵהַאי קְרָא, מוֹנֶה מִסְפָּר לַכֹּכָבִים לְכֻלָּם שֵׁמוֹת יִקְרָא. אִי כָּל בְּנֵי עָלְמָא מִיּוֹמָא דְּאִתְבְּרֵי אָדָם, יִתְכַּנְּשׁוּן לְמִמְנֵי כֹּכָבַיָא, לָא יַכְלִין לְמִמְנֵי, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (בראשית טו) וּסְפוֹר הַכֹּכָבִים אִם תּוּכַל לִסְפּוֹר אוֹתָם. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מַה כְּתִיב בֵּיהּ, מוֹנֶה מִסְפָּר לַכֹּכָבִים לְכֻלָּם שֵׁמוֹת יִקְרָא. מַאי טַעְמָא. בְּגִין דִּכְתִּיב גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ וְרַב כֹּחַ וְגוֹ'. כְּמָה דְּלֵית מִסְפָּר לְכֹּכְבֵי שְׁמַיָא, בַּר מִנֵּיהּ. אוּף הָכִי אִיהוּ כְּתִיב בֵּיהּ, וְלִתְבוּנָתוֹ אֵין מִסְפָּר.

ella bechal makom hu omer gadol 'he, vecha'n amar gadol adoneinu. mah hatta'am? ella sham shehu omer (shm m) gadol 'he umehullal me'od, bedargah elyonah hu omer. vecha'n shekatub gadol adoneinu, bedargah tachttonah hu omer, shehu adon kal ha'aretz. mah katuv lema'lah mipasuk zeh? moneh mispar lakochavim lechullam shemot yikra. im kal benei ha'olam miom shennivra adam, yitkannesu limnot et hakochavim, lo yuchelu, kemo shenne'emar (vr'shyt tv) usefor hakochavim im tuchal lispor otam. vehakkadosh baruch hu mah katuv bo? moneh mispar lakochavim lechullam shemot yikra. mah hatta'am? mishum shekatuv gadol adoneinu verav koach vego'. kemo she'ein mispar lechochevei hashamayim perat elav, af kach hu katuv bo, velitvunato ein mispar

ella bechal atar ihu amar (thlym kmh) gadol adonay ', vehacha amar gadol adoninu. ma'y ta'ma. ella hatam de'ihu amar gadol adonay ' umehulal me'od. bedarga illa'ah ka'amar. vehacha dichttiv gadol adoneinu bedarga tatta'ah ka'amar, de'ihu adon kal ha'aretz. mah ketiv le'eilla meha'y kera, moneh mispar lakochavim lechullam shemot yikra. i kal benei alema mioma de'itberei adam, yitkanneshun lemimnei kochavaya, la yachlin lemimnei, kemah de'at amer (vr'shyt tv) usefor hakochavim im tuchal lispor otam. vekudesha berich hu mah ketiv beih, moneh mispar lakochavim lechullam shemot yikra. ma'y ta'ma. begin dichttiv gadol adoneinu verav koach vego'. kemah deleit mispar lekochevei shemaya, bar minneih. uf hachi ihu ketiv beih, velitvunato ein mispar

Translations & Notes

אלא בכל מקום דוד אומר, גדול הוי"ה. וכאן אומר, גדול אדונינו. אלא שאומר, גדול ה' ומהולל מאוד, אומר במדרגה העליונה, בז"א, וכאן שכתוב, גדול אדונינו, אומר במדרגה התחתונה, מלכות, שהוא אדון כל הארץ. כתוב למעלה ממקרא הזה, מונה מספר לכוכבים לכולם שמות יקרא. אם כל בני העולם מיום שנברא האדם, יתקבצו למנות הכוכבים לא יוכלו, כמ"ש, וספור הכוכבים אם תוכל לספור אותם. והקב"ה מונה מספר לכוכבים לכולם שמות יקרא, משום שכתוב, גדול אדונינו ורב כוח. כמו שאין מספר לכוכבי השמיים חוץ מהקב"ה, אף כן הוא, כתוב בו, לתבונתו אין מספר.
הכוכבים נמשכים משמאל, וע"כ אינם מאירים אלא רק בלילה. והחומר של הכוכבים חשוך ועבה, אלא שמקבלים אור מהמלכות דאצילות. העוביות של הכוכבים באה מג' בחינות דין, מדינים דדכורא, הנמשכים משמאל, ומדינים דנוקבא, הממותקת בבינה, ומדינים דנוקבא מצ"א. הדינים דנוקבא, נמשכים מדרום, ימין, שבחולם. והדינים דדכורא נמשכים מצפון, משמאל שבשורוק.
ונאמר, ראו ב' כוכבים שנוסעים זה מכאן וזה מכאן, שכוכב אחד נסע מצד דרום, שבו דינים דנוקבא, וכוכב אחד נסע מצד צפון, שבו דינים דדכורא, ונפגשו זה בזה ונעלמו. כי דינים דנוקבא ודינים דדכורא הפכים זה לזה, וכשנפגשים במקום אחד, מבטלים זה את זה. המלכות, מונה מספר לכוכבים. כי מספר, הארת החכמה, וע"ז אומר דוד, גדול אדונינו ורב כוח. כי הארת החכמה מגולה רק במלכות. והקב"ה, המלכות, מונה מספר לכוכבים, כי נמצא גדלות באדוננו. הרי הכתוב מסיים, ולתבונתו אין מספר, האם משמע שגם במלכות אין מספר? לאחרים חוץ ממנו אין מספר לתבונתו, אבל במלכות עצמה יש מספר.

