8

 8 רַבִּי יִצְחָק קָם לַיְלָה אֶחָד לַעֲסֹק בַּתּוֹרָה, וְרַבִּי יְהוּדָה קָם בְּקֵיסַרְיָה בַּשָּׁעָה הַהִיא. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אָקוּם וְאֵלֵךְ לְרַבִּי יִצְחָק, וְאֶעֱסֹק בַּתּוֹרָה וְנִתְחַבֵּר יַחַד. הָלַךְ עִמּוֹ חִזְקִיָּה בְּנוֹ, שֶׁהָיָה יֶלֶד. כְּשֶׁקָּרַב לַשַּׁעַר, שָׁמַע אֶת רַבִּי יִצְחָק שֶׁהָיָה אוֹמֵר, וַיְהִי אַחֲרֵי מוֹת אַבְרָהָם וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת יִצְחָק בְּנוֹ וַיֵּשֶׁב יִצְחָק עִם בְּאֵר לַחַי רֹאִי. הַפָּסוּק הַזֶּה אֵין רֹאשׁוֹ סוֹפוֹ, וְאֵין סוֹפוֹ רֹאשׁוֹ. מַה שּׁוֹנֶה שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הֻצְרַךְ לְבָרֵךְ אֶת יִצְחָק מִשּׁוּם שֶׁאַבְרָהָם לֹא בֵרַךְ אוֹתוֹ? מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁלֹּא יִתְבָּרֵךְ עֵשָׂו, וְעַל כֵּן עָלוּ אוֹתָן בְּרָכוֹת לַקָּבָּ''ה, וּבֵאֲרוּהוּ. וַיֵּשֶׁב יִצְחָק עִם בְּאֵר לַחַי רֹאִי, מַה זֶּה לַחַי רֹאִי? אֶלָּא שֶׁהִתְחַבֵּר עִם הַשְּׁכִינָה, הַבְּאֵר שֶׁל מַלְאַךְ הַבְּרִית נִרְאָה עָלֶיהָ כְּתַרְגּוּמוֹ, וּמִשּׁוּם כָּךְ בֵּרְכוֹ.

 8 רַבִּי יִצְחָק קָם לֵילְיָא חָד (דף קלה ע''ב) לְמִלְעֵי בְּאוֹרַיְיתָא, וְרַבִּי יְהוּדָה קָם בְּקֵסָרוֹי, בְּהַהִיא שַׁעְתָּא. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵיקוּם וְאֵיזִיל לְגַבֵּי רַבִּי יִצְחָק, וְאִלְעֵי בְּאוֹרַיְיתָא וְנִתְחַבַּר כְּחֲדָא. אֲזַל עִמֵּיהּ חִזְקִיָּה בְּרִיהּ דְּהֲוָה רַבְיָא. כַּד קָרִיב אַבָּבָא, שָׁמַע לֵיהּ לְרִבִּי יִצְחָק דְּהֲוָה אָמַר, וַיְהִי אַחֲרֵי מוֹת אַבְרָהָם וַיְבָרֶךְ אֱלהִים אֶת יִצְחָק בְּנוֹ וַיֵּשֶׁב יִצְחָק עִם בְּאֵר לַחַי רוֹאִי, הַאי קְרָא לָאו רֵישֵׁיהּ סֵיפֵיהּ וְלָאו סֵיפֵיהּ רֵישֵׁיהּ, מַאי שְׁנָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִצְטְרִיךְ לְבָרְכָא לֵיהּ לְיִצְחָק, בְּגִין דְּאַבְרָהָם לָא בְּרַכֵיהּ. מַאי טַעֲמָא, מִשּׁוּם דְּלָא יִתְבָּרֵךְ עֵשָׂו, וְעַל דָּא סְלִיקוּ אִינוּן בִּרְכָאן לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְאוּקְמוּהָ. וַיֵּשֶׁב יִצְחָק עִם בְּאֵר לַחַי רֹאִי, מַאי לַחַי רֹאִי, אֶלָּא דְּאִתְחַבַּר בָהּ בִּשְׁכִינְתָּא, בֵּירָא דְּמַלְאָךְ קַיָימָא אִתְחֲזֵי עֲלָהּ, כְּתַרְגּוּמוֹ, וּבְגִין כָּךְ בֵּרַכֵיהּ.

