2

 2 כְּשֶׁמִּתְעוֹרֶרֶת רוּחַ צָפוֹן, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּהוּ שֶׁכָּתוּב שְׂמֹאלוֹ תַּחַת לְרֹאשִׁי, אֲזַי הִיא עוֹלָה בַּחֲבִיבוּת, וּמִתְעַטֶּרֶת בְּיָמִין, וּמִתְחַבֶּרֶת עִם הָאֶמְצָעִי, וְהַכֹּל מֵאִיר מִסּוֹד שֶׁל קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים, וְזֶה מִתּוֹךְ סוֹד שֶׁל אָדָם, בִּרְצוֹן הַכֹּהֵן וּבִתְפִלָּה וּבְשִׁירָה.

 2 כַּד אִתְּעַר סִטְרָא דְּצָפוֹן, כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא דִּכְתִּיב, (שער השירים ב) שְׂמֹאלוֹ תַּחַת לְרֹאשִׁי, כְּדֵין אִיהִי סַלְּקָא בַּחֲבִיבוּתָא, וְאִתְעַטְּרָא בִּימִינָא, וְאִתְחַבְּרָא בְּאֶמְצָעִיתָא, וְאִתְנְהִיר כֹּלָּא מֵרָזָא דְּקֹדֶשׁ הַקֳדָשִׁים, וְדָא מִגּוֹ דְּרָזָא דְּאָדָם, בִּרְעוּ דְּכַהֲנָא, וּבִצְלוֹתָא, וּבְשִׁירָתָא.

keshemmit'oreret ruach tzafon, kemo shebe'arnuhu shekatuv semo'lo tachat lero'shi, azay hi olah bachavivut, umit'atteret beyamin, umitchaberet im ha'emtza'i, vehakol me'ir missod shel kodesh hakkodashim, vezeh mittoch sod shel adam, birtzon hakohen uvitfillah uveshirah

kad itte'ar sitra detzafon, kemah de'okimna dichttiv, (sh'r hshyrym v) semo'lo tachat lero'shi, kedein ihi salleka bachavivuta, ve'it'attera bimina, ve'itchabera be'emtza'ita, ve'itnehir kolla meraza dekodesh hakodashim, veda migo deraza de'adam, bir'u dechahana, uvitzlota, uveshirata

Translations & Notes

כשהתעורר צד צפון, גבורה דז"א, קו השמאל, כתוב, שמאלו תחת לראשי, שהמלכות מקבלת מקו שמאל דז"א. אז המלכות עולה באהבה, ומתעטרת בימין דז"א, החסד. ומתחברת באמצע, בקו האמצעי דז"א, ת"ת דז"א, והאיר הכל מקודש הקודשים, שהוא בינה. וזהו מתוך סוד אדם. ברצון הכהנים, קו ימין, ובתפילה של ישראל, קו האמצעי, ובשירה של הלויים, קו שמאל.

3

 3 וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ שֶׁעוֹלָה קֹדֶשׁ קָדָשִׁים בְּסוֹד הָרוּחַ הָעֶלְיוֹנָה, מִשּׁוּם שֶׁשָּׁלֹשׁ רוּחוֹת קְשׁוּרוֹת כְּאַחַת: הָרוּחַ הַתַּחְתּוֹנָה שֶׁנִּקְרֵאת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ, הָרוּחַ שֶׁלְּפָנִים בָּאֶמְצַע, שֶׁנִּקְרֵאת רוּחַ חָכְמָה וּבִינָה, וְכֵן הָרוּחַ הַתַּחְתּוֹנָה. אֲבָל הָרוּחַ הַזּוֹ שֶׁיּוֹצֵאת מִתּוֹךְ שׁוֹפָר, כְּלוּלִים בְּאֵשׁ וּמַיִם. הָרוּחַ הָעֶלְיוֹנָה שֶׁהִיא סְתוּמָה בַּחֲשַׁאי, שֶׁבָּהּ מִתְקַיְּמִים כָּל הָרוּחוֹת הַקְּדוֹשׁוֹת וְכָל הַפָּנִים מְאִירוֹת, וּמִשּׁוּם כָּךְ חוֹזֶרֶת הָעוֹלָה רוּחַ מַמָּשׁ.

