96

 96 רְאוּבֵן שֶׁחָטָא לְאָבִיו שָׁרָה בַּיָּמִין, וְהִתְקַשֵּׁר בַּשְּׂמֹאל, וְנִדְבַּק בּוֹ. וְלָכֵן אוֹתָם שֶׁנִּמְצְאוּ עִמּוֹ הֵם שְׂמֹאל. שִׁמְעוֹן שֶׁהוּא שְׂמֹאל מִצַּד שֶׁל שׁוֹר, שֶׁכָּתוּב וּפְנֵי שׁוֹר מֵהַשְּׂמֹאל. גָּד שׁוֹק שְׂמֹאל, כָּתוּב (בראשית מט) גָּד גְּדוּד יְגוּדֶנּוּ וְהוּא יָגֻד עָקֵב. כָּאן נִדְבַּק דָּרוֹם בְּאֵשׁ, יָמִין בִּשְׂמֹאל.

 96 רְאוּבֵן דְּחָטָא לְגַבֵּי אֲבוֹי, (פקודי רכ''ג ע''א) שָׁרָא בִּימִינָא, וְאִתְקַשַּׁר בִּשְׂמָאלָא, וְאִתְדָבַּק בֵּיהּ. וְעַל דָּא, אִינּוּן דְּאִשְׁתְּכָחוּ עִמֵּיהּ, אִינּוּן שְׂמָאלָא. שִׁמְעוֹן דְּאִיהוּ שְׂמָאלָא מִסִּטְרָא דְּשׁוֹר, דִּכְתִּיב, (יחזקאל א') וּפְנֵי שׁוֹר מֵהַשְּׂמֹאל. גָּד שׁוֹקָא שְׂמָאלָא, כְּתִיב (בראשית מ''ט) גָּד גְּדוּד יְגוּדֶנּוּ וְהוּא יָגוּד עָקֵב. הָכָא, אִתְדַּבַּק דָּרוֹם בְּאֶשָּׁא, יְמִינָא בִּשְׂמָאלָא.

re'uven shechata le'aviv sharah bayamin, vehitkasher basemo'l, venidbak bo. velachen otam shennimtze'u immo hem semo'l. shim'on shehu semo'l mitzad shel shor, shekatuv ufenei shor mehasemo'l. gad shok semo'l, katuv (vr'shyt mt) gad gedud yegudennu vehu yagud akev. ka'n nidbak darom be'esh, yamin bismo'l

re'uven dechata legabei avoy, (fkvdy rch''g '') shara bimina, ve'itkashar bisma'la, ve'itdabak beih. ve'al da, innun de'ishttechachu immeih, innun sema'la. shim'on de'ihu sema'la missitra deshor, dichttiv, (ychzk'l ') ufenei shor mehasemo'l. gad shoka sema'la, ketiv (vr'shyt m''t) gad gedud yegudennu vehu yagud akev. hacha, itdabak darom be'esha, yemina bisma'la

Translations & Notes

ראובן שחטא לאביו. שׁרה בימין, חסד. ומחמת החטא התקשר בשמאל והתדבק בו. וע"כ אלו הנמצאים עימו בדגלו, הם שמאל. שמעון שמאלי מצד החיה, שיש לה פני שור, גבורה. גד הוא שוֹק השמאל, הוד, שכתוב, גָד גדוד יְגוּדֶנוּ והוא יָגוּד עָקֵב, אשר יָגוּד היא פעולת השמאל, ועָקֵב, שוֹק.

97

 97 וְעַל זֶה זֶה שֶׁאָמַרְנוּ וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, לְהַכְלִילָם כְּאֶחָד, שְׂמֹאל בַּיָּמִין. אָז תֵּדַע (דברים ד) כִּי ה' הוּא הָאֱלֹהִים. אָמַר רַבִּי אַבָּא, וַדַּאי כָּךְ הוּא, וְעַכְשָׁו יָדוּעַ, הוּא אַהֲרֹן וּמֹשֶׁה, הוּא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן, רוּחַ בְּמַיִם, וּמַיִם בְּרוּחַ, לִהְיוֹת אֶחָד, וְעַל זֶה כָּתוּב הוּא.

 97 וְעַל דָּא הָא דְּאַמָרָן וְהֲשֵׁבוֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, (תרומה קס''ב ע''ב) לְאַכְלְלָא לוֹן כַּחֲדָא, שְׂמָאלָא בִּימִינָא. כְּדֵין תֵּדַע (דברים ד') כִּי ה' הוּא הָאֱלֹהִים. אָמַר רִבִּי אַבָּא וַדַּאי הָכִי הוּא, וְהַשְׁתָּא יְדִיעָא, הוּא אַהֲרֹן וּמֹשֶׁה, הוּא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן, רוּחָא בְּמַיָּא, וּמַיָּא בְּרוּחָא, לְמֶהֱוֵי חַד. וְעַל דָּא כְּתִיב הוּא.

ve'al zeh zeh she'amarnu vahashevota el levavecha, lehachlilam ke'echad, semo'l bayamin. az teda (dvrym d) ki 'he hu ha'elohim. amar rabi aba, vada'y kach hu, ve'achshav yadua, hu aharon umosheh, hu mosheh ve'aharon, ruach bemayim, umayim beruach, lihyot echad, ve'al zeh katuv hu

ve'al da ha de'amaran vehashevota el levavecha, (trvmh ks''v ''v) le'achlela lon kachada, sema'la bimina. kedein teda (dvrym d') ki 'he hu ha'elohim. amar ribi aba vada'y hachi hu, vehashtta yedi'a, hu aharon umosheh, hu mosheh ve'aharon, rucha bemaya, umaya berucha, lemehevei chad. ve'al da ketiv hu

Translations & Notes

וַהֲשֵבוֹתָ אל לבבֶך, הוא לכלול ביחד השמאל והימין. ואז תדע כי ה' הוא האלקים. עתה מובן מה שנאמר, הוא אהרון ומשה, הוא משה ואהרון. שהוא ללמד שהרוח, ת"ת, התחבר במים, חסד, והמים, חסד, התחברו ברוח, ת"ת, להיות אחד. וע"כ כתוב הוא.

