98

 98 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, כָּתוּב זֶה קָרְבַּן אַהֲרֹן וּבָנָיו אֲשֶׁר יַקְרִיבוּ לַה'. בֹּא רְאֵה, הָרְשָׁעִים שֶׁל הָעוֹלָם גּוֹרְמִים לַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהִסְתַּלֵּק מִכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (משלי טז) אִישׁ תַּהְפֻּכוֹת יְשַׁלַּח מָדוֹן וְנִרְגָּן מַפְרִיד אַלּוּף. מִי הָאַלּוּף? זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא (שֶׁהוּא אַלּוּפוֹ שֶׁל עוֹלָם), כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר אַלּוּף נְעוּרַי אָתָּה. וְהֵם (הָרְשָׁעִים) מַפְרִידִים אֶת זֹאת מִזֶּה, שֶׁהִיא שְׁלוֹם הַבַּיִת, וְהֵם זִוּוּג אֶחָד.

 98 אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, כְּתִיב. זֶה קָרְבַּן אַהֲרֹן וּבָנָיו אֲשֶׁר יַקְרִיבוּ לַיְיָ'. תָּא חֲזֵי, חַיָּיבֵי עָלְמָא, גַּרְמִין לֵיהּ לְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְאִסְתַּלְּקָא מִכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (משלי טז) אִישׁ תַּהְפּוּכוֹת יְשַׁלַּח מָדוֹן וְנִרְגָּן מַפְרִיד אַלּוּף. מַאן הוּא אַלּוּף. דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא (דאיהו אלופו של עולם), כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (ירמיה ג) אַלּוּף נְעוּרַי אָתָּה. וְאִינּוּן (חייבי) מַפְרִישִׁין לְזֹאת מִזֶּה, דְּאִיהוּ שְׁלָמָא דְּבֵיתָא, וְאִינּוּן זִוּוּגָא חֲדָא.

amar rabi shim'on, katuv zeh kareban aharon uvanav asher yakrivu la'he. bo re'eh, haresha'im shel ha'olam goremim lakkadosh baruch hu lehisttallek mikeneset yisra'el. zehu shekatuv (mshly tz) ish tahpuchot yeshallach madon venirgan mafrid alluf. mi ha'alluf? zeh hakkadosh baruch hu (shehu allufo shel olam), kemo shenne'emar alluf ne'uray attah. vehem (haresha'im) mafridim et zo't mizzeh, shehi shelom habayit, vehem ziuug echad

amar ribi shim'on, ketiv. zeh kareban aharon uvanav asher yakrivu la'adonay '. ta chazei, chayayvei alema, garmin leih lekudesha berich hu, le'isttalleka mikeneset yisra'el. hada hu dichtiv, (mshly tz) ish tahpuchot yeshallach madon venirgan mafrid alluf. ma'n hu alluf. da kudesha berich hu (d'yhv lvfv shl vlm), kemah de'at amer, (yrmyh g) alluf ne'uray attah. ve'innun (chyyvy) mafrishin lezo't mizzeh, de'ihu shelama deveita, ve'innun ziuuga chada

Translations & Notes

זה קרבן אהרון ובניו אשר יקריבו לה'. רשעי העולם גורמים להקב"ה להסתלק מכנסת ישראל. כמ"ש, איש תהפוכות יְשַלַח מָדון ונרגָן מפריד אלוף. אלוף הוא הקב"ה. והם מפרידים זאת, המלכות, מזה, ז"א, שהוא שלום בית, יסוד, והם חיבור אחד.

99

 99 בָּא אַהֲרֹן הַקָּדוֹשׁ וּבָנָיו, וְעַל יְדֵיהֶם נִקְרָבִים שְׁנֵיהֶם וּמִזְדַּוְּגִים זֶה עִם זֹאת. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב, בְּזֹאת יָבֹא אַהֲרֹן אֶל הַקֹּדֶשׁ. זֶה קָרְבַּן אַהֲרֹן וּבָנָיו. וְהֵם מְזַוְּגִים אֶת הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ הָעֶלְיוֹן בַּגְּבִירָה, וְעַל יְדֵיהֶם מִתְבָּרְכִים עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים וְנִמְצָאוֹת בְּרָכוֹת בְּכָל הָעוֹלָמוֹת, וְנִמְצָא הַכֹּל אֶחָד בְּלִי פֵרוּד.

