80

 80 אֲשֶׁר גָּרוּ בָהּ, מִיּוֹם שֶׁהִתְקָרְבוּ לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא פָּחֲדוּ בָהּ פַּחַד, וּפַחַד (וּפָחֲדוּ פַחַד) עֶלְיוֹן בָּהּ לִשְׁמֹר מִצְווֹתָיו. שֶׁאִם בָּזֶה לֹא יַטִּיל פַּחַד (שֶׁהֲרֵי אִם לֹא יַטִּיל) עַל רֹאשׁ הָאָדָם, לֹא יִפְחַד מֵהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְעוֹלָמִים בִּשְׁאָר מִצְווֹתָיו.

 80 אֲשֶׁר גָּרוּ בָהּ, מִיּוֹמָא דְּאִתְקְרִיבוּ לְגַבֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְּחִילוּ בָּהּ דְּחִילוּ, וּדְחִילוּ (נ''א ודחילו דחילו) עִלָּאָה בָּהּ לְמִיטַר פִּקוּדוֹי. דְּאִי בְּהַאי לָא יִשְׁדֵי (נ''א דהא לא אשדי) דְּחִילוּ עַל רֵישֵׁיהּ דְּבַר נָשׁ, לָא דָּחִיל לֵיהּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעָלְמִין בִּשְׁאַר פִּקוּדוֹי.

asher garu vah, miom shehitkarevu lakkadosh-baruch-hu pachadu vah pachad, ufachad (ufachadu fachad) elyon bah lishmor mitzvotav. she'im bazeh lo yattil pachad (sheharei im lo yattil) al ro'sh ha'adam, lo yifchad mehakkadosh baruch hu le'olamim bish'ar mitzvotav

asher garu vah, mioma de'itkerivu legabei kudesha berich hu, dechilu bah dechilu, udechilu (n'' vdchylv dchylv) illa'ah bah lemitar pikudoy. de'i beha'y la yishdei (n'' dh lo shdy) dechilu al reisheih devar nash, la dachil leih lekudesha berich hu le'alemin bish'ar pikudoy

Translations & Notes

כמ"ש אשר גרו בה, שמיום שנתקרבו אל הקב"ה, פחדו בה מפני ה' ויראה עילאה הייתה בה, לשמור מצוותיו. כי המלכות היא מידת היראה, ואם בשמירת הברית לא יטיל האדם מורא על ראשו, לא יירא עוד מפני הקב"ה לעולם בשאר המצוות.

81

 81 בֹּא רְאֵה, בַּהִתְעוֹרְרוּת שֶׁלְּמַטָּה, כְּשֶׁמִּתְעוֹרְרִים יִשְׂרָאֵל אֶל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְצוֹוְחִים כְּנֶגְדּוֹ, מַה כָּתוּב? וָאֶזְכֹּר אֶת בְּרִיתִי, שֶׁהֲרֵי בַּבְּרִית יֵשׁ זָכוֹר, וְאָז מִתְעוֹרֶרֶת תְּשׁוּקָה לִקְשֹׁר הַכֹּל בְּקֶשֶׁר אֶחָד. כֵּיוָן שֶׁבְּרִית זוֹ מִתְעוֹרֶרֶת, הֲרֵי הַקֶּשֶׁר שֶׁל הַכֹּל מִתְעוֹרֵר. וָאֶזְכֹּר אֶת בְּרִיתִי, לְזַוְּגוֹ בִּמְקוֹמוֹ. וְעַל כָּךְ, לָכֵן אֱמֹר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֲנִי ה'.