98

 98 רַבִּי אַבָּא פָּתַח וְאָמַר, (שם ו) וְאָהַבְתָּ אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ וּבְכָל מְאֹדֶךָ. כְּמוֹ זֶה כָּאן נִרְמָז הַיִּחוּד הַקָּדוֹשׁ, וְאַזְהָרָה הוּא לָאָדָם לְיַחֵד אֶת הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ כָּרָאוּי בְּאַהֲבָה עֶלְיוֹנָה. בְּכָל לְבָבְךָ - זֶה יָמִין וּשְׂמֹאל (קָדוֹשׁ) שֶׁנִּקְרָאִים יֵצֶר טוֹב וְיֵצֶר רַע. וּבְכָל נַפְשְׁךָ - זוֹ נֶפֶשׁ דָּוִד שֶׁנִּתְּנָה בֵינֵיהֶם. וּבְכָל מְאֹדֶךָ - לְהַכְלִילָם לְמַעְלָה בְּמָקוֹם שֶׁאֵין בּוֹ שִׁעוּר. כָּאן הוּא יִחוּד שָׁלֵם לֶאֱהֹב אֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כָּרָאוּי.

 98 ר' אַבָּא פָּתַח וְאָמַר, (דבהם ו') וְאָהַבְתָּ אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ וּבְכָל מְאֹדֶךָ. כְּהַאי גַּוְונָא הָכָא אִתְרְמִיז יִחוּדָא קַדִּישָׁא, וְאַזְהָרָה הוּא לְבַר נָשׁ, לְיַחֲדָא שְׁמָא קַדִּישָׁא כְּדְקָא יֵאוֹת, בִּרְחִימוּ עִלָּאָה. בְּכָל לְבָבְךָ: דָּא יְמִינָא וּשְׂמָאלָא (נ''א קדישא) דְּאִקְרֵי יֵצֶר טוֹב וְיֵצֶר רָע. וּבְכָל נַפְשְׁךָ: דָּא נֶפֶשׁ דָּוִד, דְּאִתְיְהִיבַת בֵּינַיְיהוּ. וּבְכָל מְאֹדֶךָ לְאַכְלְלָא לוֹן לְעֵילָּא בַּאֲתָר דְּלֵית בֵּיהּ שִׁעוּרָא. הָכָא הוּא יִחוּדָא שְׁלִים לְמִרְחַם לֵיהּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא כְּדְקָא יֵאוֹת.

rabi aba patach ve'amar, (shm v) ve'ahavta et 'he eloheicha bechal levavecha uvechal nafshecha uvechal me'odecha. kemo zeh ka'n nirmaz hayichud hakkadosh, ve'azharah hu la'adam leyached et hashem hakkadosh kara'uy be'ahavah elyonah. bechal levavecha - zeh yamin usemo'l (kadosh) shennikra'im yetzer tov veyetzer ra. uvechal nafshecha - zo nefesh david shennittenah veineihem. uvechal me'odecha - lehachlilam lema'lah bemakom she'ein bo shi'ur. ka'n hu yichud shalem le'ehov et hakkadosh baruch hu kara'uy

r' aba patach ve'amar, (dvhm v') ve'ahavta et 'he eloheicha bechal levavecha uvechal nafshecha uvechal me'odecha. keha'y gavevna hacha itremiz yichuda kadisha, ve'azharah hu levar nash, leyachada shema kadisha kedeka ye'ot, birchimu illa'ah. bechal levavecha: da yemina usema'la (n'' kdysh) de'ikrei yetzer tov veyetzer ra. uvechal nafshecha: da nefesh david, de'ityehivat beinayeyhu. uvechal me'odecha le'achlela lon le'eilla ba'atar deleit beih shi'ura. hacha hu yichuda shelim lemircham leih lekudesha berich hu kedeka ye'ot

Translations & Notes

ואהבת את ה' אלקיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מאודך. כעין זה, ביחוד ימין ושמאל, גם כאן נרמז ייחוד הקדוש. ואזהרה הוא לאדם, לייחד את השם הקדוש כראוי, באהבה עליונה. בכל לבבך, היינו בשני יצריך, ימין ושמאל, שנקרא יצר הטוב ויצר הרע. ובכל נפשך, זהו נפש דוד, שניתנה ביניהם. ובכל מאודך, היינו לכלול הימין והשמאל למעלה, במקום שאין בו שיעור.
כשהאדם עובד אל הקב"ה בשני היצרים, שגם במידות רעות שביצר הרע עובד ועושה נחת רוח ליוצרו, נמצאים מתיחדים הימין והשמאל שלמעלה, שהם חסד וגבורה, כמ"ש, ה' הוא האלקים. ואז משלים המלכות, הנקראת נפש דוד. כי ניתנה ביניהם. שזהו, ובכל נפשך. וגם מעלה, החסד וגבורה, שלמעלה אל הג"ר, ולכך נאמר, ובכל מאודך. כי מאוד, משמעותו, שאין לו שיעור, הג"ר, שאין בהם השגה.