134 שֶׁשָּׁנִינוּ, כָּל יְמוֹת דָּוִד הִשְׁתַּדֵּל לְתַקֵּן אֶת הַכִּסֵּא וּלְהָאִיר פָּנֶיהָ כְּדֵי שֶׁתָּגֵן עָלָיו, וְיוֹאַר תָּמִיד הָאוֹר הַתַּחְתּוֹן בָּאוֹר הָעֶלְיוֹן לִהְיוֹת הַכֹּל אֶחָד. וּכְשֶׁבָּא שְׁלֹמֹה, מָצָא הָעוֹלָם שָׁלֵם, וְהַלְּבָנָה הִתְמַלְּאָה, וְלֹא צָרִיךְ לִטְרֹחַ עָלֶיהָ לַהֲאִירָהּ.

 134 דְּתָנֵינָן, כָּל יוֹמוֹי דְּדָוִד, אִשְׁתַּדַּל לְאַתְקְנָא כּוּרְסְיָה, וּלְאַנְהָרָא אַנְפָּהָא, בְּגִין דְּיָגִין עָלֵיהּ וְאִיתְנְהִיר תָּדִיר נְהוֹרָא תַּתָּאָה (דף כ''ט ע''א) בִּנְהוֹרָא עִלָּאָה, לְמֶהוֵי כֹּלָּא חַד. וְכַד אָתָא שְׁלֹמֹה, אַשְׁכַּח עָלְמָא שְׁלִים, וְסִיהֲרָא דְּאִתְמַלְיָא, וְלָא אִצְטְרִיךְ לְאַטְרְחָא עָלָּה לְאַנְהָרָא. (ע''כ)

sheshaninu, kal yemot david hishttadel letakken et hakisse uleha'ir paneiha kedei shettagen alav, veyo'ar tamid ha'or hattachtton ba'or ha'elyon lihyot hakol echad. uchesheba shelomoh, matza ha'olam shalem, vehallevanah hitmalle'ah, velo tzarich litroach aleiha laha'irah

detaneinan, kal yomoy dedavid, ishttadal le'atkena kureseyah, ule'anhara anpaha, begin deyagin aleih ve'itnehir tadir nehora tatta'ah (df ch''t '') binhora illa'ah, lemehvei kolla chad. vechad ata shelomoh, ashkach alema shelim, vesihara de'itmalya, vela itzterich le'atrecha allah le'anhara. (''ch

Translations & Notes

כל ימיו דוד השתדל לתקן את הכיסא, המלכות, ולהאיר הפנים שלה באור הבינה, כדי שתגן עליה, והאיר תמיד את אור התחתון, מלכות, באור העליון, בינה, שתהיינה הכל אחד. שהמלכות תעלה לבינה, שאז הן אחד. וכשבא שלמה, מצא עולם, המלכות, שלם, והלבנה, המלכות שנתמלאה, שכבר עלתה המלכות לבינה, ונשלמה ונתמלאה שם בכל אורותיה, ולא היה צריך עוד להטריח עליה להאיר אותה.

135

 135 בֹּא רְאֵה, בְּשָׁעָה שֶׁרָצָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לָקַחַת נְקָמוֹת מֵעַמִּים עוֹבְדֵי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת, הִתְעוֹרֵר הַשְּׂמֹאל, וְהִתְמַלְּאָה הַלְּבָנָה מֵאוֹתוֹ הַצַּד דָּם. וְאָז נָבְעוּ מַעְיָנוֹת וּנְחָלִים שֶׁל מַטָּה, כָּל אוֹתָם שֶׁל צַד שְׂמֹאל בְּדָם, וְלָכֵן הַדִּין שֶׁלָּהֶם דָּם.

 135 תָּא חֲזֵי, בְּשַׁעֲתָא דְּבָעֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְמֵיסָב נוּקְמִין מֵעַמִּין עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה, אִתְּעַר שְׂמָאלָא, וְאִתְמַלְיָא סִיהֲרָא מֵהַהוּא סִטְרָא דָּמָא. וּכְדֵין, נַבְעִין מַבּוּעִין וּנְחָלִין דִּלְתַתָּא, כָּל אִינּוּן דְּלִסְטַר שְׂמָאלָא דָּמָא. וְעַל דָּא, דִּינָא דִּילְהוֹן דָּמָא.

bo re'eh, besha'ah sheratzah hakkadosh baruch hu lakachat nekamot me'ammim ovedei avodat kochavim umazzalot, hit'orer hasemo'l, vehitmalle'ah hallevanah me'oto hatzad dam. ve'az nave'u ma'yanot unechalim shel mattah, kal otam shel tzad semo'l bedam, velachen hadin shellahem dam

ta chazei, besha'ata deva'ei kudesha berich hu lemeisav nukemin me'ammin ovedei avodah zarah, itte'ar sema'la, ve'itmalya sihara mehahu sitra dama. uchedein, nav'in mabu'in unechalin diltatta, kal innun delistar sema'la dama. ve'al da, dina dilhon dama

Translations & Notes

בשעה שרוצה הקב"ה לעשות נקמה בעמים עובדי עבודה זרה, מתעורר צד השמאל ומתמלאה הלבנה, המלכות, דם מצד ההוא. ואז נובעים דם המעיינות והנחלים שלמטה, כל אלו שהם לצד שמאל. ועל כן הדין שלהם דם.