rabi yitzchak kam laylah echad la'asok battorah, verabi yehudah kam bekeisaryah basha'ah hahi. amar rabi yehudah, akum ve'elech lerabi yitzchak, ve'e'esok battorah venitchaber yachad. halach immo chizkiah beno, shehayah yeled. keshekkarav lasha'ar, shama et rabi yitzchak shehayah omer, vayhi acharei mot avraham vayvarech elohim et yitzchak beno vayeshev yitzchak im be'er lachay ro'i. hapasuk hazzeh ein ro'sho sofo, ve'ein sofo ro'sho. mah shoneh shehakkadosh baruch hu hutzrach levarech et yitzchak mishum she'avraham lo verach oto? mah hatta'am? mishum shello yitbarech esav, ve'al ken alu otan berachot lakkaba"h, uve'aruhu. vayeshev yitzchak im be'er lachay ro'i, mah zeh lachay ro'i? ella shehitchaber im hashechinah, habe'er shel mal'ach haberit nir'ah aleiha ketargumo, umishum kach berecho

rabi yitzchak kam leilya chad (df klh ''v) lemil'ei be'orayeyta, verabi yehudah kam bekesaroy, behahi sha'tta. amar rabi yehudah, eikum ve'eizil legabei rabi yitzchak, ve'il'ei be'orayeyta venitchabar kechada. azal immeih chizkiah berih dehavah ravya. kad kariv abava, shama leih leribi yitzchak dehavah amar, vayhi acharei mot avraham vayvarech elhim et yitzchak beno vayeshev yitzchak im be'er lachay ro'i, ha'y kera la'v reisheih seifeih vela'v seifeih reisheih, ma'y shena dekudesha berich hu itzterich levarecha leih leyitzchak, begin de'avraham la beracheih. ma'y ta'ama, mishum dela yitbarech esav, ve'al da seliku inun bircha'n lekudesha berich hu, ve'ukemuha. vayeshev yitzchak im be'er lachay ro'i, ma'y lachay ro'i, ella de'itchabar vah bishchintta, beira demal'ach kayayma itchazei alah, ketargumo, uvegin kach beracheih

Translations & Notes

ויהי אחר מות אברהם, ויברך אלקים את יצחק בנו, וישב.מקרא זה אין תחילתו כסופו ואין סופו כתחילתו, שמתחיל במיתת אברהם ומסיים בברכת יצחק, שאין שום קשר ביניהם. ועוד, מהו השינוי שהקב"ה היה צריך לברך את יצחק, ולא ברכו אברהם. זאת משום שאברהם לא ברך את יצחק, ע"כ ברכו ה' לאחר מותו. וזהו הקשר שבכתוב, ויהי אחר מות.
ומהו הטעם שלא ברכו אברהם, כדי שלא יתברך עימו עֵשָו בנו. כלומר, שלא ימשיך הארת השמאל ממעלה למטה, כדרכו בטומאה. וע"כ עברו אלו הברכות אל הקב"ה, והקב"ה ברך את יצחק. הקב"ה הוא קו אמצעי, המיחד ב' הקוים זה בזה, על ידי שמגביל את קו השמאל, שלא יאיר רק מלמטה למעלה בלבד. ועתה לא יתברך עשו, כי לא יוכל להמשיך ממעלה למטה.
וישב יצחק עם באר לַחַי רואי. מהו לַחַי רואי? אלא שנתחבר עם השכינה, שהיא באר שמלאך הברית, שהוא היסוד, נראה עליה, ועל כן ברכו. ובזה מובן קשר ג' חלקי המקרא זה בזה: ויהי אחרי מות אברהם, ולא ברך את יצחק, ויברך אלקים את יצחק. ולמה ברכו, וישב יצחק עם באר לחי רואי, משום שנתחבר עם השכינה.

