99

 99 עוֹד, וּבְכָל מְאֹדֶךָ - זֶה יַעֲקֹב, שֶׁהוּא אָחוּז לְכָל הַצְּדָדִים, וְהַכֹּל הוּא יִחוּד שָׁלֵם כָּרָאוּי, מִשּׁוּם כָּךְ הוּא אַהֲרֹן וּמֹשֶׁה, הוּא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן, הַכֹּל הוּא אֶחָד בְּלִי פֵרוּד.

 99 תּוּ, וּבְכָל מְאֹדֶךָ: דָּא יַעֲקֹב, דְּאִיהוּ אָחִיד לְכָל סִטְרִין, וְכֹלָּא הוּא יִחוּדָא שְׁלִים כְּדְקָא יֵאוֹת, בְּגִינֵי כַּךְ, הוּא אַהֲרֹן וּמֹשֶׁה הוּא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן, כֹּלָּא הוּא חַד בְּלָא פִּרוּדָא.

od, uvechal me'odecha - zeh ya'akov, shehu achuz lechal hatzedadim, vehakol hu yichud shalem kara'uy, mishum kach hu aharon umosheh, hu mosheh ve'aharon, hakol hu echad beli ferud

tu, uvechal me'odecha: da ya'akov, de'ihu achid lechal sitrin, vecholla hu yichuda shelim kedeka ye'ot, beginei kach, hu aharon umosheh hu mosheh ve'aharon, kolla hu chad bela piruda

Translations & Notes

ובכל מאודך. זה יעקב, ז"א, שאוחז לכל הצדדים, לימין ולשמאל, מטעם היותו קו אמצעי. אם תאהב את הקב"ה בשני יצריך, תשלים את נפש דוד, ותשלים את ז"א, שנקרא יעקב, והכל הוא ייחוד השלם כראוי. משום זה אומר הכתוב, הוא אהרון ומשה, הוא משה ואהרון. כי הכל הוא אחד, שהתייחדו זה בזה בלי הפרש ביניהם.
קח את מטך, יהי לתנין

100

 100 כִּי יְדַבֵּר אֲלֵכֶם פַּרְעֹה לֵאמֹר. רַבִּי יְהוּדָה פָּתַח וְאָמַר, (תהלים קיט) מָה אָהַבְתִּי תוֹרָתֶךָ כָּל הַיּוֹם הִיא שִׂיחָתִי. וְכָתוּב חֲצוֹת לַיְלָה אָקוּם לְהוֹדוֹת לָךְ עַל מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ. בֹּא רְאֵה, דָּוִד הוּא מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל, וְהִצְטָרֵךְ לָדוּן אֶת הָעָם, לְהַנְהִיג אֶת יִשְׂרָאֵל כְּרוֹעֶה הַמַּנְהִיג צֹאנוֹ שֶׁלֹּא יִסְטוּ מִדֶּרֶךְ הָאֱמֶת. הֲרֵי בַּלַּיְלָה כָּתוּב חֲצוֹת לַיְלָה אָקוּם לְהוֹדוֹת לָךְ עַל מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ, וְהוּא מִתְעַסֵּק בַּתּוֹרָה וּבַתִּשְׁבָּחוֹת שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַד שֶׁמַּגִּיעַ הַבֹּקֶר.

 100 (שמות ז') כִּי יְדַבֵּר אֲלֵיכֶם פַּרְעֹה לֵאמֹר. רִבִּי יְהוּדָה פָּתַח וְאָמַר, (תהלים קי''ט) מָה אָהַבְתִּי תוֹרָתֶךָ כָּל הַיּוֹם הִיא שִׂיחָתִי. וּכְתִיב, (תהלים קי''ט) חֲצוֹת לַיְלָה אָקוּם לְהוֹדוֹת לָךְ עַל מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ. תָּא חֲזֵי, דָּוִד אִיהוּ מַלְכָּא דְּיִשְׂרָאֵל, וְאִצְטְרִיךְ לְמֵידָן עַמָּא, לְדַבְּרָא לוֹן לְיִשְׂרָאֵל, כְּרַעְיָא דִּמַדְבַּר עָאנֵיהּ דְּלָא יִסְטוּן מֵאוֹרְחָא דִּקְשׁוֹט. הָא בַּלַּיְלָה כְּתִיב, חֲצוֹת לַיְלָה אָקוּם לְהוֹדוֹת לָךְ עַל מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ. וְאִיהוּ אִתְעֲסַק בְּאוֹרַיְיתָא וּבְתוּשְׁבְּחָן דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, עַד דְּאָתֵי צַפְרָא.

