47

 47 מִשּׁוּם שֶׁהֲרֵי הֶעָפָר, כְּשֶׁהא מוֹלִיד בַּכֹּחַ שֶׁל שְׁלֹשֶׁת הָעֶלְיוֹנִים, מוֹצִיא אַרְבָּעָה נְהָרוֹת שֶׁשָּׁם נִמְצָאוֹת אֲבָנִים יְקָרוֹת, וְהֵם בְּמָקוֹם אֶחָד, שֶׁכָּתוּב שָׁם הַבְּדֹלַח וְאֶבֶן הַשֹּׁהַם. וְאוֹתָן אֲבָנִים יְקָרוֹת הֵן שְׁתֵּים עֶשְּׂרֵה, וְהֵן לְאַרְבָּעָה צִדְדֵי הָעוֹלָם כְּנֶגֶד שְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים, שֶׁכָּתוּב (שמות כח) וְהָאֲבָנִים תִּהְיֶיןָ עַל שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עַל שְׁמוֹתָם. וּשְׁנֵים עָשָׂר הַבָּקָר הַלָּלוּ שֶׁהֵם תַּחַת הַיָּם.

 47 בְּגִין דְּהָא עָפָר, כַּד אִיהוּ אוֹלִיד בְּחֵילָא דִּתְלַת עִלָּאֵי, אַפִּיק אַרְבְּעָה נַהֲרִין, דְּתַמָּן מִשְׁתַּכְּחֵי אַבְנֵי יְקָר, וּבַאֲתַר חַד אִינּוּן, דִּכְתִּיב שָׁם הַבְּדֹלַח וְאֶבֶן הַשֹּׁהַם. וְאִלֵּין אַבְנֵי יָקָר אִינּוּן תְּרֵיסַר, וְאִינּוּן לְאַרְבַּע סִטְרֵי עָלְמָא, לָקֳבֵיל תְּרֵיסַר שְׁבָטִין, דִּכְתִּיב, (שמות כ''ח) וְהָאֲבָנִים תִּהְיֶיןָ עַל שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עַל שְׁמוֹתָם. וְאִלֵּין תְּרֵיסַר בָּקָר, דְּאִינּוּן תְּחוֹת יַמָּא.

mishum sheharei he'afar, kesheh molid bakoach shel sheloshet ha'elyonim, motzi arba'ah neharot shesham nimtza'ot avanim yekarot, vehem bemakom echad, shekatuv sham habedolach ve'even hashoham. ve'otan avanim yekarot hen shetteim esereh, vehen le'arba'ah tzidedei ha'olam keneged sheneim asar shevatim, shekatuv (shmvt chch) veha'avanim tihyeina al shemot benei yisra'el shetteim esreh al shemotam. usheneim asar habakar hallalu shehem tachat hayam

begin deha afar, kad ihu olid becheila ditlat illa'ei, apik arbe'ah naharin, detamman mishttakechei avnei yekar, uva'atar chad innun, dichttiv sham habedolach ve'even hashoham. ve'illein avnei yakar innun tereisar, ve'innun le'arba sitrei alema, lakoveil tereisar shevatin, dichttiv, (shmvt ch''ch) veha'avanim tihyeina al shemot benei yisra'el shetteim esreh al shemotam. ve'illein tereisar bakar, de'innun techot yamma

Translations & Notes

כשהעפר הוליד בכוח ג' עליונים, הוציא ארבעה נהרות, ששם נמצאים אבנים יקרות. ובמקום אחד הם, בנהר פישון, שיצא מכוח האש שבעפר. ואֵלו אבני ייקר הן י"ב, והן לד' רוחות העולם, ג' לכל צד, כי כשנכללים זה בזה, יש בהן רק ג' לכל אחד, מאש מים רוח עפר, ולא ד' לכל צד, משום שהעפר אינו מאיר מעצמו, אלא רק מקבל בלבד. והם כנגד י"ב שבטים, שכתוב, והאבנים תהיינה על שמות בני ישראל, שתים עשרה על שמותם. ואלו הם י"ב בָּקָר, העומדים תחת הים שעשה שלמה.

48

 48 בֹּא רְאֵה, כָּל אַרְבַּעַת הַצְּדָדִים הָעֶלְיוֹנִים שֶׁאָמַרְנוּ, אַף עַל גַּב שֶׁנִּקְשָׁרִים זֶה בָּזֶה, וְהֵם הַקִּיּוּם שֶׁלְּמַעְלָה וָמַטָּה, קִיּוּם שֶׁל הָעוֹלָם יוֹתֵר הוּא הָרוּחַ, מִשּׁוּם שֶׁהַכֹּל עוֹמֵד בִּגְלָלוֹ, וְנֶפֶשׁ לֹא עוֹמֶדֶת אֶלָּא בָּרוּחַ, שֶׁאִם נִגְרַעַת הָרוּחַ אֲפִלּוּ רֶגַע אֶחָד, אֵין הַנֶּפֶשׁ יְכוֹלָה לְהִתְקַיֵּם, וְסוֹד זֶה כָּתוּב (משלי יט) גַּם בְּלֹא דַעַת נֶפֶשׁ לֹא טוֹב. נֶפֶשׁ בְּלִי רוּחַ אֵינָהּ טוֹב, וְלֹא יְכוֹלָה לְהִתְקַיֵּם.