 3 וְהָא אוֹקִימְנָא דְּעוֹלָה קֹדֶשׁ קֳדָשִׁים, בְּרָזָא דְּרוּחַ עִלָּאָה, בְּגִין דִּתְלַת רוּחִין קְשִׁירָן כַּחֲדָא, רוּחַ תַּתָּאָה דְּאִקְרֵי רוּחַ הַקֹּדֶשׁ. רוּחַ דִּלְגוֹ בְּאֶמְצָעִיתָא, דְּאִקְרֵי רוּחַ חָכְמָה וּבִינָה. וְכֵן אִקְרֵי רוּחַ תַּתָּאָה. אֲבָל הַאי רוּחַ, דְּנָפִיק מִגּוֹ שׁוֹפָר, כְּלִילָן בְּאֶשָּׁא וּמַיָא. רוּחַ עִלָּאָה דְּאִיהוּ סָתִים בַּחֲשָׁאי, דְּבֵיהּ קַיְימִין כָּל רוּחִין קַדִּישִׁין, וְכָל אַנְפִּין נְהִירִין. וּבְגִין כָּךְ אַהֲדְרַת עוֹלָה רוּחַ מַמָּשׁ.

vaharei be'arnu she'olah kodesh kadashim besod haruach ha'elyonah, mishum sheshalosh ruchot keshurot ke'achat: haruach hattachttonah shennikre't ruach hakkodesh, haruach shellefanim ba'emtza, shennikre't ruach chachemah uvinah, vechen haruach hattachttonah. aval haruach hazzo sheiotze't mittoch shofar, kelulim be'esh umayim. haruach ha'elyonah shehi setumah bachasha'y, shebah mitkayemim kal haruchot hakkedoshot vechal hapanim me'irot, umishum kach chozeret ha'olah ruach mammash

veha okimna de'olah kodesh kodashim, beraza deruach illa'ah, begin ditlat ruchin keshiran kachada, ruach tatta'ah de'ikrei ruach hakkodesh. ruach dilgo be'emtza'ita, de'ikrei ruach chachemah uvinah. vechen ikrei ruach tatta'ah. aval ha'y ruach, denafik migo shofar, kelilan be'esha umaya. ruach illa'ah de'ihu satim bachasha'y, deveih kayeymin kal ruchin kadishin, vechal anpin nehirin. uvegin kach ahadrat olah ruach mammash

Translations & Notes

עולָה היא קודש הקודשים, רוח עליון, בינה. משום שג' רוחות קשורים יחד בעולה:
א. רוח תחתון, הנקרא רוח הקודש, המלכות,
ב. רוח שבאמצע, הנקרא רוח חכמה ובינה, ז"א, בן לחכמה ובינה. וכן נקרא רוח תחתון, להיותו תחתון ביחס הבינה. אבל רוח הזה הוא יוצא מתוך השופר הכלול מאש וממים,
ג. רוח עליון הסתום בחשאי, בינה, שבו מתקיימים כל הרוחות הקדושים, וכל פנים מאירים ממנו, ומשום זה חוזרת העולה לרוח ממש.

4

 4 וְאַחַר כָּךְ מִסּוֹד שֶׁל הַבְּהֵמָה נֶהֱנִים וְנִזּוֹנִים לְהִתְקַשֵּׁר לְרוּחַ אַחֶרֶת, שֶׁהִיא בְּתוֹךְ הַטֻּמְאָה מֵאוֹתָם חֲלָבִים וְשֻׁמָּנִים, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר. וּמִשּׁוּם כָּךְ עוֹלָה קֹדֶשׁ קָדָשִׁים, שְׁאָר הַקָּרְבָּנוֹת כֻּלָּם כְּדֵי לַעֲשׂוֹת שָׁלוֹם בָּעוֹלָם מִכַּמָּה צְדָדִים וּבַעֲלֵי דִינִים, לְהַעֲבִיר וְלִהְיוֹת נָאוֹר מִתּוֹךְ הָרָצוֹן לְהִתְבַּשֵּׂם, וְנִקְרָאִים קָדָשִׁים קַלִּים, מִשּׁוּם שֶׁלֹּא מִתְעַטְּרִים לְמַעְלָה לְמַעְלָה בְּקֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים. וְעַל זֶה הֵם קָדָשִׁים קַלִּים וּשְׁחִיטָתָם בְּכָל מָקוֹם, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהָ. אֲבָל הָעוֹלָה, שֶׁהִיא סוֹד שֶׁל קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים, אֵינָהּ כִּשְׁאָר קָרְבָּנוֹת, שֶׁכָּל מַעֲשֶׂיהָ קֹדֶשׁ.