 835 בֹּא וּרְאֵה, כָּתוּב (ישעיה מ) הַמּוֹצִיא בְמִסְפָּר צְבָאָם וְגוֹ'. אֶת כָּל הַחֲיָלוֹת וְהַמַּחֲנוֹת וְהַכּוֹכָבִים הוֹצִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּשֵׁם כָּל אֶחָד וְאֶחָד, וְלֹא גָרַע אֲפִלּוּ אֶחָד. בְּכָל הַכּוֹכָבִים וְהַמַּזָּלוֹת שֶׁל כָּל הָרְקִיעִים נִתְמַנּוּ שָׂרִים וּפְקִידִים לְשַׁמֵּשׁ אֶת הָעוֹלָם כָּל אֶחָד וְאֶחָד כָּרָאוּי לוֹ, וְאֵין לְךָ עֵשֶׂב קָטָן בְּכָל הָעוֹלָם שֶׁלֹּא שׁוֹלֵט עָלָיו מַזָּל וְכוֹכָב בָּרָקִיעַ, וְעַל אוֹתוֹ כּוֹכָב מְמֻנֶּה אֶחָד שֶׁמְּשַׁמֵּשׁ לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כָּל אֶחָד וְאֶחָד כָּרָאוּי לוֹ.

 835 תָּא חֲזִי, כְּתִיב (ישעיה מ) הַמּוֹצִיא בְמִסְפָּר צְבָאָם וְגוֹ', כֻּלְּהוּ חַיָּילִין וּמַשִּׁרְיָין וְכֹכָבַיָּא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַפִּיק לוֹן בִּשְׁמָא, כָּל חַד וְחַד, וְלָא גָּרַע אֲפִילּוּ חַד. בְּכָל כֹּכָבַיָּא וּמַזָּלֵי דִּרְקִיעִין כֻּלְּהוּ, אִתְמְנוּן נְגִּידִין וּפְקִידִּין לְשַׁמְּשָׁא עָלְמָא, כָּל חַד וְחַד כַּדְקָא חֲזִי לֵיהּ. וְלֵית לָךְ עִשְׂבָּא זְעִירָא בְּכָל עָלְמָא, דְּלָא שַׁלְטָא עָלֵיהּ כֹּכָבָא וּמַזָּלָא בִּרְקִיעָא, וְעַל הַהוּא כֹּכָבָא מְמָנָא חַד, דְּקָא מְשַׁמֵּשׁ קָמֵיהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כָּל חַד וְחַד כַּדְקָא חֲזִי לֵיהּ.

bo ure'eh, katuv (ysh'yh m) hammotzi vemispar tzeva'am vego'. et kal hachayalot vehammachanot vehakochavim hotzi hakkadosh baruch hu beshem kal echad ve'echad, velo gara afillu echad. bechal hakochavim vehammazzalot shel kal hareki'im nitmannu sarim ufekidim leshammesh et ha'olam kal echad ve'echad kara'uy lo, ve'ein lecha esev katan bechal ha'olam shello sholet alav mazzal vechochav barakia, ve'al oto kochav memunneh echad shemmeshammesh lifnei hakkadosh baruch hu, kal echad ve'echad kara'uy lo

ta chazi, ketiv (ysh'yh m) hammotzi vemispar tzeva'am vego', kullehu chayaylin umashiryayn vechochavaya, kudesha berich hu apik lon bishma, kal chad vechad, vela gara afillu chad. bechal kochavaya umazzalei dirki'in kullehu, itmenun negidin ufekidin leshammesha alema, kal chad vechad kadka chazi leih. veleit lach isba ze'ira bechal alema, dela shalta aleih kochava umazzala birki'a, ve'al hahu kochava memana chad, deka meshammesh kameih dekudesha berich hu, kal chad vechad kadka chazi leih

Translations & Notes

המוציא במספר צבאם. הצבאות והמחנות והכוכבים, הקב"ה הוציאם כל אחד בשם, איש מהם לא נעדר. בכל הכוכבים והמזלות של כל הרקיעים התמנו נגידים ופקידים לשמש העולם, כל אחד כראוי לו, ואין לך עשב קטן בכל העולם, שאינו שולט עליו כוכב ומזל ברקיע, ועל כוכב ההוא יש ממונה אחד המשמש לפני הקב"ה, כל אחד כראוי לו.