62

 62 וְהַנֶּפֶשׁ שֶׁל תַּלְמִיד חָכָם נִקְרֵאת שַׁבָּת הַמַּלְכָּה, נֶפֶשׁ יְתֵרָה שֶׁל שַׁבָּת, וְהָעֹנֶג שֶׁלָּהּ נִשְׁמַת חַיִּים וְרוּחַ שִׂכְלִי. וְהֵם נְשָׁמָה יְתֵרָה, רוּחַ יְתֵרָה, עַל נְשָׁמָה וְרוּחַ וְנֶפֶשׁ, שֶׁהֵם עֲבָדִים שֶׁשּׁוֹלְטִים בַּגּוּף שֶׁל יְמוֹת הַחֹל. נְשָׁמָה יְתֵרָה, נִשְׁמַת כָּל חַי, כֶּתֶר הָרֹאשׁ צַדִּיק, שֶׁהוּא יוֹם הַשַּׁבָּת. וּבַנְּשָׁמָה הַיְתֵרָה הַזּוֹ תְּהַלֵּל יָהּ, שֶׁהֵם אַבָּא וְאִמָּא, שֶׁעֲלֵיהֶם נֶאֱמַר (ישעיה סד) עַיִן לֹא רָאָתָה אֱלֹהִים זוּלָתְךָ, מִשּׁוּם שֶׁהִיא מֶרְכָּבָה לְעִלַּת הָעִלּוֹת, שֶׁהוּא מְכֻסֶּה וְלֹא שׁוֹלֶטֶת עָלָיו הָעַיִן, וּמִשּׁוּם כָּךְ עַיִן לֹא רָאָתָה.

 62 וְנֶפֶשׁ דְתַּלְמִיד חָכָם אִתְקְרִיאַת שַׁבָּת מַלְכְּתָא, נֶפֶשׁ יְתֵירָה דְּשַׁבָּת. וְעֹנֶג דִּילֵיהּ נִשְׁמַת חַיִּים, וְרוּחַ שִׂכְלִי. וְאִינּוּן נְשָׁמָה יְתֵירָה, רוּחַ יְתֵירָה, עַל נְשָׁמָה וְרוּחָא וְנַפְשָׁא, דְּאִינּוּן עַבָדִין, דְּשַׁלְטִין בְּגוּפָא, דְּיוֹמִין דְּחוֹל. נְשָׁמָה יְתֵירָה, נִשְׁמַת כָּל חַי, (רמ''ב ע''ב) כֶּתֶר בְּרֹאשׁ צַּדִיק, דְּאִיהוּ יוֹם שַׁבָּת. וּבְהַאי נְשָׁמָה יְתֵירָה תְּהַלֵּל יָהּ, דְּאִינּוּן אַבָּא וְאִימָּא, דְּעָלָהּ אִתְּמַר, (ישעיה סד) עַיִן לֹא רָאָתָה אֱלֹהִים זוּלָתְךָ, בְּגִין דְּאִיהוּ מֶרְכָּבָה לְעִלַּת הָעִלּוֹת, דְּאִיהוּ מְכוּסֶּה וְלָא שַׁלִּיט עָלֵיהּ עֵינָא, וּבְגִין דָּא עַיִן לֹא רָאָתָה.

vehannefesh shel talmid chacham nikre't shabat hammalkah, nefesh yeterah shel shabat, veha'oneg shellah nishmat chayim veruach sichli. vehem neshamah yeterah, ruach yeterah, al neshamah veruach venefesh, shehem avadim shesholetim baguf shel yemot hachol. neshamah yeterah, nishmat kal chay, keter haro'sh tzadik, shehu yom hashabat. uvanneshamah hayterah hazzo tehallel yah, shehem aba ve'imma, she'aleihem ne'emar (ysh'yh sd) ayin lo ra'atah elohim zulatecha, mishum shehi merkavah le'illat ha'illot, shehu mechusseh velo sholetet alav ha'ayin, umishum kach ayin lo ra'atah

venefesh dettalmid chacham itkeri'at shabat malketa, nefesh yeteirah deshabat. ve'oneg dileih nishmat chayim, veruach sichli. ve'innun neshamah yeteirah, ruach yeteirah, al neshamah verucha venafsha, de'innun avadin, deshaltin begufa, deyomin dechol. neshamah yeteirah, nishmat kal chay, (rm''v ''v) keter bero'sh tzadik, de'ihu yom shabat. uveha'y neshamah yeteirah tehallel yah, de'innun aba ve'imma, de'alah ittemar, (ysh'yh sd) ayin lo ra'atah elohim zulatecha, begin de'ihu merkavah le'illat ha'illot, de'ihu mechusseh vela shallit aleih eina, uvegin da ayin lo ra'atah

