96

 96 בְּאוֹתוֹ זְמַן שֶׁמְּסַיְּמִים יִשְׂרָאֵל אֶת הַשְּׁבָחִים שֶׁל אוֹתָן תִּשְׁבָּחוֹת שֶׁל דָּוִד, אָז הַתִּשְׁבַּחַת שֶׁל שִׁירַת הַיָּם כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. וְאִם תֹּאמַר, הֲרֵי הַתִּשְׁבַּחַת הַזֹּאת לָמָּה מְתֻקֶּנֶת אַחֲרוֹנָה אַחַר שִׁבְחֵי דָוִד, וַהֲרֵי תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב קוֹדֶמֶת לַתּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה, וְקוֹדֶמֶת לַנְּבִיאִים, וְקוֹדֶמֶת לַכְּתוּבִים, וּכְמוֹ שֶׁקּוֹדֶמֶת - כָּךְ צָרִיךְ לְהַקְדִּים (בְּשִׁירָה)?

 96 בְּהַהוּא זִמְנָא דִּמְסַיְּימֵי יִשְׂרָאֵל שְׁבָחֵי דְּאִינּוּן תּוּשְׁבְּחָן דְּדָוִד, כְּדֵין תּוּשְׁבַּחְתָּא דְּשִׁירָתָא דְּיַמָּא, כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא. וְאִי תֵּימָא, הַאי תּוּשְׁבַּחְתָּא אֲמַאי אִיהִי בְּתִקּוּנָא בַּתְרַיְיתָא בָּתַר שְׁבָחֵי דְּדָוִד, וְהָא תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב, אַקְדִּימַת לְתוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה, וְאַקְדִּימַת לַנְּבִיאִים, וְאַקְדִּימַת לַכְּתוּבִים, וּכְמָה דְּאַקְדִּימַת, הָכִי אִצְטְרִיךְ לְאַקְדְּמָא. (נ''א בשירתא)

be'oto zeman shemmesayemim yisra'el et hashevachim shel otan tishbachot shel david, az hattishbachat shel shirat hayam kemo shebe'arnu. ve'im to'mar, harei hattishbachat hazzo't lammah metukkenet acharonah achar shivchei david, vaharei torah shebichtav kodemet lattorah shebe'al peh, vekodemet lannevi'im, vekodemet laketuvim, uchemo shekkodemet - kach tzarich lehakdim (beshirah

behahu zimna dimsayeymei yisra'el shevachei de'innun tushebechan dedavid, kedein tushebachtta deshirata deyamma, kemah de'okimna. ve'i teima, ha'y tushebachtta ama'y ihi betikkuna batrayeyta batar shevachei dedavid, veha torah shebichtav, akdimat letorah shebe'al peh, ve'akdimat lannevi'im, ve'akdimat laketuvim, uchemah de'akdimat, hachi itzterich le'akdema. (n'' vshyrt

Translations & Notes

בזמן שמסיימים ישראל השבחים של תשבחות דוד, אז אומרים התשבחה של שירת הים. ותשבחה זו, למה היא בתיקון אחרון אחר שבחים של דוד? והרי תושב"כ קדמה לתשבע"פ, וקדמה לנביאים, וקדמה לכתובים, וכמו שהיא קדומה, הלוא כך צריכים להקדימה?

97

 97 אֶלָּא מִתּוֹךְ שֶׁכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל לֹא מְתֻקֶּנֶת אֶלָּא מִתּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב, מִשּׁוּם כָּךְ צָרִיךְ לוֹמַר אוֹתָהּ בְּרֵאשִׁית תִּקּוּנֶיהָ, וְזוֹ הַתִּשְׁבַּחַת הַמְעֻלָּה מִכָּל שְׁאָר הַתִּשְׁבָּחוֹת שֶׁבָּעוֹלָם. וְהִיא לֹא הִתְתַּקְּנָה מִכֻּלָּן כְּמוֹ שֶׁהִתְתַּקְּנָה מֵהַתִּשְׁבַּחַת הַזּוֹ, וְלָכֵן הִיא סְמוּכָה לִתְפִלַּת מִיֹּשֶׁב, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.

 97 אֶלָּא, מִגּוֹ דְּכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל לָא אִתְתַּקְנַת אֶלָּא מִתּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב, מִשּׁוּם הָכִי אִצְטְרִיךְ לוֹמַר לָהּ בְּשֵׁירוּתָא דְּתִקּוּנָהָא, וְהַאי תּוּשְׁבַּחְתָּא מְעַלְּיָא, מִכָּל שְׁאָר תּוּשְׁבְּחָן דְּעָלְמָא. וְאִיהִי לָא אִתְתַּקְנָת מִכֻּלְּהוּ, כְּמַה דְּאִתְתַּקְנָת (דף קל''ב ע''א) מִתּוּשְׁבַּחְתָּא דָּא. וּבְגִין דָּא, אִיהִי סָמוּךְ לִצְלוֹתָא דִּמְיּוּשָׁב, כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא.

ella mittoch shekeneset yisra'el lo metukkenet ella mittorah shebichtav, mishum kach tzarich lomar otah bere'shit tikkuneiha, vezo hattishbachat ham'ullah mikal she'ar hattishbachot sheba'olam. vehi lo hitettakkenah mikullan kemo shehitettakkenah mehattishbachat hazzo, velachen hi semuchah litfillat mioshev, kemo shebe'arnu

ella, migo dekeneset yisra'el la itettaknat ella mittorah shebichtav, mishum hachi itzterich lomar lah besheiruta detikkunaha, veha'y tushebachtta me'alleya, mikal she'ar tushebechan de'alema. ve'ihi la itettaknat mikullehu, kemah de'itettaknat (df kl''v '') mittushebachtta da. uvegin da, ihi samuch litzlota dimyushav, kemah de'okimna

Translations & Notes

אלא מתוך שכנ"י, המלכות, מיתקנת מתושב"כ, ע"כ צריכים לומר השירה בתחילת תיקוניה, סמוך לתפילה בישיבה, ותשבחה זו חשובה מכל שאר תשבחות שבעולם. והמלכות אינה מיתקנת מכלום כמו שמיתקנת מתשבחה זו, ומשום זה היא סמוכה לתפילה בישיבה, לתפילת יוצר.

