860 וְאָז יִפָּתַח הַחַלּוֹן הַשְּׁבִיעִי בְּכָל הָעוֹלָם, וְכוֹכָבוֹ הוּא הַכּוֹכָב שֶׁל יַעֲקֹב, וְזֶהוּ שֶׁאָמַר בִּלְעָם, דָּרַךְ כּוֹכָב מִיַּעֲקֹב. וְהַכּוֹכָב הַזֶּה יָאִיר (אַרְבָּעָה יָמִים וְאַרְבָּעָה לֵילוֹת) אַרְבָּעִים יוֹם (וְאַרְבָּעִים לַיְלָה). וּכְשֶׁיִּתְגַּלֶּה מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ וְיִתְכַּנְּסוּ לְמֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ כָּל הָעַמִּים שֶׁל הָעוֹלָם, אָז יִתְקַיֵּם הַפָּסוּק שֶׁכָּתוּב, (ישעיה יא) שֹׁרֶשׁ יִשַׁי אֲשֶׁר עֹמֵד לְנֵס עַמִּים אֵלָיו גּוֹיִם יִדְרֹשׁוּ וְהָיְתָה מְנֻחָתוֹ כָּבוֹד.

 860 וּכְדֵין חַלוֹנָא שְׁבִיעָאָה יִתְפְּתַח בְּכָל עָלְמָא, וְכֹכָבָא דִּילֵיהּ אִיהוּ כֹּכָבָא דְּיַעֲקֹב, וְהַאי אִיהוּ דְּקָאָמַר בִּלְעָם, (במדבר כד) דָּרַךְ כֹּכָב מִיַּעֲקֹב, וְכֹכָבָא דָּא יְהֵא נָהִיר (נ''א ד' יומין וד' לילין) אַרְבְּעִין (ח' ע''א) יוֹמִין. (וארבעין לילין) וְכַד יִתְגְּלֵי מַלְכָּא מְשִׁיחָא, וְיִתְכַּנְּשׁוּן לְגַבֵּי מַלְכָּא מְשִׁיחָא כָּל עַמִּין דְּעָלְמָא, כְּדֵין יִתְקַיֵּים קְרָא דִּכְתִּיב, (ישעיה יא) שֹׂרֶשׁ יִשַׁי אֲשֶׁר עוֹמֵד לְנֵס עַמִּים אֵלָיו גּוֹיִם יִדְרֹשׁוּ וְהָיְתָה מְנוּחָתוֹ כָּבוֹד.

ve'az yipatach hachallon hashevi'i bechal ha'olam, vechochavo hu hakochav shel ya'akov, vezehu she'amar bil'am, darach kochav mia'akov. vehakochav hazzeh ya'ir (arba'ah yamim ve'arba'ah leilot) arba'im yom (ve'arba'im laylah). uchesheiitgalleh melech hammashiach veyitkannesu lemelech hammashiach kal ha'ammim shel ha'olam, az yitkayem hapasuk shekatuv, (ysh'yh y) shoresh yishay asher omed lenes ammim elav goyim yidroshu vehayetah menuchato kavod

uchedein chalona shevi'a'ah yitpetach bechal alema, vechochava dileih ihu kochava deya'akov, veha'y ihu deka'amar bil'am, (vmdvr chd) darach kochav mia'akov, vechochava da yehe nahir (n'' d' yvmyn vd' lylyn) arbe'in (ch' '') yomin. (v'rv'yn lylyn) vechad yitgelei malka meshicha, veyitkanneshun legabei malka meshicha kal ammin de'alema, kedein yitkayeim kera dichttiv, (ysh'yh y) soresh yishay asher omed lenes ammim elav goyim yidroshu vehayetah menuchato kavod

Translations & Notes

ואז חלון השביעי, המלכות הנעלמת, מנעולא, יפתח בכל העולם, שיתבטלו ממנה הדינים דמסך דצ"א. והכוכב שלו הוא כוכב של יעקב, וזהו שאמר בלעם, דָרך כוכב מיעקב, וכוכב הזה יהיה מאיר ארבעים יום. וכשיתגלה מלך המשיח, ויתקבצו אל מלך המשיח כל עמי העולם, אז יתקיים הכתוב, שורש ישי אשר עומד לנס עמים אליו גויים ידרושו והייתה מנוחתו כבוד.
ג' משמרות הלילה

 861 פָּתַח רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר, (איוב לה) וְלֹא אָמַר אַיֵּה אֱלוֹהַּ עֹשָׂי נֹתֵן זְמִרוֹת בַּלָּיְלָה. הַפָּסוּק הַזֶּה פֵּרְשׁוּהוּ וְנִתְבָּאֵר, אֲבָל עֹשָׂי?! עוֹשִׂי הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת! מַה זֶּה עֹשָׂי? אֶלָּא שֵׁם הָאֱלוֹהַּ הוּא שֵׁם כָּלוּל שֶׁנִּרְאֶה הוּא וּבֵית דִּינוֹ. זֶהוּ שֵׁם שָׁלֵם שֶׁכּוֹלֵל זָכָר וּנְקֵבָה: א''ל ו''ה, וּמִשּׁוּם כָּךְ עֹשָׂי.