Translations & Notes

ונפש של תלמיד חכם נקראת שבת המלכה, הנפש היתירה של שבת והעונג שלה, הוא, נשמת חיים ורוח שכלי, שהם נשמה יתירה, נשמת כל חי ורוח יתירה, על נר"ן שהם עבדים, השולטים בגוף בימות החול. נשמה יתירה כתר על ראש צדיק, שהוא יום השבת, ז"א. והכתר שלו מאו"א. ובנשמה יתירה הזו תהלל יה, או"א, שעליהם נאמר, עין לא ראתה אלקים זולתך, משום שהם מרכבה לעילת העילות, א"א, שהוא מכוסה ואין העין שולטת בו. ומשום זה, עין לא ראתה גם באו"א, שהם המרכבה שלו. שמהם נמשכת נשמה יתירה של שבת, שהם כתר דז"א.

63

 63 רוּחַ יְתֵרָה, הַנָּהָר שֶׁיּוֹצֵא מֵעֵדֶן מִבֵּין אַבָּא וְאִמָּא, וּמַהֲלָכוֹ חֲמֵשׁ מֵאוֹת שָׁנָה, וּמַגִּיעַ לַשִּׁשִּׁי שֶׁהוּא צַדִּיק לְהַשְׁקוֹת אֶת הַגָּן, שֶׁהִיא נֶפֶשׁ יְתֵרָה, מַלְכוּת.

 63 רוּחָא יְתֵירָה, נָהָר דְּנָפִיק מְעֵדֶן, מִבֵין אַבָּא וְאִימָּא. וּמַהֲלָכוֹ חֲמֵשׁ מְאָה שְׁנִין, וּמָטֵי לִשְׁתִיתָאָה דְּאִיהוּ צַּדִיק. לְהַשְׁקוֹת אֶת הַגָּן, דְּאִיהִי נֶפֶשׁ יְתֵירָה, מַלְכוּת.

ruach yeterah, hannahar sheiotze me'eden mibein aba ve'imma, umahalacho chamesh me'ot shanah, umagia lashishi shehu tzadik lehashkot et hagan, shehi nefesh yeterah, malchut

rucha yeteirah, nahar denafik me'eden, mivein aba ve'imma. umahalacho chamesh me'ah shenin, umatei lishtita'ah de'ihu tzadik. lehashkot et hagan, de'ihi nefesh yeteirah, malchut

Translations & Notes

רוח יתירה הוא נהר היוצא מעדן, מבין או"א, ז"א, בן י"ה, כי נאצל מי"ה. ומהלכו חמש מאות שנים, ה' ספירות חג"ת נ"ה, הנמשכים לו מבינה, שספירותיה מאות. וע"כ הם ה' מאות שנה. ומגיע לספירה השישית, שהיא צדיק, יסוד, להשקות את הגן, שהוא נפש יתירה, המלכות.

64

 64 הַנְּשָׁמָה שֶׁשּׁוֹלֶטֶת בִּימוֹת הַחֹל עַל עֶבֶד ה' הִיא מִכִּסֵּא הַכָּבוֹד, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהָ בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה, כָּל הַנְּשָׁמוֹת גְּזוּרוֹת מִתַּחַת כִּסֵּא הַכָּבוֹד. וְרוּחַ שֶׁשּׁוֹלֶטֶת בִּימוֹת הַחֹל עַל עֶבֶד ה', הִיא מֵעֶבֶד הַמֶּלֶךְ מטטרו''ן, כּוֹלֵל שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה, וְהִיא שֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא. וְהַנֶּפֶשׁ שֶׁשּׁוֹלֶטֶת בִּימוֹת הַחֹל הִיא מִכִּסֵּא דִין, סַנְדַּלְפוֹ''ן, תְּכֵלֶת שֶׁבַּצִּיצִית, כְּמַעֲשֵׂה לִבְנת הַסַּפִּיר. אֲבָל בַּת הַמֶּלֶךְ, בְּפֶסַח, הִיא נֶפֶשׁ הַשִּׂכְלִית, לֵיל שִׁמּוּרִים, מַצָּה שְׁמוּרָה, וְרוּחַ שִׁמּוּר כְּנֶגְדָּהּ הִיא יוֹם טוֹב, וְהִיא יוֹם שַׁבָּת, זָכוֹר וְשָׁמוֹר, מִשּׁוּם שֶׁהִיא אֲצִילוּת מִמַּלְכוּת.