 48 תָּא חֲזֵי, כָּל אַרְבְּעָה סִטְרִין עִלָּאִין דְּקַאמְרָן, אַף עַל גַּב דְּמִתְקַשְּׁרָן דָּא בְּדָא, וְאִינּוּן קִיּוּמָא דִּלְעֵילָּא וְתַתָּא, קִיּוּמָא דְּעָלְמָא יַתִּיר רוּחַ, בְּגִין דְּכֹלָּא קַיְּימָא בְּגִינֵיהּ, וְנַפְשָׁא לָא קַיְּימָא אֶלָּא בְּרוּחָא, דְּאִי גָּרַע רוּחָא אֲפִילּוּ רִגְעָא חֲדָא, נַפְשָׁא לָא יָכִילַת לְאִתְקַיְּימָא, וְרָזָא דָּא כְּתִיב, (משלי י''ט) גַּם בְּלֹא דַעַת נְפֶשׁ לֹא טוֹב. נַפְשָׁא בְּלֹא רוּחָא לָאו אִיהוּ טוֹב, וְלָא יַכְלָא לְאִתְקַיְּימָא.

bo re'eh, kal arba'at hatzedadim ha'elyonim she'amarnu, af al gav shenniksharim zeh bazeh, vehem hakkium shellema'lah vamattah, kium shel ha'olam yoter hu haruach, mishum shehakol omed biglalo, venefesh lo omedet ella baruach, she'im nigra'at haruach afillu rega echad, ein hannefesh yecholah lehitkayem, vesod zeh katuv (mshly yt) gam belo da'at nefesh lo tov. nefesh beli ruach einah tov, velo yecholah lehitkayem

ta chazei, kal arbe'ah sitrin illa'in deka'mran, af al gav demitkasheran da beda, ve'innun kiuma dil'eilla vetatta, kiuma de'alema yattir ruach, begin decholla kayeyma begineih, venafsha la kayeyma ella berucha, de'i gara rucha afillu rig'a chada, nafsha la yachilat le'itkayeyma, veraza da ketiv, (mshly yod't) gam belo da'at nefesh lo tov. nafsha belo rucha la'v ihu tov, vela yachla le'itkayeyma

Translations & Notes

כל ארבע בחינות, אף על פי שמקושרים זה בזה, והם קיומו של העולם, מכל מקום קיום העולם בעיקר הוא הרוח, משום שהכל מתקיים בשבילו. והנפש מתקיימת ברוח, שאם יחסר הרוח ממנה אפילו רגע אחד, אין הנפש יכולה להתקיים. שכתוב, גם בלא דעת נפש לא טוב, שהדעת הוא הקו האמצעי, שנקרא רוח.

49

 49 וּבֹא רְאֵה, אוֹתָם שְׁנֵים עָשָׂר שֶׁאָמַרְנוּ, שֶׁהֵם שְׁתֵּים עֶשְּׂרֵה אֲבָנִים, הֵם שְׁנֵים עָשָׂר בָּקָר שֶׁתַּחַת הַיָּם. מִשּׁוּם כָּךְ נָטְלוּ אוֹתָם שְׁנֵים עָשָׂר נְשִׂיאִים (במדבר ז) כָּל הַבָּקָר לָעֹלָה שְׁנֵים עָשָׂר פָּרִים וְגוֹ'. וְהַכֹּל הוּא סוֹד עֶלְיוֹן, וּמִי שֶׁיַּשְׁגִּיחַ בַּדְּבָרִים הַלָּלוּ, יַשְׁגִּיחַ בְּסוֹד הַחָכְמָה הָעֶלְיוֹנָה, שֶׁהָעִקָּר שֶׁל הַכֹּל בָּהּ.

 49 וְתָא חֲזֵי, אִינּוּן תְּרֵיסָר דְּקַאמְרָן, דְּאִינּוּן תְּרֵיסַר אַבָנִין, אִינּוּן תְּרֵיסַר בָּקָר, דִּתְחוֹת יַמָּא. בְּגִין כַּךְ, נָטְלוּ אִינּוּן תְּרֵיסָר נְשִׂיאִים, (במדבר ז') כָּל הַבָּקָר לָעֹלָה שְׁנֵים עָשָׂר פָרִים וְגוֹ'. וְכֹלָּא רָזָא עִלָּאָה הוּא, וּמַאן דְּיַשְׁגַּח בְּמִלִּין אִלֵּין, יַשְׁגַּח בְּרָזָא דְּחָכְמְתָא עִלָּאָה, דְּעִקָר דְּכֹלָּא בֵּיהּ.

uvo re'eh, otam sheneim asar she'amarnu, shehem shetteim esereh avanim, hem sheneim asar bakar shettachat hayam. mishum kach natelu otam sheneim asar nesi'im (vmdvr z) kal habakar la'olah sheneim asar parim vego'. vehakol hu sod elyon, umi sheiashgiach badevarim hallalu, yashgiach besod hachachemah ha'elyonah, sheha'ikkar shel hakol bah

veta chazei, innun tereisar deka'mran, de'innun tereisar avanin, innun tereisar bakar, ditchot yamma. begin kach, natelu innun tereisar nesi'im, (vmdvr z') kal habakar la'olah sheneim asar farim vego'. vecholla raza illa'ah hu, uma'n deyashgach bemillin illein, yashgach beraza dechachemeta illa'ah, de'ikar decholla beih

Translations & Notes

אלו י"ב אבנים, הם י"ב בָקָר שמתחת הים שעשה שלמה. כי הנוקבא נקראת ים, והיא עומדת על י"ב בקר, שהם ארבע בקר הכלולים כל אחד מג', שבעולם הבריאה. ומכונים בקר, להיותם בשליטת השמאל, פני שור. ומשום זה לקחו אותם י"ב הנשיאים, שנאמר, כל הבקר לעולה שנים עשר פרים.