103

 103 מַה בֵּין זֶה לָזֶה? אֶלָּא, סֵפֶר עֶלְיוֹן הוּא תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב, מִשּׁוּם שֶׁהִיא סְתוּמָה וְלֹא עוֹמֶדֶת, אֶלָּא רַק בִּכְתָב, שֶׁשָּׁם הוּא הַמָּקוֹם לְהִתְגַּלּוֹת לְמַטָּה. וּמִי הוּא הָעוֹלָם הַבָּא? סֵפֶר הַתַּחְתּוֹן, זוֹ תּוֹרָה שֶׁנִּקְרֵאת תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה. וּמִי הוּא עַל פֶּה? אֵלּוּ הַמֶּרְכָּבוֹת שֶׁל מַטָּה, שֶׁהִיא עוֹמֶדֶת עֲלֵיהֶן. וּמִשּׁוּם שֶׁאֵינָן בִּכְלָל שֶׁל כְּתִיבָה שֶׁלְּמַעְלָה, נִקְרָאִים עַל פֶּה.

 103 מַה בֵּין הַאי לְהַאי. אֶלָּא, סֵפֶר עִלָּאָה אִיהוּ תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָּב. בְּגִין דְּאִיהִי (רי''ד ע''א, שמיני מ' ע''ב) סְתִימָא, וְלָא קַיְּימָא אֶלָּא בִּכְתַב, דְּתַמָּן אִיהוּ אֲתָר לְאִתְגַלָאָה לְתַתָּא. וּמַאן אִיהוּ עָלְמָא דְּאָתֵי. סֵפֶר תַּתָּאָה, דָּא תּוֹרָה דְּאִקְרֵי תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה, וּמַאן אִיהוּ עַל פֶּה, אִלֵּין רְתִיכִין דִּלְתַתָּא, דְּאִיהִי קַיְּימָא עָלַיְיהוּ. וּבְגִין דְּלָאו אִינּוּן בִּכְלָלָא דִּכְתִּיבָה דִּלְעֵילָּא, אִקְרוּן עַל פֶּה.

mah bein zeh lazeh? ella, sefer elyon hu torah shebichtav, mishum shehi setumah velo omedet, ella rak bichtav, shesham hu hammakom lehitgallot lemattah. umi hu ha'olam haba? sefer hattachtton, zo torah shennikre't torah shebe'al peh. umi hu al peh? ellu hammerkavot shel mattah, shehi omedet aleihen. umishum she'einan bichlal shel ketivah shellema'lah, nikra'im al peh

mah bein ha'y leha'y. ella, sefer illa'ah ihu torah shebichttav. begin de'ihi (r yod'd '', shmyny m' ''v) setima, vela kayeyma ella bichtav, detamman ihu atar le'itgala'ah letatta. uma'n ihu alema de'atei. sefer tatta'ah, da torah de'ikrei torah shebe'al peh, uma'n ihu al peh, illein retichin diltatta, de'ihi kayeyma alayeyhu. uvegin dela'v innun bichlala dichttivah dil'eilla, ikrun al peh

Translations & Notes

מה ההפרש בין ספר עליון לספר תחתון? ספר העליון הוא תושב"כ, חכמה עילאה, משום שהיא סתומה ואינה עומדת אלא בכתב, שראוי להתגלות, כי שם מקום ישסו"ת, שיתגלה החכמה למטה, במלכות. והמקום הוא עוה"ב, ישסו"ת. ספר התחתון הוא תשבע"פ. על פה, הם המרכבות שלמטה, ז' היכלות דבריאה, שהמלכות עומדת עליהם. משום שאינם בכלל הכתיבה העליונה, שאינם בבחינת העלם, כמו חכמה עילאה שבישסו"ת, הנקרא כתב. ע"כ נקראים, על פה, שהוא הגילוי מה שיש בכתב. כי במקום המלכות מתגלה החכמה בכלים דאחוריים שלה, ההיכלות דבריאה.

104

 104 וְתוֹרָה זוֹ עוֹמֶדֶת עַל פֶּה, מִשּׁוּם שֶׁכָּתוּב (בראשית ב) וּמִשָּׁם יִפָּרֵד וְהָיָה לְאַרְבָּעָה רָאשִׁים. וְתוֹרָה הָעֶלְיוֹנָה, אַף עַל גַּב שֶׁהִיא עוֹמֶדֶת לְמַעְלָה, לֹא נִקְרֵאת עַל הַכְּתָב, אֶלָּא שֶׁבִּכְתָב, שֶׁעוֹמֶדֶת בִּכְתָב, וְאוֹתוֹ הַכְּתָב נַעֲשֶׂה הֵיכָל אֵלֶיהָ, וְהִיא עוֹמֶדֶת בְּתוֹךְ אוֹתוֹ הַהֵיכָל וְנִשְׁמֶרֶת שָׁם. וּמִשּׁוּם כָּךְ נִקְרֵאת תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב וְלֹא עַל כְּתָב.

