192 מֵאַחַר שֶׁלֹּא חָזְרוּ הַמִּצְרִים, אוֹתָן אוֹתִיּוֹת מַמָּשׁ חָזְרוּ וְהָרְגוּ כָּל אוֹתָם שֶׁנִּשְׁאֲרוּ, וְדֶבֶר הָפַךְ לְבָרָד. מַה בֵּין זֶה לָזֶה? אֶלָּא זֶה בְּנוֹחוּת, וְזֶה בְּתֹקֶף הָרֹגֶז, וּשְׁנֵי אֵלֶּה הָיוּ בְּמָקוֹם אֶחָד בְּחָמֵשׁ אֶצְבָּעוֹת.

 192 בָּתַר דְּלָא אֲהַדְרוּ מִצְרָאֵי, אִינּוּן אַתְוָון מַמָּשׁ, אֲהַדְרוּ וְקָטְלוּ כָּל אִינּוּן דְּאִשְׁתָּאָרוּ. וְדֶבֶר, אַהְדָּר בָּרָד. מַה בֵּין הַאי לְהַאי. אֶלָּא דָּא בְּנִיחוּתָא, וְדָא בִּתְקִיפוּ דְּרוּגְזָא. וּתְרֵין אִלֵּין, הֲווֹ בַּאֲתַר חַד, בְּחָמֵשׁ אֶצְבְּעָאן.

me'achar shello chazeru hammitzrim, otan otiot mammash chazeru veharegu kal otam shennish'aru, vedever hafach levarad. mah bein zeh lazeh? ella zeh benochut, vezeh betokef harogez, ushenei elleh ha'u bemakom echad bechamesh etzba'ot

batar dela ahadru mitzra'ei, innun atvavn mammash, ahadru vekatelu kal innun de'ishtta'aru. vedever, ahdar barad. mah bein ha'y leha'y. ella da benichuta, veda bitkifu derugeza. uterein illein, havo ba'atar chad, bechamesh etzbe'a'n

Translations & Notes

אחר שלא חזרו המצרים בתשובה, חזרו אלו האותיות ממש של דֶבֶר, והרגו כל אלו שנותרו. ואותיות דֶבֶר חזרו להיות ברד. אלא הדֶבֶר בנחת, והברד בתוקף הרוגז. ושניים אלו היו במקום אחד, בחמש אצבעות.

 193 בֹּא וּרְאֵה, דֶּבֶר אוֹתִיּוֹת שֶׁהָיוּ בְּנוֹחוּת, מָוֶת בִּמְנוּחָה, שֶׁהָיוּ מֵתִים מֵעַצְמָם. בָּרָד שֶׁהִתְהַפְּכוּ הָאוֹתִיּוֹת לְתֹקֶף הָרֹגֶז וְהָרַג הַכֹּל. יָשְׁבוּ בְּאוֹתוֹ שָׂדֶה, רָאוּ צֹאן שֶׁבָּאִים לְמָקוֹם אֶחָד וּמֵתִים שָׁם. קָם אוֹתוֹ יְהוּדִי לְאוֹתוֹ מָקוֹם, וְרָאָה שְׁנֵי נֹאדוֹת מְלֵאִים אֶרֶס.

 193 תָּא חֲזֵי, דֶּבֶר אַתְוָון דַּהֲווֹ בְּנִיחוּתָא, מוֹתָנָא בְּנַיְיחָא, דַּהֲווֹ מֵתִין מִגַּרְמַיְיהוּ. בָּרָד, דְּאִתְהַדָּרוּ אַתְוָון בִּתְקוֹף רוּגְזָא, וְקָטַל כֹּלָּא. יָתְבוּ בְּהַהוּא חֲקָל, חָמוּ עָאנֵי דְּאַתְיָין לַאֲתָר חַד, וּמֵתִין תַּמָּן, קָם הַהוּא יוּדָאִי לְגַבֵּי הַהוּא אֲתָר, וְחָמָא תְּרֵין קַטְפִירֵי, דְּמַלְיָין אַקוּסְטְרָא.

