173 וְאוֹתָם שִׁבְעָה תְחוּמִים שֶׁל הָאָרֶץ לְמַעְלָה, כָּל אֶחָד וְאֶחָד [נִפְרָדִים לְשִׁבְעִים מְמֻנִּים] נִפְרָדִים לַעֲשָׂרָה, וְהֵם מִתְחַלְּקִים לְשִׁבְעִים מְמֻנִּים שֶׁמְּמֻנִּים עַל שִׁבְעִים עַמִּים, וְאוֹתָהּ אֶרֶץ תְּחוּם לְכָל עַם וְעַם סְבִיב הָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה שֶׁל יִשְׂרָאֵל, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שיר ג) הִנֵּה מִטָּתוֹ שֶׁלִּשְׁלֹמֹה שִׁשִּׁים גִּבּוֹרִים סָבִיב לָהּ מִגִּבּוֹרֵי יִשְׂרָאֵל. וַעֲשָׂרָה בְּתוֹכָם טְמוּנִים, וְהֵם שִׁבְעִים שֶׁסּוֹבְבִים אֶת הָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה, וְזֶהוּ לְמַעְלָה כְּמוֹ זֶה לְמַטָּה.

 173 וְאִינּוּן ז' תְּחוּמֵי אַרְעָא לְעֵילָּא, כָּל חַד וְחַד (מתפרשאן לשבעין ממנן) מִתְפָּרְשָׁן לְעֶשֶׂר, וְאִינּוּן מִתְפָּלְּגָאן לְע' מְמָנָן, דִּמְמָנָן עַל שִׁבְעִין עַמִּין. (בלק ר''ט ע''ב) וְהַהוּא אַרְעָא, תְּחוּמָא דְּכָל עַמָּא וְעַמָּא, סַחֲרָא לְאַרְעָא קַדִּישָׁא דְּיִשְׂרָאֵל. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (שיר השירים ג') הִנִּה מִטָּתוֹ שֶׁלִּשְׁלֹמֹה שִׁשִּׁים גִּבּוֹרִים סָבִיב לָהּ מִגִּבּוֹרֵי יִשְׂרָאֵל וַעֲשָׂרָה בְּגַוַויְיהוּ טְמִירִין, וְאִינּוּן ע' דְּסַחֲרָן אַרְעָא קַדִּישָׁא. וְדָא הוּא לְעֵילָּא, כְּגַוְונָא דָּא לְתַתָּא.

ve'otam shiv'ah techumim shel ha'aretz lema'lah, kal echad ve'echad [nifradim leshiv'im memunnim] nifradim la'asarah, vehem mitchallekim leshiv'im memunnim shemmemunnim al shiv'im ammim, ve'otah eretz techum lechal am ve'am seviv ha'aretz hakkedoshah shel yisra'el, kemo shenne'emar (shyr g) hinneh mittato shellishlomoh shishim giborim saviv lah migiborei yisra'el. va'asarah betocham temunim, vehem shiv'im shessovevim et ha'aretz hakkedoshah, vezehu lema'lah kemo zeh lemattah

ve'innun z' techumei ar'a le'eilla, kal chad vechad (mtfrsh'n lshv'yn mmnn) mitpareshan le'eser, ve'innun mitpallega'n le' memanan, dimemanan al shiv'in ammin. (vlk r''t ''v) vehahu ar'a, techuma dechal amma ve'amma, sachara le'ar'a kadisha deyisra'el. kemah de'at amer (shyr hshyrym g') hinnih mittato shellishlomoh shishim giborim saviv lah migiborei yisra'el va'asarah begavavyeyhu temirin, ve'innun ' desacharan ar'a kadisha. veda hu le'eilla, kegavevna da letatta

Translations & Notes

ואלו ז' גבולי הארץ למעלה, שהם כנגד חג"ת נהי"ם, כל אחד ואחד מתפשט לעשר, כי כל אחת מחג"ת נהי"מ כלולה מעשר ספירות, וע"כ הם מתחלקים לע' ממונים, שהתמנו על ע' אומות. ואותם הארצות, שהן הגבולים של כל עם ועם, שהן ע' ארצות, מסבבות את ארץ הקדושה של ישראל. כמ"ש, הנה מיטתו שלִשלמה, שישים גיבורים סביב לה מגיבורי ישראל. ויש עשרה הטמונים בהם, שביחד הם ע', והם הע' המסבבים את ארץ הקדושה. וזה הוא למעלה. וכעין זה הוא גם למטה.

 174 וּבֹא רְאֵה, אוֹתָהּ אֶרֶץ הַתְּחוּם שֶׁל חֵלֶק מִצְרַיִם, בְּאוֹתוֹ זְמַן הוֹשִׁיט הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶצְבָּעוֹ, וְנוֹלְדוֹ לַהֲבוֹת אֵשׁ בְּאוֹתוֹ תְחוּם, וְהִתְיַבְּשׁוּ כָּל אוֹתָם תְּחוּמִים שֶׁמְּרֻכָּכִים בְּמַיִם. וְכָל הַיָּרֹק שֶׁל הַמַּיִם שֶׁנּוֹבְעִים אָז לְמַטָּה, נִרְאוּ הַכִּנִּים מֵעֲפַר הָאָרֶץ.