 104 וְתוֹרָה דָּא קַיְּימָא עַל פֶּה, בְּגִין דִּכְתִּיב, (בראשית ב) וּמִשָּׁם יִפָּרֵד וְהָיָה לְאַרְבָּעָה רָאשִׁים וְתוֹרָה עִלָּאָה, אַף עַל גַּב דְּאִיהִי קַיְּימָא לְעֵילָּא, לָא אִקְרֵי עַל הַכְּתָב, אֶלָּא שֶׁבִּכְתָּב, דְּקַיְּימָא בִּכְתָּב, וְהַהוּא כְּתָב אִתְעָבִיד הֵיכָלָא לְגַבֵּיהּ, וְאִיהִי קַיְּימָא גּוֹ הַהוּא הֵיכָלָא, וְאִתְטַמְּרָת תַּמָּן. וּבְגִין כַּךְ אִקְרֵי תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָּב, וְלָא עַל כְּתָב.

vetorah zo omedet al peh, mishum shekatuv (vr'shyt v) umisham yipared vehayah le'arba'ah ra'shim. vetorah ha'elyonah, af al gav shehi omedet lema'lah, lo nikre't al haketav, ella shebichtav, she'omedet bichtav, ve'oto haketav na'aseh heichal eleiha, vehi omedet betoch oto haheichal venishmeret sham. umishum kach nikre't torah shebichtav velo al ketav

vetorah da kayeyma al peh, begin dichttiv, (vr'shyt v) umisham yipared vehayah le'arba'ah ra'shim vetorah illa'ah, af al gav de'ihi kayeyma le'eilla, la ikrei al haketav, ella shebichttav, dekayeyma bichttav, vehahu ketav it'avid heichala legabeih, ve'ihi kayeyma go hahu heichala, ve'ittammerat tamman. uvegin kach ikrei torah shebichttav, vela al ketav

Translations & Notes

ותורה זו עומדת על פה. על ז' היכלות, שהם הפה שלה לגילוי החכמה. כמ"ש, ומשם ייפרד והיה לארבעה ראשים, שמהגן, המלכות, ולמטה, מתחיל עולם הפירוד. נמצא, שז' היכלות דבריאה כבר בעולם הפירוד. ע"כ המלכות עומדת ממעל להם, על פה. ותורה העליונה, חכמה עילאה, אע"פ שגם היא עומדת למעלה מהמרכבה שלה, ישסו"ת, מ"מ לא נקראת תורה שעל הכתב, אלא שבכתב, שעומדת בתוך הכתב. וכתב, ישסו"ת, נעשה היכל על החכמה העליונה. והחכמה עליונה עומדת תוך ההיכל ההוא ונסתרת שם. כי הכתב, ישסו"ת, הוא ג"כ עולם אצילות, כמו חכמה העליונה. ע"כ נחשב הכתב להיכל שלה. ונקראת משום זה תושב"כ, ולא תורה שעל הכתב.

105

 105 אֲבָל הַתּוֹרָה שֶׁלְּמַטָּה הִיא עוֹמֶדֶת עַל מַרְכְּבוֹתֶיהָ, וְנִקְרֵאת עַל פֶּה, שֶׁעוֹמֶדֶת עֲלֵיהֶן. וּמִשּׁוּם שֶׁלֹּא נֶחְשֶׁבֶת (נִתְּנָה) מִבִּפְנִים מִכְּלָל שֶׁל כְּתִיבָה, לֹא נַעֲשׂוּ הֵיכָל לַנְּקֻדָּה הַזּוֹ כְּמוֹ אוֹתָהּ נְקֻדָּה עֶלְיוֹנָה. וּמִשּׁוּם שֶׁעוֹמֶדֶת עֲלֵיהֶן נִקְרֵאת תְּרוּמָה.

 105 אֲבָל תּוֹרָה דִּלְתַתָּא, אִיהִי קַיְּימָא עַל רְתִיכָהָא, וְאִקְרֵי עַל פֶּה, דְּקַיְּימָא עָלַיְיהוּ. וּבְגִין דְּלָא אִתְחַשִׁיבָת (נ''א אתיהיבת) מִלְּגוֹ, מִכְּלָלָא דִּכְתִּיבָה, לָא אִתְעָבִידוּ הֵיכָלָא לְהַאי נְקוּדָה, כְּהַהִיא נְקוּדָה עִלָּאָה. וּבְגִין דְּקַיְּימָא עָלַיְיהוּ אִקְרֵי תְּרוּמָה.

aval hattorah shellemattah hi omedet al markevoteiha, venikre't al peh, she'omedet aleihen. umishum shello nechshevet (nittenah) mibifnim mikelal shel ketivah, lo na'asu heichal lannekudah hazzo kemo otah nekudah elyonah. umishum she'omedet aleihen nikre't terumah

aval torah diltatta, ihi kayeyma al retichaha, ve'ikrei al peh, dekayeyma alayeyhu. uvegin dela itchashivat (n'' tyhyvt) millego, mikelala dichttivah, la it'avidu heichala leha'y nekudah, kehahi nekudah illa'ah. uvegin dekayeyma alayeyhu ikrei terumah

Translations & Notes

אבל תורה שלמטה, המלכות, עומדת על המרכבה שלה. ונקראת, על פה, כי היא עומדת עליהם. ומשום שאינה נחשבת מפנימיות, מכלל הכתיבה, שאין החכמה שבה נעלמת ע"י ההיכלות, כמו התושב"כ, כי כתיבה מורה העלם, עד שבא מי וקורא הכתב ומגלה אותו, והחכמה שבה מתגלה בהיכלות ואינה נעלמת. ע"כ לא נעשו ז' היכלות להיכל לנקודה ההיא, מלכות, כמו הישסו"ת, שנעשה היכל לנקודה העליונה. כי היכל פירושו כיסוי, והם אינם מכסים. אמנם בפני עצמם נקראים גם הם היכלות, וזהו משום שהחכמה שבהם היא באחוריים. ומשום שהמלכות עומדת עליהם, היא נקראת תרומה.
שניים ממאה [תרי ממאה]