40

 40 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, וְנִסְתָּר בַּיּוֹ''ד שֶׁל הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ. וְזֶה (יוֹ''ד) בַּיִת אֶחָד שֶׁל תְּפִלִּין, שֶׁהוּא קַדֶּשׁ לִי כָל בְּכוֹר סְתָם. מֹחַ (אַבָּא) עֶלְיוֹן, חָכְמָה.

 40 אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, וְסָתִים בְּיוֹ''ד דִּשְׁמָא קַדִּישָׁא. וְדָא (ס''א יו''ד) חַד בֵּיתָא דִּתְפִלִּין, דְּהוּא קַדֶּשׁ לִי כָל בְּכוֹר סְתָם. מוֹחָא (נ''א אבא) עִלָּאָה, חָכְמָה.

amar rabi shim'on, venisttar ba'o"d shel hashem hakkadosh. vezeh (o"d) bayit echad shel tefillin, shehu kadesh li chal bechor setam. moach (aba) elyon, chachemah

amar ribi shim'on, vesatim beo''d dishma kadisha. veda (s'' v''d) chad beita ditfillin, dehu kadesh li chal bechor setam. mocha (n'' v) illa'ah, chachemah

41

 41 בַּיִת שֵׁנִי - וְהָיָה כִּי יְבִיאֲךָ ה' (אֱלֹהֶיךָ). אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, מֹחַ שֶׁשְּׁעָרָיו יוֹצְאִים לַחֲמִשִּׁים שְׁעָרִים, שְׁעָרִים גְּדוֹלִים, וְהֵם כְּנֶגֶד זְמַנִּים רַבִּים, שֶׁכָּתוּב (שם כ) אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם. (שם יג) הוֹצִיאֲךָ ה' מִמִּצְרַיִם. וְנִזְכַּר פְּעָמִים רַבּוֹת זִכְרוֹן מִצְרַיִם, וְהֵם חֲמִשִּׁים כְּנֶגֶד חֲמִשִּׁים.

 41 בֵּיתָא תִּנְיָינָא, וְהָיָה כִּי יְבִיאֲךָ יְיָ' (אלהיך). אָמַר רִבִּי יְהוּדָה מוֹחָא דְּתַרְעוֹי נָפְקִין לְחַמְשִׁין תַּרְעִין. תַּרְעִין סַגִּיאִין, וְאִינּוּן לָקֳבֵל זִמְנִין סַגִּיאִין דִּכְתִּיב, (שמות כ) אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם. (שמות יג) הוֹצִיאֲךָ יְיָ' מִמִּצְרַיִם. וְאִדְכַּר זִמְנִין סַגִּיאִין דּוּכְרָנָא דְּמִצְרַיִם. וְאִינּוּן חַמְשִׁין לָקֳבֵל חַמְשִׁין.

bayit sheni - vehayah ki yevi'acha 'he (eloheicha). amar rabi yehudah, moach sheshe'arav yotze'im lachamishim she'arim, she'arim gedolim, vehem keneged zemannim rabim, shekatuv (shm ch) asher hotze'ticha me'eretz mitzrayim. (shm yg) hotzi'acha 'he mimmitzrayim. venizkar pe'amim rabot zichron mitzrayim, vehem chamishim keneged chamishim

beita tinyayna, vehayah ki yevi'acha adonay ' (lhych). amar ribi yehudah mocha detar'oy nafekin lechamshin tar'in. tar'in sagi'in, ve'innun lakovel zimnin sagi'in dichttiv, (shmvt ch) asher hotze'ticha me'eretz mitzrayim. (shmvt yg) hotzi'acha adonay ' mimmitzrayim. ve'idkar zimnin sagi'in ducherana demitzrayim. ve'innun chamshin lakovel chamshin

42

 42 וְשָׁנִינוּ בְסִפְרוֹ שֶׁל רַב הַמְנוּנָא סָבָא שֶׁאָמַר, שְׁעָרִים רַבִּים שֶׁלְּמַעְלָה וְשֶׁלְּמַטָּה שָׁבַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהָיוּ נִסְתָּרִים וּקְשׁוּרִים בְּשַׁלְשְׁלָאוֹתֵיהֶם כְּדֵי לְהוֹצִיא אֶת יִשְׂרָאֵל (לַחוּץ), שֶׁהֲרֵי מֵהַשְּׁעָרִים הַלָּלוּ שֶׁל אוֹתוֹ הַמֹּחַ נִפְתָּחִים וּמֻתָּרִים כָּל שְׁאָר הַשְּׁעָרִים, וְאִלְמָלֵא שֶׁהִתְעוֹרְרוּ וְנִפְתְּחוּ אוֹתָם שְׁעָרִים שֶׁל הַמֹּחַ הַזֶּה, לֹא הָיוּ נִפְתָּחִים אוֹתָם הָאֲחֵרִים לַעֲשׂוֹת דִּין וּלְהוֹצִיא אֶת יִשְׂרָאֵל מִן הָעַבְדוּת.

 42 וְתָנֵינָן בְּסִפְרָא דְּרַב הַמְנוּנָא סָבָא, דְּאָמַר תַּרְעִין סַגִּיאִין דִּלְעֵילָּא וְתַתָּא, תָּבַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דַּהֲווֹ סְתִימִין וּמִתְקַטְּרִין בְּשַׁלְשְׁלֵיהוֹן, בְּגִין לְאַפָּקָא לְהוּ לְיִשְׂרָאֵל (לבר). דְּהָא מֵאִלֵּין תַּרְעִין דְּהַהוּא מוֹחָא, מִתְפַּתְּחֵי וּמִשְׁתְּרוּ כָּל שְׁאַר תַּרְעִין. וְאִלְמָלֵא דְּאִתְעָרוּ וְאִתְפְּתָּחוּ אִינּוּן תַּרְעִין דְּהַאי מוֹחָא, לָא הֲווֹ מִתְפַּתְּחִין אִינּוּן אַחֲרָנִין לְמֶעְבַּד דִּינָא, וּלְאַפָּקָא לוֹן לְיִשְׂרָאֵל מִן עַבְדּוּתָא.

veshaninu vesifro shel rav hamnuna sava she'amar, she'arim rabim shellema'lah veshellemattah shavar hakkadosh baruch hu, sheha'u nisttarim ukeshurim beshalshela'oteihem kedei lehotzi et yisra'el (lachutz), sheharei mehashe'arim hallalu shel oto hammoach nifttachim umuttarim kal she'ar hashe'arim, ve'ilmale shehit'oreru venifttechu otam she'arim shel hammoach hazzeh, lo ha'u nifttachim otam ha'acherim la'asot din ulehotzi et yisra'el min ha'avdut

vetaneinan besifra derav hamnuna sava, de'amar tar'in sagi'in dil'eilla vetatta, tavar kudesha berich hu, dahavo setimin umitkatterin beshalsheleihon, begin le'apaka lehu leyisra'el (lvr). deha me'illein tar'in dehahu mocha, mitpattechei umishtteru kal she'ar tar'in. ve'ilmale de'it'aru ve'itpettachu innun tar'in deha'y mocha, la havo mitpattechin innun acharanin leme'bad dina, ule'apaka lon leyisra'el min avduta