98

 98 בְּאוֹתָהּ שָׁעָה כְּשֶׁנֶּאֱמֶרֶת שִׁירַת הַיָּם, מִתְעַטֶּרֶת כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בְּאוֹתוֹ כֶתֶר שֶׁעָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְעַטֵּר אֶת מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ, וְאוֹתוֹ כֶתֶר גָּלוּף וְחָקוּק בְּשֵׁמוֹת קְדוֹשִׁים, כְּמוֹ שֶׁהִתְעַטֵּר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אוֹתוֹ יוֹם שֶׁעָבְרוּ יִשְׂרָאֵל אֶת הַיָּם וְהִטְבִּיעַ אֶת כָּל מַחֲנוֹת פַּרְעֹה וּפָרָשָׁיו. וּמִשּׁוּם כָּךְ צָרִיךְ אָדָם לָשִׂים רְצוֹנוֹ בַּשִּׁירָה הַזּוֹ. וְכָל מִי שֶׁזּוֹכֶה לָהּ בָּעוֹלָם הַזֶּה, זוֹכֶה לִרְאוֹת אֶת מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ בְּתִקּוּנֵי אוֹתוֹ הַכֶּתֶר וּבַחֲגִירַת כְּלֵי זֵינוֹ, וְזוֹכֶה לְשַׁבֵּחַ שִׁירָה זוֹ שָׁם, וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ אֶת הַדְּבָרִים.

 98 בָּהּ שַׁעֲתָא כַּד שִׁירָתָא דְּיַמָּא אִתְּמַר, מִתְעַטְּרָא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בְּהַהוּא כִּתְרָא, דְּזַמִּין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְאַעְטְּרָא לְמַלְכָּא מְשִׁיחָא, וְהַהוּא (ח' ע''ב) כִּתְרָא גְּלִיפָא מְחֻקָּקָא בִּשְׁמָהָן קַדִּישִׁין, כְּמָה דְּאִתְעַטָּר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא הַהוּא יוֹמָא דְּאַעְבָּרוּ יִשְׂרָאֵל יַת יַמָּא, וְאַטְבַּע לְכָל מַשְׁרְיָין דְּפַרְעֹה וּפָרָשׁוֹהִי. בְּגִין דָּא, בָּעֵי בַּר נָשׁ לְשַׁוָּואָה רְעוּתֵיהּ בְּהַאי שִׁירָתָא. וְכָל מַאן דְּזָכֵי לָהּ בְּהַאי עָלְמָא, (ס' ע''א) זָכֵי לְמֵחֱמֵי לְמַלְכָּא מְשִׁיחָא בְּתִקּוּנֵי הַהוּא כִּתְרָא, וּבַחֲגִירוּ דְּזַיְינֵיהּ, וְזַכֵּי לְשַׁבְּחָא הַאי שִׁירָתָא תַּמָּן, וְהָא אוּקִימְנָא מִלֵּי.

be'otah sha'ah keshenne'emeret shirat hayam, mit'atteret keneset yisra'el be'oto cheter she'atid hakkadosh baruch hu le'atter et melech hammashiach, ve'oto cheter galuf vechakuk beshemot kedoshim, kemo shehit'atter hakkadosh baruch hu oto yom she'averu yisra'el et hayam vehitbia et kal machanot par'oh ufarashav. umishum kach tzarich adam lasim retzono bashirah hazzo. vechal mi shezzocheh lah ba'olam hazzeh, zocheh lir'ot et melech hammashiach betikkunei oto haketer uvachagirat kelei zeino, vezocheh leshabeach shirah zo sham, vaharei be'arnu et hadevarim

bah sha'ata kad shirata deyamma ittemar, mit'attera keneset yisra'el behahu kitra, dezammin kudesha berich hu le'a'ttera lemalka meshicha, vehahu (ch' ''v) kitra gelifa mechukkaka bishmahan kadishin, kemah de'it'attar kudesha berich hu hahu yoma de'a'baru yisra'el yat yamma, ve'atba lechal mashreyayn defar'oh ufarashohi. begin da, ba'ei bar nash leshavav'ah re'uteih beha'y shirata. vechal ma'n dezachei lah beha'y alema, (s' '') zachei lemechemei lemalka meshicha betikkunei hahu kitra, uvachagiru dezayeyneih, vezakei leshabecha ha'y shirata tamman, veha ukimna millei

Translations & Notes

בה בשעה שנאמר שירת הים, מתעטרת כנ"י בכתר, שעתיד הקב"ה לעטר את מלך המשיח. וכתר ההוא מפותח וחקוק בשמות הקדושים, כמו שהתעטר הקב"ה ביום שעברו ישראל את הים והטביע כל מחנות פרעה ופרשיו. משום זה צריך האדם לשים רצונו בשירה זו. וכל מי שזוכה בה בעוה"ז, זוכה לראות את מלך המשיח בתיקון כתר ההוא, ובכלי זין, שהוא חגור, וזוכה לשבח שירה זו שם.