84

 84 אָמַר רַבִּי חִיָּיא, שֶׁכֻּלָּם לֹא שִׁקְּרוּ בְּמִנְהֲגֵיהֶם, וְלֹא הִתְעָרְבוּ בְּעַם אַחֵר, אֵלֶּה הֵם שֶׁעָמְדוּ בִּמְקוֹמָם הַקָּדוֹשׁ וְלֹא שִׁקְּרוּ לְהִתְעָרֵב בַּמִּצְרִיִּים. אָמַר רַבִּי אָחָא, בִּשְׁבִיל לְהָבִיא אֶת מֹשֶׁה וְאֶת אַהֲרֹן, שֶׁהֵם רְאוּיִים לְהוֹצִיא אֶת יִשְׂרָאֵל וּלְדַבֵּר לְפַרְעֹה וְלִרְדּוֹת אוֹתָם בְּמַקֵּל, מִשּׁוּם שֶׁכָּל רָאשֵׁי יִשְׂרָאֵל לֹא נִמְצְאוּ כְמוֹתָם.

 84 אָמַר רִבִּי חִיָּיא, דְּכֻלְּהוּ לָא שַׁקְּרוּ נִימוּסֵיהוֹן, וְלָא אִתְעָרְבוּ בְּעַמָּא אַחֲרָא אִלֵּין אִינּוּן דְּקַיְימוּ בְּדוּכְתַּיְיהוּ קַדִּישָׁא, וְלָא שָׁקְרוּ לְאִתְעָרְבָא בְּהוּ בְּמִצְרָאֵי. אָמַר רִבִּי אֲחָא, בְּגִין לְאַיְיתָאָה לְמֹשֶׁה וּלְאַהֲרֹן, דְּאִינּוּן אִתְחָזוּן לְאַפָּקָא לְהוּ לְיִשְׂרָאֵל, וּלְמַלְּלָא לְפַרְעֹה, וּלְרַדָּאָה לֵיהּ בְּחוּטְרָא, בְּגִין דִּבְכָל רֵישֵׁיהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל, לָא אִשְׁתְּכַח כְּוָותַיְיהוּ.

amar rabi chiay, shekullam lo shikkeru beminhageihem, velo hit'arevu be'am acher, elleh hem she'amedu bimkomam hakkadosh velo shikkeru lehit'arev bammitzriim. amar rabi acha, bishvil lehavi et mosheh ve'et aharon, shehem re'uyim lehotzi et yisra'el uledaber lefar'oh velirdot otam bemakkel, mishum shekal ra'shei yisra'el lo nimtze'u chemotam

amar ribi chiay, dechullehu la shakkeru nimuseihon, vela it'arevu be'amma achara illein innun dekayeymu beduchettayeyhu kadisha, vela shakeru le'it'areva behu bemitzra'ei. amar ribi acha, begin le'ayeyta'ah lemosheh ule'aharon, de'innun itchazun le'apaka lehu leyisra'el, ulemallela lefar'oh, ulerada'ah leih bechutera, begin divchal reisheihon deyisra'el, la ishttechach kevavtayeyhu

Translations & Notes

ע"כ הסמיך אלה ראשי בית אבותם, ללמד, שכולם לא שיקרו בחוקיהם, ולא התערבו בעם אחר, אלו הם שעמדו במקומם הקדוש, ולא שיקרו להתערב במצרים. ע"כ הסמיך אלה ראשי בית אבותם, כדי להביא מוצאם של משה ואהרון, שהם הראויים להוציא את ישראל, ולדבר אל פרעה, ולייסר אותו בַּמַּטֶּה, כי בכל ראשי ישראל לא היה נמצא כמוהם.

85

 85 בֹּא רְאֵה, וְאֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן לָקַח לוֹ מִבְּנוֹת פּוּטִיאֵל לוֹ לְאִשָּׁה וַתֵּלֶד לוֹ אֶת פִּינְחָס אֵלֶּה רָאשֵׁי אֲבוֹת הַלְוִיִּם. וְכִי אֵלֶּה רָאשֵׁי, וַהֲרֵי הוּא לְבַדּוֹ הָיָה? אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁפִּנְחָס קִיֵּם כַּמָּה אֲלָפִים וּרְבָבוֹת מִיִּשְׂרָאֵל וְהוּא קִיֵּם אֶת רָאשֵׁי הָאָבוֹת, (לְוִיִּם) כָּתוּב בּוֹ אֵלֶּה.

 85 תָּא חֲזֵי, (שמות ו') וְאֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן לָקַח לוֹ מִבְּנוֹת פּוּטִיאֵל לוֹ לְאִשָּׁה וַתֵּלֶד לוֹ אֶת פִּינְחָס אֵלֶּה רָאשֵׁי אֲבוֹת הַלְוִיִּם. וְכִי אֵלֶּה רָאשֵׁי, וְהָא הוּא בִּלְחוֹדוֹי הֲוָה. אֶלָּא, בְּגִין דְּפִינְחָס קִיֵּים כַּמָּה אַלְפִין וְרִבְוָון מִיִּשְׂרָאֵל, וְהוּא קִיֵּים לְרָאשֵׁי אֲבָהָן, (ליואי) כְּתִיב בֵּיהּ אֵלֶּה.