 99 אָתָא אַהֲרֹן קַדִּישָׁא וּבְנוֹי, וְעַל יְדַיְיהוּ מִתְקָרְבִין תַּרְוַויְיהוּ, וְאִזְדְּוַוג זֶה בְּזֹאת. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (ויקרא טז) בְּזֹאת יָבֹא אַהֲרֹן אֶל הַקֹּדֶשׁ. זֶה קָרְבָּן אַהֲרֹן וּבָנָיו. וְאִינּוּן מְזַוְּוגֵי לְמַלְכָּא קַדִּישָׁא עִלָּאָה בְּמַטְרוֹנִיתָא, וְעַל יְדַיְיהוּ מִתְבָּרְכָאן עִלָּאִין וְתַתָּאִין, וּמִשְׁתַּכְחִין בִּרְכָאן בְּכֻלְּהוּ עָלְמִין, וְאִשְׁתְּכַח כֹּלָּא חַד בְּלָא פִּרוּדָא.

ba aharon hakkadosh uvanav, ve'al yedeihem nikravim sheneihem umizdavegim zeh im zo't. zehu shekatuv, bezo't yavo aharon el hakkodesh. zeh kareban aharon uvanav. vehem mezavegim et hammelech hakkadosh ha'elyon bagevirah, ve'al yedeihem mitbarechim elyonim vetachttonim venimtza'ot berachot bechal ha'olamot, venimtza hakol echad beli ferud

ata aharon kadisha uvenoy, ve'al yedayeyhu mitkarevin tarvavyeyhu, ve'izdevavg zeh bezo't. hada hu dichtiv, (vykr tz) bezo't yavo aharon el hakkodesh. zeh kareban aharon uvanav. ve'innun mezavevgei lemalka kadisha illa'ah bematronita, ve'al yedayeyhu mitbarecha'n illa'in vetatta'in, umishttachchin bircha'n bechullehu alemin, ve'ishttechach kolla chad bela piruda

Translations & Notes

בא אהרון הקדוש ובניו, ועל ידיהם התקרבו שניהם, והזדווג זה, ז"א, בזאת, מלכות. כמ"ש, בזאת יבוא אהרון אל הקודש. זה, קרבן אהרון ובניו. והם מזווגים מלך הקדוש העליון, ז"א, במטרוניתא, המלכות. ועל ידיהם מתברכים העליונים והתחתונים, ונמצאות ברכות בכל העולמות. ונמצא הכל אחד בלא פירוד.

100

 100 וְאִם תֹּאמַר, לָמָּה לֹא כָתוּב זֹאת קָרְבָּן, לְקָרֵב זֹאת לִמְקוֹמָהּ? לֹא כָּךְ, שֶׁהֲרֵי הַכֹּהֵן מִמַּעְלָה שׁוֹרֶה לְהָבִיא אֶת הַזִּוּוּג לִכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, עַד שֶׁמַּגִּיעַ לְזֶה הַזֶּה לְזַוְּגוֹ עִם זֹאת וּלְקָרְבָם כְּאֶחָד, וְלָכֵן הַכֹּהֵן מַשְׁלִים אֶת הַקָּרְבָּן וּמְקָרֵב אֶת הַזִּוּוּג. אַשְׁרֵי חֶלְקָם בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא.

 100 וְאִי תֵּימָא, אֲמַאי לָא כְּתִיב זֹאת קָרְבָּן, לְקָרְבָא זֹאת לְאַתְרֵיהּ. לָאו הָכֵי, דְּהָא כַּהֲנָא מֵעֵילָּא קָא שָׁרֵי לְאַיְיתָאָה זִוּוּגָא לָהּ לִכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, עַד דְּמָטֵי לְהַאי זֶה, לְאִזְדַּוְּוגָא בְּזֹאת וּלְקָרְבָא לוֹן כַּחֲדָא. וּבְגִין כָּךְ כַּהֲנָא אַשְׁלִים קָרְבְּנָא וְקָרִיב זִוּוּגָא, זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן בְּעָלְמָא דֵּין וּבְעָלְמָא דְּאָתֵי.

ve'im to'mar, lammah lo chatuv zo't kareban, lekarev zo't limkomah? lo kach, sheharei hakohen mimma'lah shoreh lehavi et hazziuug lichneset yisra'el, ad shemmagia lezeh hazzeh lezavego im zo't ulekarevam ke'echad, velachen hakohen mashlim et hakkareban umekarev et hazziuug. ashrei chelkam ba'olam hazzeh uva'olam haba

ve'i teima, ama'y la ketiv zo't kareban, lekareva zo't le'atreih. la'v hachei, deha kahana me'eilla ka sharei le'ayeyta'ah ziuuga lah lichneset yisra'el, ad dematei leha'y zeh, le'izdavevga bezo't ulekareva lon kachada. uvegin kach kahana ashlim karebena vekariv ziuuga, zaka'ah chulakeihon be'alema dein uve'alema de'atei

Translations & Notes

למה לא כתוב זאת קרבן, לקרב זאת, המלכות לז"א? ולמה כתוב זה קרבן, שסובב על ז"א? והרי את המלכות אנו צריכים לקרב לז"א, ולא להיפך? כי בשעה שהכהן מקריב הקרבן מלמטה, הרי הכהן מלמעלה, החסד, מתחיל להביא החיבור לכנסת ישראל, המלכות, עד שמגיע אל זה, ז"א, לחבר אותו בזאת, המלכות, ולקרב אותם יחד. כלומר, כמו שהכהן למטה מקרב המלכות לז"א, כן כהן שלמעלה מקרב ז"א למלכות. ומשום זה הכהן משלים הקרבן ומקרב הזיווג.
ציון וירושלים