 81 תָּא חֲזֵי, בְּאִתְעָרוּתָא דִּלְתַתָּא, כַּד אִתְּעָרוּ יִשְׂרָאֵל לְגַבֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְצָוְוחוּ לָקֳבְלֵיהּ, מַה כְּתִיב, וָאֶזְכּוֹר אֶת בְּרִיתִי, דְּהָא בִּבְרִית הֲוֵי זָכוֹר. וּכְדֵין אִתְּעַר תִּיאוּבְתָּא, לְאִתְקַשְּׁרָא כֹּלָּא בְּקִשּׁוּרָא חַד. כֵּיוָן דְּהַאי בְּרִית אִתְּעַר, הָא קִשּׁוּרָא דְּכֹלָּא אִתְּעַר. וָאֶזְכּוֹר אֶת בְּרִיתִי, לְאִזְדַּוְּוגָא לֵיהּ בְּאַתְרֵיהּ. וְעַל דָּא, לָכֵן אֱמוֹר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֲנִי ה'.

bo re'eh, bahit'orerut shellemattah, keshemmit'orerim yisra'el el hakkadosh baruch hu vetzovechim kenegdo, mah katuv? va'ezkor et beriti, sheharei baberit yesh zachor, ve'az mit'oreret teshukah likshor hakol bekesher echad. keivan sheberit zo mit'oreret, harei hakkesher shel hakol mit'orer. va'ezkor et beriti, lezavego bimkomo. ve'al kach, lachen emor livnei yisra'el ani 'he

ta chazei, be'it'aruta diltatta, kad itte'aru yisra'el legabei kudesha berich hu, vetzavevchu lakovleih, mah ketiv, va'ezkor et beriti, deha bivrit havei zachor. uchedein itte'ar ti'uvetta, le'itkashera kolla bekishura chad. keivan deha'y berit itte'ar, ha kishura decholla itte'ar. va'ezkor et beriti, le'izdavevga leih be'atreih. ve'al da, lachen emor livnei yisra'el ani 'he

Translations & Notes

בהתעוררות של מטה, כשהתעוררו ישראל אל הקב"ה וצעקו לפניו, כתוב, וַאזכור את בריתי, ואז התעורר החשק לקשור את הכל בקשר אחד. כי כיוון שהברית, יסוד דז"א, התעורר, הנה התעורר קשר כל הספירות דז"א. ואזכור את בריתי, פירושו, לחבר אותו במלכות. וע"כ כתוב, לכן אמור לבני ישראל אני הויה. שכל הספירות התחברו בקשר אחד לגאול את ישראל ממצרים.

82

 82 וַיְדַבֵּר ה' אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן וַיְצַוֵּם אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאֶל פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרָיִם. רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל - לְהַנְהִיגָם בְּנַחַת כָּרָאוּי. וְאֶל פַּרְעֹה - לִנְהֹג בּוֹ כָּבוֹד, וּפֵרְשׁוּהָ.

 82 (שמות ו') וַיְדַבֵּר ה' אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן וַיְצַוֵּם אֶל בְּנִי יִשְׂרָאֵל וְאֶל פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרָיִם. ר' יוֹסֵי אָמַר, אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְדַבְּרָא לוֹן בְּנַחַת כַּדְקָא חֲזֵי, (דף כ''ו ע''ב) וְאֶל פַּרְעֹה: לְאַנְהָגָא בֵּיהּ יְקָר, וְאוּקְמוּהָ.

vaydaber 'he el mosheh ve'el aharon vaytzavem el benei yisra'el ve'el par'oh melech mitzrayim. rabi yosei amar, el benei yisra'el - lehanhigam benachat kara'uy. ve'el par'oh - linhog bo kavod, ufereshuha

(shmvt v') vaydaber 'he el mosheh ve'el aharon vaytzavem el beni yisra'el ve'el par'oh melech mitzrayim. r' yosei amar, el benei yisra'el ledabera lon benachat kadka chazei, (df ch''v ''v) ve'el par'oh: le'anhaga beih yekar, ve'ukemuha

Translations & Notes

וידבר ה' אל משה ואל אהרון. ע"כ נאמר, ויצוום אל בני ישראל, שציווה לנהל אותם בנחת כראוי. ואל פרעה, פירושו, לנהוג בו כבוד.
אלה ראשי אבותם