59

 59 מָה הַטַּעַם וַיִּתְרֹצֲצוּ? מִשּׁוּם שֶׁמֵּהַלֵּב [מִתְעוֹרֵר] נִשְׁכָּח הַיֵּצֶר הָרָע. וַיִּתְרֹצֲצוּ? [שָׁאֲלוּ] וַיִּשְׁלָיוּ הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת! אֶלָּא, אָמַר רַב הוּנָא, וַיִּתְרֹצֲצוּ - וַיִּשָּׁבְרוּ, כְּלוֹמַר, נִשְׁבַּר כֹּחָם וְחֵילָם. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, הַגּוּף מַהוּ אוֹמֵר? אִם כֵּן לָמָּה זֶּה אָנֹכִי, וְלָמָּה נִבְרֵאתִי? מִיָּד - וַתֵּלֶךְ לִדְרֹשׁ אֶת ה'.

 59 מַאי טַעְמָא וַיִּתְרוֹצֲּצּוּ. מִשּׁוּם דְּלִבָּא (אתערו) אִתְנְשֵׁי מִנֵּיהּ יִצֶּר הָרָע. וַיִּתְרוֹצֲּצּוּ, (שאלו) וַיִּשְׁלָיוּ מִבָּעֵי לֵיהּ. אֶלָּא אָמַר רַב הוּנָא, וַיִּתְרוֹצֲּצּוּ וַיִּשְּׁבְרוּ, כְּלוֹמַר נִשְׁבַּר כֹּחָם וְחֵילָם. אָמַר רִבִּי יְהוּדָה, הַגּוּף מַהוּ אוֹמֵר, אִם כֵּן לָמָּה זֶה אָנֹכִי וְלָמָּה נִבְרֵאתִּי. מִיָּד (בראשית כח) וַתֵּלֶךְ לִדְרשׁ אֶת ה'.

mah hatta'am vayitrotzatzu? mishum shemmehallev [mit'orer] nishkach hayetzer hara. vayitrotzatzu? [sha'alu] vayishla'u hayah tzarich lihyot! ella, amar rav huna, vayitrotzatzu - vayishaveru, kelomar, nishbar kocham vecheilam. amar rabi yehudah, haguf mahu omer? im ken lammah zeh anochi, velammah nivre'ti? miad - vattelech lidrosh et 'he

ma'y ta'ma vayitrotzatzu. mishum deliba (t'rv) itneshei minneih yitzer hara. vayitrotzatzu, (sh'lv) vayishla'u miba'ei leih. ella amar rav huna, vayitrotzatzu vayisheveru, kelomar nishbar kocham vecheilam. amar ribi yehudah, haguf mahu omer, im ken lammah zeh anochi velammah nivre'tti. miad (vr'shyt chch) vattelech lidrsh et 'he

Translations & Notes

הלב והכבד נתרוצצו, משום שנתבטל היצר הרע מן הלב. ויתרוצצו פירושו נשבר כוחם של מנהיגי הגוף, מטעם שנתבטל היצר הרע. הגוף אומר אז, אם כן למה זה אנוכי, ולמה נבראתי. מיד, ותלך לדרוש את ה'.

60

 60 וַיֹּאמֶר ה' לָהּ שְׁנֵי גוֹיִם בְּבִטְנֵךְ וּשְׁנֵי לְאֻמִּים וְגוֹ'. אֵלּוּ הַשְּׁנֵי גֵאִים - הַכָּבֵד וְהַלֵּב. רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, הַמֹּחַ וְהַלֵּב. רַבִּי יְהוּדָה אָמַר, הַמֹּחַ אֵין בִּכְלַל זֶה, מַשְׁמָע שֶׁכָּתוּב בְּבִטְנֵךְ, וְאֵין הַמֹּחַ בַּבֶּטֶן אֶלָּא בָּרֹאשׁ. וּשְׁנֵי לְאֻמִּים מִמֵּעַיִךְ וְגוֹ', וְרַב יַעֲבֹד צָעִיר. זֶהוּ הַכָּבֵד, שֶׁהוּא רַב וְגָדוֹל וְהוּא מְשַׁמֵּשׁ לִפְנֵי הַלֵּב. שֶׁאָמַר רַבִּי יְהוּדָה, הַכָּבֵד קוֹלֵט הַדָּם וּמְשַׁמֵּשׁ בּוֹ לִפְנֵי הַלֵּב.