ki yedaber alechem par'oh le'mor. rabi yehudah patach ve'amar, (thlym kyt) mah ahavtti toratecha kal hayom hi sichati. vechatuv chatzot laylah akum lehodot lach al mishpetei tzidkecha. bo re'eh, david hu melech yisra'el, vehitztarech ladun et ha'am, lehanhig et yisra'el kero'eh hammanhig tzo'no shello yistu miderech ha'emet. harei ballaylah katuv chatzot laylah akum lehodot lach al mishpetei tzidkecha, vehu mit'assek battorah uvattishbachot shel hakkadosh baruch hu ad shemmagia haboker

(shmvt z') ki yedaber aleichem par'oh le'mor. ribi yehudah patach ve'amar, (thlym k yod't) mah ahavtti toratecha kal hayom hi sichati. uchetiv, (thlym k yod't) chatzot laylah akum lehodot lach al mishpetei tzidkecha. ta chazei, david ihu malka deyisra'el, ve'itzterich lemeidan amma, ledabera lon leyisra'el, kera'ya dimadbar a'neih dela yistun me'orecha dikshot. ha ballaylah ketiv, chatzot laylah akum lehodot lach al mishpetei tzidkecha. ve'ihu it'asak be'orayeyta uvetushebechan dekudesha berich hu, ad de'atei tzafra

Translations & Notes

כי ידבר אליכם פרעה, ואמרת אל אהרון, קח את מטך והשלך לפני פרעה, יהיה לתנין. דוד הוא מלך ישראל, וצריך לדון העם, להנהיג את ישראל, כרועה המנהיג את צאנו, שלא יסורו מדרך האמת. ובחצות לילה אקום להודות לך על משפטי צדקך. שעסק בתורה ובתשבחות להקב"ה עד שבא הבוקר.

101

 101 וְהוּא מְעוֹרֵר אֶת הַבֹּקֶר, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (שם נז) עוּרָה כְבוֹדִי עוּרָה הַנֵּבֶל וְכִנּוֹר אָעִירָה שָּׁחַר. כְּשֶׁבָּא הַיּוֹם, אָמַר פָּסוּק זֶה, מָה אָהַבְתִּי תוֹרָתֶךָ כָּל הַיּוֹם הִיא שִׂיחָתִי. מַה זֶּה כָּל הַיּוֹם הִיא שִׂיחָתִי? אֶלָּא מִכָּאן לָמַדְנוּ, שֶׁכָּל מִי שֶׁמִּשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה לְהַשְׁלִים הַדִּין עַל בֻּרְיוֹ, כְּאִלּוּ קִיֵּם אֶת הַתּוֹרָה כֻּלָּהּ. מִשּׁוּם כָּךְ כָּל הַיּוֹם הִיא שִׂיחָתִי.

 101 וְאִיהוּ אִתְּעַר צַפְרָא, כְּמָה דִּכְתִּיב, (תהלים נ''ז) עוּרָה כְבוֹדִי עוּרָה הַנֵּבֶל וְכִנּוֹר אָעִירָה שָׁחָר. כַּד אָתֵי יְמָמָא, אָמַר הַאי קְרָא, מָה אָהַבְתִּי תוֹרָתֶךָ כָּל הַיּוֹם הִיא שִׂיחָתִי. מַאי כָּל הַיּוֹם הִיא שִׂיחָתִי. אֶלָּא, מִכָּאן אוֹלִיפְנָא, דְּכָל מַאן דְּיִשְׁתְּדַל בְּאוֹרַיְיתָא, לְאַשְׁלְמָא דִּינָא עַל בּוּרְיֵיהּ, כְּאִילּוּ קִיֵּים אוֹרַיְיתָא כֹּלָּא. בְּגִין כָּךְ, כָּל הַיּוֹם הִיא שִׂיחָתִי.

vehu me'orer et haboker, kemo shekatuv (shm nz) urah chevodi urah hannevel vechinnor a'irah shachar. kesheba hayom, amar pasuk zeh, mah ahavtti toratecha kal hayom hi sichati. mah zeh kal hayom hi sichati? ella mika'n lamadnu, shekal mi shemmishttadel battorah lehashlim hadin al buro, ke'illu kiem et hattorah kullah. mishum kach kal hayom hi sichati

ve'ihu itte'ar tzafra, kemah dichttiv, (thlym n''z) urah chevodi urah hannevel vechinnor a'irah shachar. kad atei yemama, amar ha'y kera, mah ahavtti toratecha kal hayom hi sichati. ma'y kal hayom hi sichati. ella, mika'n olifna, dechal ma'n deyishttedal be'orayeyta, le'ashlema dina al bureyeih, ke'illu kieim orayeyta kolla. begin kach, kal hayom hi sichati

Translations & Notes

והוא העיר השחר. וכשבא היום, אמר, מה אהבתי תורתך כל היום הוא שיחתי. שכל מי שעוסק בתורה להשלים את הדין על בירורו, הוא כאילו קיים את התורה כולה. משום זה כתוב, כל היום היא שיחתי, כי עסק בבירור הדין.
חצות לילה ויום