136

 136 בֹּא רְאֵה, כְּשֶׁהַדָּם הַזֶּה מִתְעוֹרֵר (כְּשֶׁהַדִּין מִתְעוֹרֵר עַל הָעוֹלָם בִּגְלַל אוֹתוֹ דָּם שֶׁל הַהֲרוּגִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִתְעוֹרֵר) עַל הָעָם, אוֹתוֹ דָם שֶׁל הַהֲרוּגִים הוּא שֶׁיִּתְעוֹרֵר עֲלֵיהֶם עַם אַחֵר וְהוֹרֵג אוֹתָם, אֲבָל [כָּעֵת] בְּמִצְרַיִם לֹא רָצָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהָבִיא עֲלֵיהֶם עַם אַחֵר לְעוֹרֵר עֲלֵיהֶם דָּם, מִשּׁוּם שֶׁיִּשְׂרָאֵל הָיוּ בֵינֵיהֶם וְלֹא יִצְטַעֲרוּ מִשּׁוּם שֶׁדָּרִים בְּאַרְצָם, אֲבָל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִכָּה אוֹתָם בְּדָם בַּנְּהָרוֹת שֶׁלָּהֶם, שֶׁלֹּא הָיוּ יְכוֹלִים לִשְׁתּוֹת.

 136 תָּא חֲזֵי, כַּד הַאי דָּמָא אִתְּעַר (נ''א כד דינא אתער על עלמא בגין ההוא דמא דקטולין קודשא בריך הוא אתער) עַל עַמָּא, הַהוּא דָּמָא דְּקָטוּלִין אִיהוּ דְּיִתְּעַר עָלַיְיהוּ עַמָּא אַחֲרָא וְקָטִיל לוֹן. אֲבָל (השתא) בְּמִצְרַיִם, לָא בָּעָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְאַיְיתָאָה עָלַיְיהוּ עַמָּא אַחֲרָא לְאַתְעֲרָא עָלַיְיהוּ דָּמָא בְּגִין דְּיִשְׂרָאֵל הֲווֹ בֵּינַיְיהוּ, וְלָא יִצְטַעֲרוּן בְּגִין דְּדַיְירִין בְּאַרְעָא דִּילְהוֹן, אֲבָל קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מָחָא לוֹן בְּדָמָא, בְּנַהֲרִין דִּלְהוֹן, דְּלָא הֲווֹ יַכְלִין לְמִשְׁתֵּי.

bo re'eh, keshehadam hazzeh mit'orer (keshehadin mit'orer al ha'olam biglal oto dam shel haharugim, hakkadosh baruch hu mit'orer) al ha'am, oto dam shel haharugim hu sheiit'orer aleihem am acher vehoreg otam, aval [ka'et] bemitzrayim lo ratzah hakkadosh baruch hu lehavi aleihem am acher le'orer aleihem dam, mishum sheiisra'el ha'u veineihem velo yitzta'aru mishum shedarim be'artzam, aval hakkadosh baruch hu hikah otam bedam banneharot shellahem, shello ha'u yecholim lishttot

ta chazei, kad ha'y dama itte'ar (n'' chd dyn t'r l lm vgyn hhv dm dktvlyn kvdsh vrych hv t'r) al amma, hahu dama dekatulin ihu deyitte'ar alayeyhu amma achara vekatil lon. aval (hsht) bemitzrayim, la ba'a kudesha berich hu le'ayeyta'ah alayeyhu amma achara le'at'ara alayeyhu dama begin deyisra'el havo beinayeyhu, vela yitzta'arun begin dedayeyrin be'ar'a dilhon, aval kudesha berich hu macha lon bedama, benaharin dilhon, dela havo yachlin lemishttei

Translations & Notes

כשדם הזה מתעורר על איזה עם, הוא דם של הרוגים, כי יעורר עליהם עם אחר שיבוא ויהרוג אותם. אבל במצרים לא רצה הקב"ה להביא עליהם עם אחר, שיעורר עליהם דם, שיהרגם, משום שישראל היו ביניהם, ולא יצטערו ישראל היושבים בארצם. אלא הקב"ה היכה אותם בדם, בנהרות שלהם, שלא היו יכולים לשתות.