9

 9 בֵּינְתַיִם דָּפַק רַבִּי יְהוּדָה בַּשַּׁעַר וְנִכְנַס, וְהִתְחַבְּרוּ. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, כָּעֵת זִוּוּג הַשְּׁכִינָה עִמָּנוּ. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, הַבְּאֵר לַחַי רֹאִי הַזּוֹ שֶׁאָמַרְתָּ - יָפֶה, אֲבָל בַּדָּבָר נִשְׁמָע. פָּתַח וְאָמַר, (שיר ד) מַעְיַן גַּנִּים בְּאֵר מַיִם חַיִּים וְנֹזְלִים מִן לְבָנוֹן. הַפָּסוּק הַזֶּה נִתְבָּאֵר, אֲבָל הִנֵּה פֵּרְשׁוּהוּ, מַעְיַן גַּנִּים - זֶה אַבְרָהָם. בְּאֵר מַיִם חַיִּים - זֶה יִצְחָק. וְנֹזְלִים מִן לְבָנוֹן - זֶה יַעֲקֹב. בְּאֵר מַיִם חַיִּים זֶה יִצְחָק, הַיְינוּ שֶׁכָּתוּב וַיֵּשֶׁב יִצְחָק עִם בְּאֵר לַחַי רֹאִי. וּמָה הַבְּאֵר? זוֹ הַשְּׁכִינָה. לַחַי - זֶה חַי הָעוֹלָמִים, צַדִּיק חַי הָעוֹלָמִים, וְאֵין לְהַפְרִיד אוֹתָם. חַי הוּא בִּשְׁנֵי עוֹלָמוֹת. חַי לְמַעְלָה, שֶׁהוּא הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן. חַי כְּלַפֵּי הָעוֹלָם הַתַּחְתּוֹן. וְהָעוֹלָם הַתַּחְתּוֹן בִּשְׁבִילוֹ קַיָּם וּמֵאִיר.

 9 אַדְהָכִי, בָּטַשׁ רַבִּי יְהוּדָה אַבָּבָא וְעָאל, וְאִתְחַבָּרוּ. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, הַשְׁתָּא זִוּוּגָא דִשְׁכִינְתָא בַּהֲדָן. אָמַר רִבִּי יְהוּדָה, הַאי בְּאֵר לַחַי רוֹאִי דְקָאֲמַרְתְּ שַׁפִּיר, אֲבָל בְּמִלָּה אִשְׁתְּמַע. פָּתַח וְאָמַר, (שיר השירים ד) מַעְיַן גַּנִּים בְּאֵר מַיִם חַיִּים וְנוֹזְלִים מִן לְבָנוֹן, הַאי קְרָא אִתְּמָר אֲבָל הָא אוּקְמוּהָ, מַעְיַן גַּנִים דָּא אַבְרָהָם בְּאֵר מַיִם חַיִּים דָּא יִצְחָק, וְנוֹזְלִים מִן לְבָנוֹן דָא יַעֲקֹב. בְּאֵר מַיִם חַיִּים דָּא יִצְחָק, הַיְינוּ דִּכְתִיב וַיֵּשֶׁב יִצְחָק עִם בְּאֵר לַחַי רֹאִי. וּמַאי בְּאֵר דָּא שְׁכִינְתָּא. לַחַי, דָּא חַי הָעוֹלָמִים, צַדִּיק חַי הָעוֹלָמִים וְלֵית לְאַפְרָשָׁא לוֹן, חַי הוּא בִּתְרִי עָלְמִין, חַי לְעֵילָא, דְּאִיהוּ עַלְמָא עִלָּאָה, חַי לְגַבֵּי עַלְמָא תַּתָּאָה, וְעַלְמָא תַּתָּאָה בְּגִינֵיהּ קָיְימָא וְנָהֲרָא.

beintayim dafak rabi yehudah basha'ar venichnas, vehitchaberu. amar rabi yitzchak, ka'et ziuug hashechinah immanu. amar rabi yehudah, habe'er lachay ro'i hazzo she'amarta - yafeh, aval badavar nishma. patach ve'amar, (shyr d) ma'yan gannim be'er mayim chayim venozelim min levanon. hapasuk hazzeh nitba'er, aval hinneh pereshuhu, ma'yan gannim - zeh avraham. be'er mayim chayim - zeh yitzchak. venozelim min levanon - zeh ya'akov. be'er mayim chayim zeh yitzchak, hayeynu shekatuv vayeshev yitzchak im be'er lachay ro'i. umah habe'er? zo hashechinah. lachay - zeh chay ha'olamim, tzadik chay ha'olamim, ve'ein lehafrid otam. chay hu bishnei olamot. chay lema'lah, shehu ha'olam ha'elyon. chay kelapei ha'olam hattachtton. veha'olam hattachtton bishvilo kayam ume'ir