 4 וּלְבָתַר מֵרָזָא דִּבְהֵמָה, (דף כ''ו ע''ב) מִסְתַּפְּקֵי וְאִתְּזָנוּ, לְאִתְקַשְּׁרָא רוּחָא אָחֳרָא, דְּאִיהִי גּוֹ מְסָאֲבוּ, מֵאִינּוּן תַּרְבִּין וְשַׁמְנוּנִין, כְּמָה דְּאִתְּמַר. וּבְגִין כַּךְ עוֹלָה קֹדֶשׁ קֳדָשִׁים, שְׁאָר קָרְבְּנִין לְמֶעְבַּד שְׁלָמָא בְּעָלְמָא כֻּלְּהוּ, מִכַּמָּה סִטְרִין וּמָארֵי דְּדִינִין. לְאִתְעַבְּרָא וּלְאִתְנַהֲרָא מִגּוֹ רְעוּתָא לְאִתְבַּסְּמָא, אִקְרוּן קֳדָשִׁים קַלִים, בְּגִין דְּלָא מִתְעַטְּרֵי לְעֵילָּא לְעֵילָּא בַּקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים. וְעַל דָּא אִינּוּן קֳדָשִׁים קַלִים, וּנְכִיסוּ דִּלְהוֹן בְּכָל אֲתַר כְּמָה דְּאוּקְמוּהָ, אֲבָל עוֹלָה דְּאִיהִי רָזָא דְּקֹדֶשׁ הַקֳדָשִׁים, לָאו אִיהִי כִּשְׁאָר קָרְבְּנִין, דְּכָל עוֹבָדָהָא קֹדֶשׁ.

ve'achar kach missod shel habehemah nehenim venizzonim lehitkasher leruach acheret, shehi betoch hattum'ah me'otam chalavim veshummanim, kemo shennitba'er. umishum kach olah kodesh kadashim, she'ar hakkarebanot kullam kedei la'asot shalom ba'olam mikammah tzedadim uva'alei dinim, leha'avir velihyot na'or mittoch haratzon lehitbasem, venikra'im kadashim kallim, mishum shello mit'atterim lema'lah lema'lah bekodesh hakkodashim. ve'al zeh hem kadashim kallim ushechitatam bechal makom, kemo shebe'aruha. aval ha'olah, shehi sod shel kodesh hakkodashim, einah kish'ar karebanot, shekal ma'aseiha kodesh

ulevatar meraza divhemah, (df ch''v ''v) misttapekei ve'ittezanu, le'itkashera rucha achora, de'ihi go mesa'avu, me'innun tarbin veshamnunin, kemah de'ittemar. uvegin kach olah kodesh kodashim, she'ar karebenin leme'bad shelama be'alema kullehu, mikammah sitrin uma'rei dedinin. le'it'abera ule'itnahara migo re'uta le'itbassema, ikrun kodashim kalim, begin dela mit'atterei le'eilla le'eilla bakkodesh hakkodashim. ve'al da innun kodashim kalim, unechisu dilhon bechal atar kemah de'ukemuha, aval olah de'ihi raza dekodesh hakodashim, la'v ihi kish'ar karebenin, dechal ovadaha kodesh

Translations & Notes

ואח"כ בבהמה שמקריבים, מסתפקים וניזונים החיצוניים, שיתקשר בקדושה רוח אחר, שהוא בהם בתוך הטומאה, ע"י החֲלָבים והשומן שמקריבים. ומשום זה עולה היא קודש הקודשים. שאר הקרבנות הם לעשות שלום בעולם כולו, מכמה צדדים ובעלי הדין שבעולם, להעבירם ולהאיר מתוך הרצון להתבשם. ונקראים קָדשים קלים, משום שאינם מתעטרים למעלה למעלה בקודש הקודשים, שהוא בינה. וע"כ הם קָדשים קלים ושחיטתן בכל מקום. אבל עולה, שהיא קודש הקודשים, אינה כשאר הקרבנות כי כל מעשיה קודש.