 174 וְתָּא חֲזֵי, הַהוּא אַרְעָא, תְּחוּמָא דְּחוּלָקָא דְּמִצְרָאֵי, בְּהַהוּא זִמְנָא, אוֹשִׁיט קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אֶצְבְּעָא דִּילֵיהּ, וְאִתְיְלִידוּ טַפְסִירִין בְּהַהוּא תְּחוּמָא, וְאִתְיְבָשׁוּ כָּל אִינּוּן תְּחוּמִין דְּרַכִּיכוּ מַיָּא. וְכָל יְרוֹקָא דְּמַיִין דְּנַבְעִין, כְּדֵין לְתַתָּא, אִתְחֲזִיאוּ קִלְמִין מֵעַפְרָא דְּאַרְעָא.

uvo re'eh, otah eretz hattechum shel chelek mitzrayim, be'oto zeman hoshit hakkadosh baruch hu etzba'o, venoledo lahavot esh be'oto techum, vehityabeshu kal otam techumim shemmerukachim bemayim. vechal hayarok shel hammayim shennove'im az lemattah, nir'u hakinnim me'afar ha'aretz

vetta chazei, hahu ar'a, techuma dechulaka demitzra'ei, behahu zimna, oshit kudesha berich hu etzbe'a dileih, ve'ityelidu tafsirin behahu techuma, ve'ityevashu kal innun techumin derakichu maya. vechal yeroka demayin denav'in, kedein letatta, itchazi'u kilmin me'afra de'ar'a

Translations & Notes

אותה הארץ, גבול חלקם של מצרים, הושיט הקדוש ברוך הוא בעת ההוא את האצבע שלו, ונולדו להבות אש באותו הגבול, ונתיבשו כל אלו הגבולים הרטובים מים, וכל טיפה של מים נובעים. אז למטה, בארץ מצרים, נראו הכינים מעפר הארץ.

 175 וַהֲרֵי נֶאֱמַר שֶׁאַהֲרֹן הָיָה מַכֶּה, אֲבָל מִשּׁוּם זֶה אַהֲרֹן הָיָה מַכֶּה, לְהַרְאוֹת שֶׁיְּמִינוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שׁוֹבֶרֶת שׂוֹנְאִים, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שמות טו) יְמִינְךָ ה' תִּרְעַץ אוֹיֵב. כְּמוֹ זֶה עָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהָבִיא עַל הָעִיר רוֹמָא רַבָּתִי, שֶׁכָּתוּב (ישעיה לד) וְנֶהֶפְכוּ נְחָלֶיהָ לְזֶפֶת וַעֲפָרָהּ לְגָפְרִית. וְעַל זֶה, כָּל עֲפַר הָאָרֶץ הָיָה כִנִּים בְּכָל אֶרֶץ מִצְרָיִם.

 175 וְהָא אִתְּמַר דְּאַהֲרֹן הֲוָה מָחֵי. אֲבָל בְּגִין דָּא אַהֲרֹן הֲוָה מָחֵי, לְאַחֲזָאָה דִּימִינָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא תָּבַר לְשַׂנְאִין, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (שמות ט''ו) יְמִינְךָ יְיָ' תִּרְעַץ אוֹיֵב. כְּגַוְונָא דָּא, זָמִין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְאַיְיתָאָה עַל קַרְתָּא דְּרוֹמִי רַבְּתָא, דִּכְתִּיב, (ישעיה ל''ד) וְנֶהֶפְכוּ נְחָלֶיהָ לְזֶפֶת וַעֲפָרָהּ לְגָפְרִית. וְעַל דָּא, כָּל עֲפַר הָאָרֶץ הָיָה כִנִּים בְּכָל אֶרֶץ מִצְרָיִם.

vaharei ne'emar she'aharon hayah makeh, aval mishum zeh aharon hayah makeh, lehar'ot sheiemino shel hakkadosh baruch hu shoveret sone'im, kemo shenne'emar (shmvt tv) yemincha 'he tir'atz oyev. kemo zeh atid hakkadosh baruch hu lehavi al ha'ir roma rabati, shekatuv (ysh'yh ld) venehefchu nechaleiha lezefet va'afarah legaferit. ve'al zeh, kal afar ha'aretz hayah chinnim bechal eretz mitzrayim

veha ittemar de'aharon havah machei. aval begin da aharon havah machei, le'achaza'ah dimina dekudesha berich hu tavar lesan'in, kemah de'at amer, (shmvt t''v) yemincha adonay ' tir'atz oyev. kegavevna da, zamin kudesha berich hu le'ayeyta'ah al kartta deromi rabeta, dichttiv, (ysh'yh l''d) venehefchu nechaleiha lezefet va'afarah legaferit. ve'al da, kal afar ha'aretz hayah chinnim bechal eretz mitzrayim

Translations & Notes

נאמר שאהרון היה מכה את עפר הארץ בכינים, ונאמר כאן, הושיט הקב"ה אצבעו. אבל בשביל זה היה מכה אהרון, להורות שימינו של הקב"ה שיבר את השונאים, כמ"ש, ימינך ה' תִּרְעַץ אויב. כי אהרון הוא כהן, שהוא מרכבה לימינו של הקב"ה. כעין זה עתיד הקב"ה להביא על עיר רומי הגדולה, שכתוב, ונהפכו נחליה לזפת ועפרהּ לגפרית. ועל זה, שיבֶש המים מן עפר מצרים, כל עפר הארץ היה כינים בכל ארץ מצרים.
מאמר ויבנהו שבע שנים