adhachi, batash rabi yehudah abava ve'a'l, ve'itchabaru. amar rabi yitzchak, hashtta ziuuga dishchinta bahadan. amar ribi yehudah, ha'y be'er lachay ro'i deka'amart shapir, aval bemillah ishttema. patach ve'amar, (shyr hshyrym d) ma'yan gannim be'er mayim chayim venozelim min levanon, ha'y kera ittemar aval ha ukemuha, ma'yan ganim da avraham be'er mayim chayim da yitzchak, venozelim min levanon da ya'akov. be'er mayim chayim da yitzchak, hayeynu dichtiv vayeshev yitzchak im be'er lachay ro'i. uma'y be'er da shechintta. lachay, da chay ha'olamim, tzadik chay ha'olamim veleit le'afrasha lon, chay hu bitri alemin, chay le'eila, de'ihu alma illa'ah, chay legabei alma tatta'ah, ve'alma tatta'ah begineih kayeyma venahara

Translations & Notes

מעיין גַנים, זה אברהם. באר מים חיים, זה יצחק. ונוזלים מן לבנון, זה יעקב. הרי שבאר מים חיים הוא יצחק, כמ"ש, וישב יצחק עם באר לחי רואי. באר, היא השכינה. לחי, זה חי העולמים, צדיק, שהוא יסוד, חי העולמים. ואין להפריד אותם. הוא חי בשני עולמות. חי למעלה, שהוא עולם העליון, בינה. חי אצל עולם התחתון, מלכות. ועולם התחתון מתקיים ומאיר מכוחו.

10

 10 בֹּא רְאֵה, הַלְּבָנָה לֹא מְאִירָה אֶלָּא כְּשֶׁרוֹאָה אֶת הַשֶּׁמֶשׁ, וְכֵיוָן שֶׁרוֹאָה אוֹתוֹ - מְאִירָה. וְעַל כֵּן בְּאֵר לַחַי רֹאִי הַזּוֹ וַדַּאי, וְאָז מְאִירָה וְעוֹמֶדֶת בְּמַיִם חַיִּים. לַחַי רֹאִי, כְּדֵי לְהִתְמַלֵּא וְלִהְיוֹת מְאִירָה מֵהַחַי הַזֶּה.

 10 תָּא חֲזֵי, סִיהֲרָא לָא אִתְנְהִירַת, אֶלָּא כַּד חַזְיָא לֵיהּ לְשִׁמְשָׁא, וְכֵיוָן דְּחַזְיָא לֵיהּ, אִתְנְהִיר. וְעַל דָּא הַאי בְּאֵר לַחַי רוֹאִי וַדַּאי, וּכְדֵין אִתְנָהֲרָא, וְקָיְימָא בְּמַיִין חַיִין, לַחַי רֹאִי, בְּגִין לְאִתְמַלְּיָא וּלְאִתְנַהֲרָא מֵהַאי חַי.

bo re'eh, hallevanah lo me'irah ella keshero'ah et hashemesh, vecheivan shero'ah oto - me'irah. ve'al ken be'er lachay ro'i hazzo vada'y, ve'az me'irah ve'omedet bemayim chayim. lachay ro'i, kedei lehitmalle velihyot me'irah mehachay hazzeh

ta chazei, sihara la itnehirat, ella kad chazya leih leshimsha, vecheivan dechazya leih, itnehir. ve'al da ha'y be'er lachay ro'i vada'y, uchedein itnahara, vekayeyma bemayin chayin, lachay ro'i, begin le'itmalleya ule'itnahara meha'y chay

Translations & Notes

הלבנה, הנוקבא, אינה מאירה אלא כשרואָה את השמש, ז"א. וכיון שרואה אותו, היא מאירה, כלומר שמקבלת מז"א מוחין דהארת חכמה, שהם ראייה. וע"כ נקראת, באר לחי רואי. ואז היא מאירה ועומדת במים חיים. לחי רואי, כדי להתמלא ולהאיר מאותו החי, שהוא יסוד דז"א.