 60 (בראשית כח) וַיֹּאמֶר ה' לָהּ שְׁנִי גוֹיִם בְּבִטְנֵךְ וּשְׁנֵי לְאֻמִּים וְגו'. אֵלּוּ הַשְּׁנֵי גֵאִים הַכָּבֵד וְהַלֵּב. רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, הַמּוֹחַ וְהַלֵּב. רִבִּי יְהוּדָה אָמַר, הַמּוֹחַ אֵין בִּכְלַל זֶה, מַשְׁמַע דִּכְתִיב בְּבִטְנֵךְ, וְהַמּוֹחַ אֵין בַּבֶּטֶן אֶלָּא בָּרֹאשׁ. וּשְׁנֵי לְאוּמִּים מִמֵּעַיִךְ וְגו', וְרַב יַעֲבוֹד צָּעִיר זֶהוּ הַכָּבֵד שֶׁהוּא רַב וְגָדוֹל, וְהוּא מְשַׁמֵּשׁ לִפְנֵי הַלֵּב. דְּאָמַר רִבִּי יְהוּדָה, הַכָּבֵד קוֹלֵט הַדָּם וּמְשַׁמֵּשׁ בּוֹ לִפְנֵי הַלֵּב.

vayo'mer 'he lah shenei goyim bevitnech ushenei le'ummim vego'. ellu hashenei ge'im - hakaved vehallev. rabi yosei amar, hammoach vehallev. rabi yehudah amar, hammoach ein bichlal zeh, mashma shekatuv bevitnech, ve'ein hammoach babeten ella baro'sh. ushenei le'ummim mimme'ayich vego', verav ya'avod tza'ir. zehu hakaved, shehu rav vegadol vehu meshammesh lifnei hallev. she'amar rabi yehudah, hakaved kolet hadam umeshammesh bo lifnei hallev

(vr'shyt chch) vayo'mer 'he lah sheni goyim bevitnech ushenei le'ummim vegv'. ellu hashenei ge'im hakaved vehallev. ribi yosei amar, hammoach vehallev. ribi yehudah amar, hammoach ein bichlal zeh, mashma dichtiv bevitnech, vehammoach ein babeten ella baro'sh. ushenei le'ummim mimme'ayich vegv', verav ya'avod tza'ir zehu hakaved shehu rav vegadol, vehu meshammesh lifnei hallev. de'amar ribi yehudah, hakaved kolet hadam umeshammesh bo lifnei hallev

61

 61 וַיֵּצֵא הָרִאשׁוֹן אַדְמוֹנִי. אָמַר רַב כַּהֲנָא, הַכָּבֵד הוּא הָרִאשׁוֹן, וְהוּא אַדְמוֹנִי. לָמָּה הוּא אַדְמוֹנִי? עַל שֶׁבּוֹלֵעַ אֶת הַדָּם תְּחִלָּה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, לָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ רִאשׁוֹן? עַל שֶׁהוּא רִאשׁוֹן לִבְלֹעַ הַדָּם מִכָּל הַמַּאֲכָל, וְהוּא רִאשׁוֹן לַדָּם, אֲבָל לֹא לַיְצִירָה. וּבַמֶּה נְבָאֵר וְרַב יַעֲבֹד צָעִיר? עַל שֶׁהוּא רַב וְגָדוֹל בְּשִׁעוּרוֹ מִן הַלֵּב, וְהוּא עוֹבֵד לַלֵּב.אָמַר רַבִּי אַבָּא, לָמָּה בָּאָה הַפָּרָשָׁה הַזּוֹ? אֶלָּא לְהַרְאוֹת לִבְנֵי הָעוֹלָם, שֶׁאַף עַל גַּב שֶׁהַשְּׁלֵמוּת הַהִיא תִּהְיֶה בָּאָרֶץ - דַּרְכּוֹ וְטִבְעוֹ שֶׁל הָעוֹלָם לֹא יִשְׁתַּנֶּה. רַבִּי יֵיסָא אָמַר, בֹּא רְאֵה, הַכָּבֵד הוּא הַצָּד צַיִד, וְהוּא צַיִד בְּפִיו, וְהַלֵּב הוּא הַחוֹשֵׁב, וְהוּא יֹשֵׁב אֹהָלִים. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיָּזֶד יַעֲקֹב נָזִיד, חוֹשֵׁב מַחֲשָׁבוֹת, נוֹשֵׂא וְנוֹתֵן בַּתּוֹרָה.