bo re'eh, ve'el'azar ben aharon lakach lo mibenot puti'el lo le'ishah vatteled lo et pinchas elleh ra'shei avot halviim. vechi elleh ra'shei, vaharei hu levado hayah? ella mishum shepinchas kiem kammah alafim urevavot miisra'el vehu kiem et ra'shei ha'avot, (leviim) katuv bo elleh

ta chazei, (shmvt v') ve'el'azar ben aharon lakach lo mibenot puti'el lo le'ishah vatteled lo et pinchas elleh ra'shei avot halviim. vechi elleh ra'shei, veha hu bilchodoy havah. ella, begin definchas kieim kammah alfin verivvavn miisra'el, vehu kieim lera'shei avahan, (lyv'y) ketiv beih elleh

Translations & Notes

ואלעזר בן אהרון לקח לו מבנות פוטיאל לו לאישה. ותלד לו את פינחס. אלה ראשי אבות הלויים. פנחס קִיֵים כמה אלפים ורבבות מישראל, והוא קיים כמה ראשי אבות, בעת שהרג את זמרי ואת כזבי, וַתֵעצַר המגפה מעל ישראל. על כן, כתוב בו, אֵלֶּה, לשון רבים.

86

 86 עוֹד, וַתֵּלֶד לוֹ אֶת פִּינְחָס אֵלֶּה רָאשֵׁי. אֲבֵדַת רָאשֵׁי הַלְוִיִּים נִמְצְאָה בּוֹ. וּמַה שֶּׁהֵם נִגְרְעוּ וְנִשְׂרְפוּ - הוּא הִשְׁלִים, וְהִרְוִיחַ אֶת הַכְּהֻנָּה שֶׁלָּהֶם, וְשָׁרְתָה בּוֹ הַצּוּרָה שֶׁל שְׁנֵיהֶם. אֲבֵדַת רָאשֵׁי הַלְוִיִּם נִמְצֵאת בּוֹ. וּמִי הֵם? נָדָב וַאֲבִיהוּא, שֶׁהִפְרִידוּ אוֹת הַבְּרִית מִמְּקוֹמוֹ, וְהוּא בָּא וְחִבֵּר אוֹתָם, לָכֵן נִתְּנָה לוֹ הַיְרֻשָּׁה וְהָרוּחַ שֶׁל שְׁנֵיהֶם, וְנִזְכַּר כָּאן עַל מַה שֶּׁיִּהְיֶה אַחַר כָּךְ.

 86 תּוּ, וַתֵּלֶד לוֹ אֶת פִּינְחָס אֵלֶּה רָאשֵׁי, אוֹבְדָא דְּרֵישֵׁי דְּלֵיוָאֵי אִשְׁתְּכַח בֵּיהּ, וּמַה דְּאִינּוּן (ויקרא נ''ו ע''ב) גָּרְעוּ וְאִתּוּקָדוּ, הוּא אַשְׁלִים, וְרָוַוח כְּהוּנָתָא דִּילְהוֹן, וְשַׁרְיָא בֵּיהּ טַסְטוּקָא דְּתַרְוַויְיהוּ. אוֹבְדָא דְּרֵישֵׁי דְּלֵיוָאֵי אִשְׁתְּכַח בֵּיהּ, וּמַאן נִינְהוּ. נָדָב וַאֲבִיהוּא. אִינּוּן פְּרִישׁוּ אָת קַיְּימָא מֵאַתְרֵיהּ, וְהוּא אָתָא וְחָבַר לוֹן. בְּגִין כַּךְ, אִתְיְיהִיב לֵיהּ יָרוּתָא, וְרוּחָא דְּתַרְוַויְיהוּ. וְאַדְכַּר הָכָא עַל מַה דְּלֶהוֵי לְבָתַר.

od, vatteled lo et pinchas elleh ra'shei. avedat ra'shei halviim nimtze'ah bo. umah shehem nigre'u venisrefu - hu hishlim, vehirviach et hakehunnah shellahem, vesharetah bo hatzurah shel sheneihem. avedat ra'shei halviim nimtze't bo. umi hem? nadav va'avihu, shehifridu ot haberit mimmekomo, vehu ba vechiber otam, lachen nittenah lo hayrushah veharuach shel sheneihem, venizkar ka'n al mah sheiihyeh achar kach

tu, vatteled lo et pinchas elleh ra'shei, oveda dereishei deleiva'ei ishttechach beih, umah de'innun (vykr n''v ''v) gare'u ve'ittukadu, hu ashlim, veravavch kehunata dilhon, vesharya beih tastuka detarvavyeyhu. oveda dereishei deleiva'ei ishttechach beih, uma'n ninhu. nadav va'avihu. innun perishu at kayeyma me'atreih, vehu ata vechavar lon. begin kach, ityeyhiv leih yaruta, verucha detarvavyeyhu. ve'adkar hacha al mah delehvei levatar

Translations & Notes

עוד, ותלד לו את פינחס אלה ראשי. אלה ראשי, לשון רבים, כי האבדה של ראשי הלויים נמצאה בו. ומה שהם החסירו ונשרפו, השלים הוא. והרוויח הכהונה שלהם, וצורת שניהם שָרתה בו בפינחס. האבדה של ראשי הלויים נמצאה בו. הם נדב ואביהוא. הם הפרידו אות הברית, המלכות, ממקומו, מחמת שהקריבו אש זרה. והוא בא וחיבר אותם. משום זה ניתנו לו הירושה והרוח של שניהם. ע"כ כתוב בו, אלה ראשי, לשון רבים.