 64 נְשָׁמָה דְּשַׁלְטָא בְּיוֹמִין דְּחוֹלָא, עַל עֶבֶד יְיָ', אִיהִי מִכִּסֵא הַכָּבוֹד. כְּמָה דְּאוּקְמוּהָ (דף כ''ט ע''ב) מָארֵי מַתְנִיתִין, כָּל הַנְּשָׁמוֹת גְּזוּרוֹת מִתַּחַת כִּסֵּא הַכָבוֹד. וְרוּחַ דְּשַׁלְטָא בְּיוֹמֵי דְּחוֹל, עַל עֶבֶד יְיָ', אִיהִי מֵעַבְדָא דְּמַלְכָּא מְטַטְרוֹ''ן, כָּלִיל שִׁית סִדְרֵי מִשְׁנָה, וְאִיהִי שֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא. וְנֶפֶשׁ דְּשַׁלִּיט בְּחוֹל, אִיהִי מִכִּסֵא דִּין, סַנְדַלְפוֹ''ן, תְּכֵלֶת שֶׁבַּצִּיצִּית, כְּמַעֲשֵׂה לִבְנַת הַסַּפִיר. אֲבָל בְּרַתָּא דְּמַלְכָּא. בַּפֶסַח, אִיהִי נֶפֶשׁ הַשִּׂכְלִית, לֵיל שִׁמּוּרִים, מַצָּה שְׁמוּרָה, וְרוּחַ שִׁמּוּר לָקֳבְלֵיהּ אִיהִי יוֹם טוֹב, וְאִיהִי יוֹם שַׁבָּת, זָכוֹר וְשָׁמוֹר. בְּגִין דְּאִיהִי אֲצִּילוּת מִמַּלְכוּת.

hanneshamah shesholetet bimot hachol al eved 'he hi mikisse hakavod, kemo shebe'aruha ba'alei hammishnah, kal hanneshamot gezurot mittachat kisse hakavod. veruach shesholetet bimot hachol al eved 'he, hi me'eved hammelech mttrv"n, kolel shishah sidrei mishnah, vehi shesh ma'alot lakisse. vehannefesh shesholetet bimot hachol hi mikisse din, sandalfo"n, techelet shebatzitzit, kema'aseh livnt hassapir. aval bat hammelech, befesach, hi nefesh hasichlit, leil shimmurim, matzah shemurah, veruach shimmur kenegdah hi yom tov, vehi yom shabat, zachor veshamor, mishum shehi atzilut mimmalchut

neshamah deshalta beyomin dechola, al eved adonay ', ihi mikise hakavod. kemah de'ukemuha (df ch''t ''v) ma'rei matnitin, kal hanneshamot gezurot mittachat kisse hachavod. veruach deshalta beyomei dechol, al eved adonay ', ihi me'avda demalka metatro''n, kalil shit sidrei mishnah, ve'ihi shesh ma'alot lakisse. venefesh deshallit bechol, ihi mikise din, sandalfo''n, techelet shebatzitzit, kema'aseh livnat hassafir. aval beratta demalka. bafesach, ihi nefesh hasichlit, leil shimmurim, matzah shemurah, veruach shimmur lakovleih ihi yom tov, ve'ihi yom shabat, zachor veshamor. begin de'ihi atzilut mimmalchut

Translations & Notes

נשמה השולטת בימות החול על עבד ה', היא מכיסא הכבוד, עולם הבריאה. כל הנשמות גזורות מתחת כיסא הכבוד. והרוח השולט בימות החול על עבד ה', הוא מעבד המלך מט"ט שבעולם היצירה, כולל שישה סדרי משנה, שש ספירות שלו חג"ת נה"י, שבהן הוא משנה לז"א, שש מעלות לכיסא. כי חג"ת נה"י דיצירה הן שש מעלות לעולם הבריאה, הנקרא כיסא. והנפש השולטת בימות החול, היא מכיסא דין, מעולם העשיה, מסנדלפון, תכלת שבציצית, כמעשה לִבְנַת הספיר, שהוא לשון עשיה.
אבל בת המלך היא הנפש השכלית של ת"ח שבפסח, ליל שימורים מצה שמורה, שנמשכת ממלכות, הנקראת בפסח ליל שימורים ומצה שמורה, לרוב מעלתה. והרוח, שמור כנגדה, הוא יו"ט ויום שבת. והם זכור ושמור. רוח, זכור, ז"א, יום השבת. נפש, שמור, המלכות, ליל שימורים וליל שבת. משום שנפש דאצילות ממלכות.