 61 (בראשית כה) וַיֵּצֵּא הָרִאשׁוֹן אַדְמוֹנִי. אָמַר רַב כַּהֲנָא, הַכָּבֵד הוּא הָרִאשׁוֹן וְהוּא אַדְמוֹנִי. לָמָּה הוּא אַדְמוֹנִי, עַל שֶׁבּוֹלֵעַ אֶת הַדָּם תְּחִלָּה. רִבִּי אֱלִיעֶזְר אוֹמֵר, לָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ רִאשׁוֹן, עַל שֶׁהוּא רִאשׁוֹן לִבְלוֹעַ הַדָּם מִכָּל הַמַּאֲכָל, והוּא רִאשׁוֹן לַדָּם אֲבָל לֹא לַיְצִּירָה. וּבְמַאן נוֹקִים וְרַב יַעֲבוֹד צָּעִיר, עַל שֶׁהוּא רַב וְגָדוֹל בְּשִׁעוּרוֹ מִן הַלֵּב והוּא עוֹבֵד לַלֵּב. אָמַר רִבִּי אַבָּא, לָמָּה אֲתָא פָּרְשָׁתָא דָא, אֶלָּא לְאַחֲזָאָה לִבְנֵי עַלְמָא דְּאַף עַל גַּב דְּהַהִיא שְׁלֵימוּתָא לֶיהֱוִי בְּאַרְעָא, אָרְחֵיהּ וְטִבְעֵיהּ דְּעַלְמָא לָא אִשְׁתַּנֵּי. רִבִּי יִיסָא אָמַר בֹּא וּרְאֵה הַכָּבֵד הוּא הַצָּד צַּיִד וְהוּא צַּיִד בְּפִיו, והַלֵּב הוּא הַחוֹשֵׁב והוּא (בראשית כה) יוֹשֵׁב אֹהָלִים הֲדָא הוּא דִכְתִיב (בראשית כח) וַיָּזֶד יַעֲקֹב נָזִיד. חוֹשֵׁב מַחֲשָׁבוֹת, נוֹשֵׂא וְנוֹתֵן בַּתּוֹרָה.

vayetze hari'shon admoni. amar rav kahana, hakaved hu hari'shon, vehu admoni. lammah hu admoni? al shebolea et hadam techillah. rabi eli'ezer omer, lammah nikra shemo ri'shon? al shehu ri'shon livloa hadam mikal hamma'achal, vehu ri'shon ladam, aval lo laytzirah. uvammeh neva'er verav ya'avod tza'ir? al shehu rav vegadol beshi'uro min hallev, vehu oved lallev.amar rabi aba, lammah ba'ah haparashah hazzo? ella lehar'ot livnei ha'olam, she'af al gav shehashelemut hahi tihyeh ba'aretz - darko vetiv'o shel ha'olam lo yishttanneh. rabi yeisa amar, bo re'eh, hakaved hu hatzad tzayid, vehu tzayid befiv, vehallev hu hachoshev, vehu yoshev ohalim. zehu shekatuv vayazed ya'akov nazid, choshev machashavot, nose venoten battorah

(vr'shyt chh) vayetze hari'shon admoni. amar rav kahana, hakaved hu hari'shon vehu admoni. lammah hu admoni, al shebolea et hadam techillah. ribi eli'ezr omer, lammah nikra shemo ri'shon, al shehu ri'shon livloa hadam mikal hamma'achal, vhu ri'shon ladam aval lo laytzirah. uvema'n nokim verav ya'avod tza'ir, al shehu rav vegadol beshi'uro min hallev vhu oved lallev. amar ribi aba, lammah ata pareshata da, ella le'achaza'ah livnei alma de'af al gav dehahi sheleimuta leihevi be'ar'a, arecheih vetiv'eih de'alma la ishttannei. ribi yisa amar bo ure'eh hakaved hu hatzad tzayid vehu tzayid befiv, vhallev hu hachoshev vhu (vr'shyt chh) yoshev ohalim hada hu dichtiv (vr'shyt chch) vayazed ya'akov nazid. choshev machashavot, nose venoten battorah