bo ure'eh, dever otiot sheha'u benochut, mavet bimnuchah, sheha'u metim me'atzmam. barad shehithapechu ha'otiot letokef harogez veharag hakol. yashevu be'oto sadeh, ra'u tzo'n sheba'im lemakom echad umetim sham. kam oto yehudi le'oto makom, vera'ah shenei no'dot mele'im eres

ta chazei, dever atvavn dahavo benichuta, motana benayeycha, dahavo metin migarmayeyhu. barad, de'ithadaru atvavn bitkof rugeza, vekatal kolla. yatevu behahu chakal, chamu a'nei de'atyayn la'atar chad, umetin tamman, kam hahu yuda'i legabei hahu atar, vechama terein katfirei, demalyayn akusetera

Translations & Notes

דֶבֶר, אותיות שהם בנחת, מיתה בנחת, שהיו מתים מעצמם. ברד, כי חזרו האותיות להיות בתוקף הרוגז, והרג הכל.
ואעשך לגוי גדול

 194 פָּתַח וְאָמַר, כָּתוּב וְאֶעֶשְׂךָ לְגוֹי גָּדוֹל וַאֲבָרֶכְךָ וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ וֶהְיֵה בְּרָכָה. דָּבָר זֶה שֶׁל רַבִּי אֶלְעָזָר שֶׁאָמַר (בראשית יב) וְאֶעֶשְׂךָ לְגוֹי גָּדוֹל - כְּנֶגֶד לֶךְ לְךָ. וַאֲבָרֶכְךָ - כְּנֶגֶד מֵאַרְצְךָ. וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ - כְּנֶגֶד וּמִמּוֹלַדְתְּךָ. וֶהְיֵה בְּרָכָה - כְּנֶגֶד וּמִבֵּית אָבִיךָ, וְזֶה כְּנֶגֶד זֶה.

 194 פָּתַח וְאָמַר, כְּתִיב (בראשית י''ב) וְאֶעֶשְׂךָ לְגוֹי גָּדוֹל וַאֲבָרֶכְךָ וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ וְהְיֵה בְּרָכָה, הַאי מִלָּה דְּרִבִּי אֶלְעָזָר, דְּאָמַר, וְאֶעֶשְׂךָ לְגוֹי גָּדוֹל, לָקֳבֵל לֶךְ לְךָ. וַאֲבָרֶכְךָ, לָקֳבֵל מֵאַרְצְךָ. וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ, לָקֳבֵל וּמִמּוֹלַדְתְּךָ. וֶהְיֵה בְּרָכָה, לָקֳבֵל וּמִבֵּית אָבִיךָ. וְדָא לָקֳבֵל דָּא.

patach ve'amar, katuv ve'e'escha legoy gadol va'avarechecha va'agadelah shemecha vehyeh berachah. davar zeh shel rabi el'azar she'amar (vr'shyt yv) ve'e'escha legoy gadol - keneged lech lecha. va'avarechecha - keneged me'artzecha. va'agadelah shemecha - keneged umimmoladttecha. vehyeh berachah - keneged umibeit avicha, vezeh keneged zeh

patach ve'amar, ketiv (vr'shyt yod'v) ve'e'escha legoy gadol va'avarechecha va'agadelah shemecha veheyeh berachah, ha'y millah deribi el'azar, de'amar, ve'e'escha legoy gadol, lakovel lech lecha. va'avarechecha, lakovel me'artzecha. va'agadelah shemecha, lakovel umimmoladttecha. vehyeh berachah, lakovel umibeit avicha. veda lakovel da

Translations & Notes

ואעשך לגוי גדול, ואברכך ואגדלה שמֶך והיה ברכה. ואעשך לגוי גדול, כנגד לך לך. ואברכך, כנגד מארצך. ואגדלה שמך, כנגד וממולדתך. והיה ברכה, כנגד ומבית אביך. כנגד ארבעה הציונים שבפסוק לֵךְ לְךָ, הובטח לו ארבעה מיני שכר, בכתוב, ואעשך לגוי גדול.