 861 פָּתַח רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר, (איוב לה) וְלא אָמַר אַיֵּה אֱלוֹהַּ עֹשָׂי נוֹתֵן זְמִירוֹת בַּלַּיְלָה. הַאי קְרָא אוּקְמוּהָ וְאִתְּמַר, אֲבָל עוֹשָׂי, עוֹשִׂי מִבָּעֵי לֵיהּ, מַאן עוֹשָׂי. אֶלָּא שְׁמָא דְּאֱלוֹהַּ שְׁמָא כָּלִיל אִיהוּ דְּאִתְחָזֵי הוּא וּבֵי דִּינֵיהּ. דָּא שְׁמָא שְׁלִים אִיהוּ, דְּכָלִיל דְּכַר וְנוּקְבָּא: א''ל ו''ה וּבְגִינִי כַּךְ עוֹשָׂי.

patach rabi shim'on ve'amar, (yvv lh) velo amar ayeh eloha osay noten zemirot ballayelah. hapasuk hazzeh pereshuhu venitba'er, aval osay?! osi hayah tzarich lihyot! mah zeh osay? ella shem ha'eloha hu shem kalul shennir'eh hu uveit dino. zehu shem shalem shekolel zachar unekevah: "l v"h, umishum kach osay

patach rabi shim'on ve'amar, (yvv lh) velo amar ayeh eloha osay noten zemirot ballaylah. ha'y kera ukemuha ve'ittemar, aval osay, osi miba'ei leih, ma'n osay. ella shema de'eloha shema kalil ihu de'itchazei hu uvei dineih. da shema shelim ihu, dechalil dechar venukeba: ''l v''h uvegini kach osay

Translations & Notes

איה אלוה עושׂיי, נותן זמירות בלילה. כתוב עושיי עם ש' קמוצה, לשון רבים, עושִׂי, עם ש' חרוקה היה צריך לכתוב, שהוא לשון יחיד, מי המה עושיי, שהוא לשון רבים? השם אלוה הוא שם כולל, המראה על הוא, ז"א, ובית דינו, המלכות, זהו שם שלם הכולל זכר ונוקבא, אותיות אל וה. ומשום זה כתוב עושיי, עם ש' קמוצה, לשון רבים, משום שהוא כולל ב' מדרגות.

 862 נֹתֵן זְמִרוֹת בַּלָּיְלָה, מִשּׁוּם שֶׁזֶּהוּ שֶׁמְּשַׁבֵּחַ תָּמִיד אֶל הַמֶּלֶךְ שֶׁהַשָּׁלוֹם שֶׁלּוֹ, כְּמוֹ שֶׁהַמְּנוֹרָה לֹא שׁוֹקֵט תָּמִיד לְקַבֵּל אוֹר הַשִּׂמְחָה הָעֶלְיוֹנָה מֵרֹב הַשִּׂמְחָה שֶׁלּוֹ, וְלָכֵן נֹתֵן זְמִרוֹת בַּלָּיְלָה.

 862 נוֹתֵן זְמִירוֹת בַּלַּיְלָה, בְּגִין דְּדָא אִיהוּ דְּקָא (ק''ע ע''א) מְשָׁבַּחַת תָּדִיר לְגַבֵּי מַלְכָּא דִּשְׁלָמָא דִּילֵיהּ, כְּגַוְונָא דְּבוּצִינָא דְּלָא שָׁכִיךְ תָּדִיר, בְּגִין לְקַבְּלָא נְהוֹרָא חֶדְוָה עִלָּאָה, מִסְּגִיאוּת (דף קע''ג ע''א) חֶדְוָה דִּילֵיהּ. וְעַל דָּא נוֹתֵן זְמִירוֹת בַּלַּיְלָה.

noten zemirot ballayelah, mishum shezzehu shemmeshabeach tamid el hammelech shehashalom shello, kemo shehammenorah lo shoket tamid lekabel or hasimchah ha'elyonah merov hasimchah shello, velachen noten zemirot ballayelah

noten zemirot ballaylah, begin deda ihu deka (k'' '') meshabachat tadir legabei malka dishlama dileih, kegavevna devutzina dela shachich tadir, begin lekabela nehora chedvah illa'ah, missegi'ut (df k''g '') chedvah dileih. ve'al da noten zemirot ballaylah

Translations & Notes

נותן זמירות בלילה. בלילה, משום שהמלכות, הנקראת לילה, משבחת תמיד למלך שהשלום שלו, ז"א. כמו נר, שתמיד אינו שוקט, אלא מתנענע לכאן ולכאן, כן המלכות משבחת תמיד, כדי לקבל אור שמחה העליונה דז"א מרוב השמחה שלו, המתעוררת ע"י התשבחות שמשבחת. וע"כ כתוב, הנותן זמירות בלילה.